Перевод "Line change Line change" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Line change Line change (лайн чэйндж лайн чэйндж) :
lˈaɪn tʃˈeɪndʒ lˈaɪn tʃˈeɪndʒ

лайн чэйндж лайн чэйндж транскрипция – 31 результат перевода

It's working!
Line change! Line change!
Change it up!
Работает!
Смена звена!
Меняемся!
Скопировать
WHO MAY BE HELD AGAINST HER WILL. I DON'T KNOW.
WELL, WE'LL CHANGE OUR LINE OF INVESTIGATION, MRS. ROSS.
I'LL PUT THE VICE SQUAD ONTO IT.
Возможно, ее удерживают насильно, не знаю.
Хорошо, мы изменим линию расследования, миссис Росс.
Я отправлю туда полицию нравов.
Скопировать
Keep working on it.
Drop an octave here, change a line there.
Make it completely yours.
Продолжай работать.
Понизь октаву здесь, измени тон там.
Предоставляю это полностью на твое усмотрение. Идем. Предоставляю это полностью на твое усмотрение.
Скопировать
Romana?
All change at Venus for the Brighton line.
Very funny.
Романа?
Товарищи пассажиры, пересадка с Венеры на Брайтон-лайн.
Очень смешно.
Скопировать
I would regard it as a waste - if we didn't eliminate types like you. - Like you.
Perhaps if you would change the line of your eyebrows a little.
Gute Nacht.
И мы зря потратили деньги, если не истребили таких персон, как вы.
Может, вам немного изменить линию бровей?
Гуте нахт.
Скопировать
- It's gonna rain later.
- If it rains, change the opening line.
- It's not gonna rain until maybe 2:00.
- Дождь пойдет позже.
- Если это дождь, пожалуйста, не забудь сменить вступительныю строку.
- Дождя не должно быть до 13:00, возможно, до 14:00.
Скопировать
- It's not gonna rain until maybe 2:00.
If you're wrong, you gotta change the line.
This isn't from morning radio.
- Дождя не должно быть до 13:00, возможно, до 14:00.
Да, но если ты не прав, то ты должен сменить вступительную строку.
Я узнал это, не слушая с утра радио в машине, Тоби.
Скопировать
It's a train station. Take the direction Bibliotheque until Chatelet.
You change. And you take line number four and-- Yes, yes.
Direction Porte de Clignancourt, and you're right there.
Идите в сторону библиотеки и пройдёте дальше.
И вы сядете на 4 линию...
В направлении Раn Dе Yоng. И вы на месте.
Скопировать
"Yoyogi, Sendagaya, Shinacho, will stop in each station"
"Yamanote Line, Saikyo Line Odakyu Line, Keio Line" "Marunouchi Line, Shinjyuku Line" "the passengers
"please don't forget your personal stuff"
Ёцуя.
Пересадка до станций Йойоги, Сендагая, Шинаномачи, а также на линии Яманоте, Сайкё, Одакю и Кейо, и на линии метро
Пожалуйста, не оставляйте свои вещи в вагонах.
Скопировать
Then you know what you should do?
Since the time line is going to change anyway, you should get really fat.
Go buy a whole pint of ice cream and shovel down the whole thing.
Во! Тогда знаешь, чем займись?
Пока временная кривая не изменилась? Отъешь себе пузо!
Скупи себе весь магазин мороженного. Растолстеешь, а тебе - хоть бы хны:
Скопировать
- It's a bit much.
Change the line-up.
Susan has to go last.
- Даже, слишком.
Измени порядок.
Сюзан должна выйти последней.
Скопировать
When we understand that, then we look at government financed institutions of education and see the kind of student and the kind of education that is being turned out by these government financed schools, logic will tell you that if what is being turned out in those school
was not in accord with what the state and the federal government wanted, then it would change it.
They do not want your children to be educated.
Он праздновал причастие хлебом и являл символы воскрешения. Поэтому, давайте осознаем лукавство дьявола, который точно копировал эти вещи, чтобы быть Пророком". Что, на самом деле, грустно, когда мы поймём, что истории из Христианства,
Иудаизма, Ислама и других религий, действительно, просто истории и примем их такими, какие они есть — метафорические выражения, взятые из многих вер.
Тогда мы увидим, что все религии твердят об одном: признать и принять необходимость объединения.
Скопировать
So I set it for longer, which gave me more time to run to the car, get in, drive off and then...
So then I thought, "If I change the line and drive the car closer to the lens "I'll get a close-up shot
Did you actually get... a picture?
Но ничего не вышло. Я выставил таймер на большее время, чтобы успеть добежать до машины, сесть, проехать и... опять ничего не вышло.
Затем, я подумал, а что если изменить траекторию и проехать ближе к камере, снимок получится смазанным и динамичным, но и это не сработало.
Ты сделал хотя бы один снимок?
Скопировать
How many times we got to go through that?
Could we just change that last line?
We'll have to do it again.
Сколько раз мне повторять?
Можем мы просто изменить последнюю строку?
Придется повторить снова.
Скопировать
Next stop, Paddington Station.
Change here for the Bakerloo Line.
Let's hope no one turns up fashionably late.
Следующая станция Пэддингтон.
Пересадка на линию Бейкерлоо.
Надеюсь, они будут вовремя.
Скопировать
The next stop will be Ookubo.
For the middle line, please change trains at the next stop.
Is it... you?
Следующая станция Окубо.
Для перехода на...
Ты... кто?
Скопировать
What a treat for kids, a steaming bowl of Robin Hood oatmeal before heading to school.
Dick Irvin takes advantage of the whistle to change his line.
He sends in the Comet, the young player who some already compare to Howie Morenz.
Здоровое детское питание, дымящаяся миска овсяной каши "Робин Гуд" перед тем, как идти в школу.
Дик Ирвин пользуется свистком, чтобы сменить состав.
Он ставит Комету, молодого игрока, которого некоторые сравнивают с Хауи Моренцем.
Скопировать
MUSIC: "Don't You Want Me?" by The Human League
reversal of fortune had seen a new-look Human League finally get in on the pop action, partly thanks to a line-up
# You were working as a waitress in a cocktail bar
MUSIC: "Don't You Want Me?" by The Human League
В тот же год фортуна повернулась лицом к изменившимся The Human League, которые наконец-то попали в струю поп-музыки отчасти, благодаря изменениям в составе группы из-за чего со страниц NME они попали прямо на главную страницу Smash Hits.
# You were working as a waitress in a cocktail bar
Скопировать
Let's get you back to the house.
I want to change out your I.V. And put in a new picc line.
We'll do another biopsy.
Давай отвезу тебя обратно в дом.
Хочу поменять иглу и и поставлю новую капельницу.
Сделаем биопсию ещё раз.
Скопировать
- Hey, Bob, just... - Wait a second.
For Christ's sake, we will change the cell line before clinical trials.
You've gotta have that process locked down long, long before you think about...
Постой.
Мы изменим процесс к испытаниям.
Это надо сделать до того, как думать о...
Скопировать
Okay, it's overtime.
Line change.
Chewie's on the ice.
Ладно, уже овертайм.
Смена позиции.
Чуи на льду.
Скопировать
Hang on.
A 5-line volley from Brick without reading, random change of subject, or whispering?
Just what I thought.
Подождите ка.
5-строчный залп от Брика без чтения,внезапной смены темы, или шептания?
Как я и думала.
Скопировать
-Thank you.
The Ice Wolves dump the puck and look to make a line change.
-Mick, get ready!
- Спасибо.
Мы видим, что "Ледяные Волки" готовятся к замене игроков.
- Приготовься, Мик!
Скопировать
Sweet mother of pearl!
All change! End of the line!
Get down below, quickly!
Мать честная!
Конечная, приехали!
Спускайся, быстро!
Скопировать
Thank you, twelve people.
They may have to change the line to, "Guns don't kill people, people kill people
And...
Спасибо вам, 12 человек.
Мы увидим что пистолет сведёт всё к "Не оружие убивает людей, убивают люди... а так же мартышки (кавычки открываются) если у них есть оружие.( кавычки закрываются)"
И....
Скопировать
Hong Kong, February 15th 1919
The 9, by virtue of change, becomes an entirely moving line...
A strong line may become a weak one, and it's in this way that we obtain...
ГОНКОНГ - Февраль 15, 1919
Трансформируясь, девятка становится становится линией.
Жирная линия может стать тонкой и мы получаем...
Скопировать
I just had a full spec three months ago.
Yeah, well, we had to change the boundary schedules and you're a week over the new line.
Let me get this straight, if I had come in 10 days ago, I would have been in the clear?
Я его проходил три месяца назад.
Ну, нам пришлось изменить график обследований, и по новому расписанию вы уже на неделю опаздываете.
То есть если бы я пришел 10 дней назад, все было бы пучком?
Скопировать
They're getting bolder.
Man, I'd like to get a line on where they're hiding out - and hit them for a change.
- In time, Wash. TAYLOR: I want to move out ASAP.
Они смелеют.
Приятель, я бы хотела знать, где они прячутся и поубивать их всех для разнообразия.
Хотелось бы выдвинуться, как можно скорее.
Скопировать
5.7 billion lives are at stake.
and change this world line!
It's impossible...
7 миллиардов жизней.
Спаси Макисе Курису и смени мировую линию!
Невозможно...
Скопировать
I'm fine.
The social worker's just pissed off that somebody was trying to make her do her job for a change, and
It's not a big deal.
Я в норме.
Соцработник разозлилась потому, что её заставили хоть раз сделать свою работу, а парень вышел за рамки, но я справилась.
Ничего страшного.
Скопировать
That was good.
Yeah, we kind of need to change that last line.
But I like that line.
Здорово.
Да, только придётся изменить последнюю строчку.
Но мне она нравится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Line change Line change (лайн чэйндж лайн чэйндж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Line change Line change для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайн чэйндж лайн чэйндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение