Перевод "трасса" на английский
Произношение трасса
трасса – 30 результатов перевода
Чаще всего в неудаче бываю виноват я сам. Например, не вписался в поворот.
Прошел его чуть быстрее, не на ста сорока, как требовалось, а быстрее, и вылетел с трассы.
Нужно уметь точно выбирать скорость, или ты не гонщик.
When you have an accident it's your fault, because you took a bend too fast.
For instance, a bend that you're used to taking at 140 if you go in at 141, you leave the track, at 139, you lose the race.
You have to find the right speed.
Скопировать
Кто такой Чарльз? Он одолжил ее машину сегодня после обеда.
Надо всего минуты 4-5, чтобы добраться до даунтауна из Колизея по скоростной трассе.
Именно.
It would only take 4 or 5 minutes to get downtown from the Coliseum on the freeway.
That's right.
The man we're looking for was busy at 7:00 last night and the night before that.
Скопировать
А, мерси боку.
Сюиве ля трасс.
Те-туа.
ah, merci beaucoup.
suivez la piste.
tais-toi.
Скопировать
- Что это?
- Скоростная трасса Индианаполиса стерео.
Поставь её для меня. Может, поднимет мне настроение.
- "What is it?"
- Daytona Speedway... in stereo.
Oh, play it for me, Stan.
Скопировать
Он длится и длится!
Там несколько трасс, можно выбрать.
Но эта просто потрясающая.
It just goes on and on.
There are lots of routes to choose from.
It's fabulous!
Скопировать
Время.
Данная система ближе всего к космическим трассам.
А мои старые баржи без реактивных двигателей.
Time.
This system is the closest to where they left the spaceway.
And my old floaters have got no propulsion units.
Скопировать
Итак, Пикассо стартует в Чичестере, здесь, Дэвид.
Он поедет по трассе А29 в Фонтвелл.
Затем по шоссе А272 он доберется до дороги А3, сюда, к северу от Хиндхеда.
Well, picasso will be starting, david, at chichester here.
He'll then cycle on the a29 to fontwell.
He'll then take the a272, which will bring him on to the a3 Just north of hindhead here.
Скопировать
Вот уж небывалый случай.
Впервые современный художник такой величины поедет по трассе А272.
И будет интересно посмотреть, как он справится с напряжённым движением в районе Визборо Грин.
Well, this is a truly remarkable occasion.
It's the first time That a modern artist of such stature has taken the a272.
And it'll be very interesting to see How he copes with the heavy traffic Round the wisborough green-- vicky.
Скопировать
Иногда они сеют разумное,доброе, вечное...
Мы находимся на трассе автопробега Москва-Харьков
- Москва. На некоторое время мы станем головной машиной этого автопробега.Ясно?
Sometimes they reveal that which is wise, good, eternal...
We are located in the line of auto race Moscow-Kharkov-Moscow.
For a period of time we'll be the front machine of the race.
Скопировать
Когда пойдешь сюда в следующий раз, захватишь мне соль, ладно?
времени на этот путь, пройдешь вокруг Белта, потом по туннелю Баттери, и выскочишь на Вестсайдскую трассу
Я не знал.
Next time around, gimme a bottle of salt, will ya there, pal?
You know at night you can make better time that way than if you went... all the way around the Belt, through the Battery Tunnel, up the Westside Highway?
I never knew that.
Скопировать
Местность будет перекрыта, как только они приземлятся.
Гражданские воздушные трассы предупреждены?
Авиалинии очищены?
The area will be cordoned off as soon as it lands.
Civil air routes warned?
Airlines cleared?
Скопировать
Где вы, 44-й?
Мы на 80-й трассе, несколько десятков миль от Аргенты, приём.
О, боже.
Where are you, car 44?
We're on 80, some ten miles from Argenta, over.
Oh, good.
Скопировать
Марш!
Они вышли на трассу!
Давай, Фернандо, ты победишь!
Go!
They're on the run!
Come on Fernando, you'll win!
Скопировать
Это забег на $1,500 и выше.
На трассе идет дождь и дорога грязная.
Флаг поднят и скачки начались.
This is a claiming race for $1,500 for three-year-olds and up.
It's been raining, and the track is muddy.
The flag is up, and they're off and running.
Скопировать
- Скажите, как доехать до Повисле?
- Вперед, по Лазенковской трассе
Ты здесь!
How do I get to Powiéle?
Go straight along Lazienkowska thoroughfare.
- It's you!
Скопировать
ћаленький парень перед "¬-камерой - - один из верных помошников 'ельгена.
¬озможно, в первый раз на гоночной трассе.
ѕопул€рный и оригинальный прием в жестокой среде гонщиков.
The wee chappie now facing the camera is one of Rimspoke's rusty assistants.
No doubt his first visit on a race-track.
A popular feature in this tough competition.
Скопировать
Ты не хочешь закончить как Индиана Джонс
В 50 лет гоняющийся за нацистами по автобусной трассе
Определенно, нет.
You don't want to end up like Indiana Jones.
30 years on, chasing Nazis on a bus pass.
Definitely, no.
Скопировать
Известный как "возможный налево".
Старые люди доживают до определённого возраста когда они сдают назад на трассу и уже не смотрят.
Они думают как-то так "Я старый, и сдаю назад.
It's known as an eventual left.
And old people get to a certain age where, when they back out of the driveway they don't look.
You know what I mean? They just feel like: "Well, I'm old, and I'm coming back.
Скопировать
Эта шкура могла наяривать целый день Кроме того, мне надоело сидеть в грузовике.
Она потеряла меня на трассе.
Позволь дать тебе дружеский совет.
Besides, I was getting tired sitting down in the cab of my truck.
She lost me on the freeway.
Let me give you a little friendly piece of advice.
Скопировать
23 мая Карл Кох уехал в командировку, из которой так и не вернулся.
Неделю спустя его обугленное тело было найдено в Биркенвальде на главной трассе Ганновер-Вольфсбург.
Точная причина его смерти до сих пор неизвестно.
"On may 23, karl Koch didn't return from a trip
They found his burned body one week later.
The circumstances of his death are unknown.
Скопировать
Смотри, куда идешь.
Вы, может, не в курсе, что мы с партнером владеем правами на все ограбления на этом участке трассы.
И нам не нужны посторонние криминальные элементы.
Watch where you´re walking´. Watch-
- Watch your feet. There you go, baby. Perhaps you two haven´t heard that my partner and I here... own the rights to all violent crime on this particular stretch of highway.
And we don´t take kindly to any unauthorized criminal activities.
Скопировать
Вот дерьмо!
Трасса 595, движение затруднено, сбавьте скорость немедленно.
Боже, проснись!
Ah, shit!
Federal 595 heavy, slow immediately to match preceding aircraft. Over.
Jesus, wake up!
Скопировать
Не позволяйте ему так относиться к "шагам".
то застрял в начальных скаутах на три года, потому что раз за разом проигрывал в "Гонках на сосновых трассах
Вы весьма расстроены.
You shouldn't let him move up.
When I was in Cub Scouts, I got stuck on Webelos for three years because I kept losing the Pinewood Derby.
You're quite upset.
Скопировать
Я на связи.
Мы видим, что Транс Кон 47 летит по реактивной воздушной трассе 60.
Она придерживается предварительно запрограммированной траектории полета.
I'm hanging.
We show Trans Con 47 tracking jet airway 60.
She's maintaining her preprogrammed flight path.
Скопировать
Знаешь, что отец мне сказал после всего этого?
"Ты упала только в начале своей трассы, так что если встанешь и побежишь снова, то побежишь быстрее,
Ты так же думаешь?
Do you know what my dad say?
I fell down in earlier part of my life race. If I hurry up, get up and run I can run faster than any other.
Do you think so?
Скопировать
Самолет круто пикировал, но потом выровнялся и кажется устойчивым.
- Он отклонился от воздушной трассы...
- У нас большой шторм впереди.
The plane took a steep dive, but has since leveled off and seems steady.
- It's off the airway...
- We've got a major storm ahead.
Скопировать
Постой, газета до сих пор у тебя?
(НАДПИСЬ ТРАССА М "РАЗРЕЖЕТ" 6 ДЕРЕВЕНЬ)
И вместе с этим вот, (НАДПИСЬ ГАЛЕРЕЯ ИСКУССТВ ДЭВИД ХОКНИ) почти позволяет сделать окончательное заключение.
Hang on, you still got that newspaper?
Now that is curious.
And taken together with this, that's almost conclusive.
Скопировать
Есть и другие сложности.
Вы выйдете не над трассой, а под ней.
Норман, какая общая мощность четырех вентиляторов?
There are more problems.
You don't come out above the roadway, you come out under it.
Norman, what's the combined force of all the fans?
Скопировать
Надо учесть скорость ветра в 8 узлов.
Летим над трассой.
Полоса 2 - 6.
Eight-knot crosswind from the right.
There's the interstate.
Runway 2-6.
Скопировать
Когда парень надевает обтягивающий костюм...
Это бобслейная трасса, но это даже не сани.
Это просто боб.
When the guy wears this slick suit...
This is on the bob-sledge run, but it's not even a sledge.
It's just Bob.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов трасса?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трасса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
