Перевод "plan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение plan (план) :
plˈan

план транскрипция – 30 результатов перевода

Gibbs is conducting the preliminary review.
What's the plan?
She's not going to be as easy to chase away as the others.
Гиббс проводит предварительное собеседование.
Какой план?
От нее избавиться будет сложнее чем от других.
Скопировать
That about right?
I assume... that's the plan for everyone on your list.
List?
Похоже на правду?
Я полагаю... Это план на каждого в вашем списке.
Списке?
Скопировать
turned out to be a recurring gig.
Plan was to make sequels, but if Charlie bailed, there wouldn't be any.
You'd be back to working security.
оказалась ступенькой наверх.
Планировалось выпустить сиквел, но если бы Чарли отказался, - его бы не было. - Да.
Вы бы вернулись обратно в охрану.
Скопировать
Not now, house.
Ah, the open floor plan, the spacious kitchen.
- I do love it. - Yeah.
Не сейчас, дом.
Открытая планировка, просторная кухня...
- Он мне действительно нравится.
Скопировать
I overdo.
And if I let a simple fake cat funeral get out of hand, how am I supposed to plan an entire wedding?
You're late.
Я переусердствовал
И если у меня обычные фальшивые кошачьи похороны выходят из-под контроля, как же я спланирую целую свадьбу?
Вы опоздали.
Скопировать
Of course he found me my dream house, but that wasn't the best part.
Phil taught me how to trust a man again, and I think that was always his plan.
That was always my plan.
Естественно, он нашел для меня дом моей мечты, но это было не самое лучшее.
Фил научил меня снова доверять мужчинам, и я думаю, что это и был его план.
Это всегда было моим планом.
Скопировать
Phil taught me how to trust a man again, and I think that was always his plan.
That was always my plan.
And it was not easy for me to trust a man after the husband that I'd had.
Фил научил меня снова доверять мужчинам, и я думаю, что это и был его план.
Это всегда было моим планом.
Мне было тяжело снова верить мужчинам после мужа, который у меня был.
Скопировать
Instead, I don't believe anyone either.
I have no plan to share my case with you for your personal life, so please stop.
Our shared goal is to catch Jang Tae San.
я никому не верю.
перестаньте.
Наша общая цель - поймать Чан Тхэ Сана.
Скопировать
He too is human.
We need to make a plan.
What about meeting Seo In Hye and trying to persuade her?
Он тоже человек.
Поехали.
Нам нужно составить план. чтобы встретиться с Со Ин Хе и убедить ее?
Скопировать
Hey, Park Jae Gyeong.
If he's a bastard that good, he will be able to read that sort of plan and more.
Not the parking lot, but isn't there a parking lot for the department store distribution separately?
Пак Чэ Кён.
он может и просчитать наш план.
нет ли там отдельной стоянки для торгового центра?
Скопировать
- What about my son?
Well, we have a very special plan for him.
Secretary Allenford, acting command.
- Что насчет моего сына?
У нас на него более чем особенные планы.
Секретарь Алленфорд, действующий командующий.
Скопировать
Are you stupid?
The plan was to lay low, wait for Texas to start killing Patriots, not you.
By the way, where's Texas?
Ты тупой?
План состоял в том, чтобы затаиться, ждать, пока Техас начнет убивать патриотов, а не мы.
Кстати, где Техас? Успокойся, хорошо?
Скопировать
Seeing your not-girlfriend?
That was the plan, but I'm going to talk to the hang glider's sister.
She decided to donate a kidney after all.
Встречаешься со своей не-девушкой?
Я планировал, но мне нужно поговорить с сестрой дельтапланеристки.
Она все же решила отдать ей почку.
Скопировать
- I thought I was.
I didn't plan for surviving.
- But still, hon... - Oh.
- Я тоже так думал.
Я не планировал выжить.
- Но все же, милый...
Скопировать
Pete Foster had every intention...
He had the original flight plan, Cyrus, and he was gonna use it on Grant.
A loaded gun that I was not about to let go off.
Питер Фостер имел недобрые намерения.
У него был настоящий план полета, Сайрус, он собирался обратить его против Гранта.
Это оружие, которому я не мог позволить выстрелить.
Скопировать
To Fitz, to the White House.
It was a flight plan of some kind.
I have no idea what you're talking about, and for the last time, I do not care.
Но и против Фица, против Белого дома.
Это был какой-то план полёта.
Понятия не имею о чем ты говоришь, и, в последний раз говорю, мне все равно.
Скопировать
So taking care of the man?
He had the original flight plan, Cyrus, and he was gonna use it.
He had the original flight plan, Cyrus.
Значит так ты о нем позаботился?
У него был настоящий план полета, Сайрус, и он собирался его использовать.
У него был настоящий план полета, Сайрус.
Скопировать
He had the original flight plan, Cyrus, and he was gonna use it.
He had the original flight plan, Cyrus.
He had the original flight plan, Cyrus.
У него был настоящий план полета, Сайрус, и он собирался его использовать.
У него был настоящий план полета, Сайрус.
У него был настоящий план полета, Сайрус.
Скопировать
He had the original flight plan, Cyrus.
He had the original flight plan, Cyrus.
Pete Foster killed Pete Foster.
У него был настоящий план полета, Сайрус.
У него был настоящий план полета, Сайрус.
ПитФостер убилПитаФостера.
Скопировать
Tattooed.
They're a Navy flight plan.
For a secret mission called operation remington.
Татуировка.
Это план полета ВМС.
Секретная миссия, под названием Ремингтон.
Скопировать
But when she walked out, there was no baby and no birth certificate.
(Jake) Pete Foster tattooed the Navy flight plan for a secret mission called operation remington.
There were five of us on the ground and one plane flying air support.
Но когда она выписалась, ребенка не было, и свидетельства о рождении тоже.
Пит Фостер сделал татуировку с планом полета для секретной миссии под названием операция "Ремингтон"
Нас было пятеро на земле и один на самолете для поддержке с воздуха.
Скопировать
I know it is.
But I didn't plan on sleeping with my ex's friend.
But I like you.
Я знаю..
Но я не планировал спать с подругой моей бывшей.
Но ты мне нравишься.
Скопировать
Look, I went along with the plan.
I didn't like the plan but I went along with it, and a good guy died from it.
I absolve you of your sin.
Слушай, я поддержал этот план.
Он мне не нравился, но я поддержал его, и хороший парень погиб из-за этого.
Я освобождаю тебя от твоих грехов.
Скопировать
in the same sentence?
Hey, it feels good to have a solid backup plan.
Are you sure you don't want to meet with her?
в одном предложении?
Эй, классно знать, что есть хороший запасной план.
Ты уверена, что не хочешь с ней встретиться?
Скопировать
I know that.
The plan failed.
We can't decode the message.
Я знаю.
План провалился.
Мы не можем расшифровать сообщение.
Скопировать
did you just say "genital-man"?
because if so, kudos, and yes, i have a plan.
i'm gonna plant a decoy squad car as bait.
Вы только что сказали "гениталь-мен"?
Потому что, если да, то браво, и да, у меня есть план.
Я собираюсь использовать патрульную машину в качестве приманки.
Скопировать
Trust me, this piece about Bongo is the biggest thing that's going to happen to denim since the California gold rush.
What I'm hearing right now is you have ideas but not a plan.
Sort of.
Поверь мне, эта статья о Бонго - самое большое событие, которое случалось с джинсами со времен золотой лихорадки в Калифорнии.
То, что ты говоришь, означает, что у тебя есть идея, но нет плана.
Вроде того.
Скопировать
So badly.
Can we just come back when we have a plan?
Are you afraid?
Очень сильно.
Может вернемся,когда у нас будет план?
Ты боишься?
Скопировать
No.
So what's the plan?
You wait for me to leave my office, lower yourself down, take my medal, and win the bet?
Нет.
Так каков план?
Вы дождётесь, пока я покину офис, спуститесь, заберёте мою медаль и выиграете пари?
Скопировать
Well, I'm having my team train here in bluebell just so they'll get a little taste of how it feels when they win here in bluebell.
It's a shame you didn't tell me the plan.
I-I could've saved you the trip.
Что ж, моя команда будет тренироваться тут, в Блубелл, чтобы ребята смогли ощутить, каково это, выиграть именно в Блубелл.
Плохо, что ты мне не сообщил, каков твой план.
А то вам можно было б и не приезжать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plan (план)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить план не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение