Перевод "feel cold" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение feel cold (фил коулд) :
fˈiːl kˈəʊld

фил коулд транскрипция – 30 результатов перевода

Like we said, there's no such thing as a free lunch.
Don't you feel cold?
Is it cold?
Как говорится - нет ничего лучше, чем перекусить.
Тебе не холодно?
Это холодно?
Скопировать
And I apparently ain't gonna.
I feel cold inside.
This is so unfair!
И я вероятно не собираюсь...
Я чувствую холод... внутри.
Это так несправедливо!
Скопировать
No more.
Eat plenty and you won't feel cold.
-Cold?
Не надо.
Основательно поешь и не почувствуешь холода.
- Замёрзла?
Скопировать
He didn't waste it.
I feel... cold.
Parley?
Нет, не зря.
Я чувствую холод.
Переговоры?
Скопировать
How do you feel?
I feel cold
Thank you
Как Вы себя чувствуете?
холодно
Спасибо
Скопировать
It is strange, isn't it?
Umekichi, I feel cold.
Could you pull the other blanket over me?
- Странно, не правда ли?
- Умэкти, мне холодно.
Ты можешь накрыть меня одеялом?
Скопировать
And even with a lively sense of disgust... because of a painful obstinacy, he didn't want to avoid it.
You feel cold, eh?
I'll dry you right away.
И потому, несмотря на недовольство, и болезненное упрямство, не стал отстраняться.
Холодно, да?
Сейчас вытру.
Скопировать
Damn!
- You feel cold?
No, it burns me!
- Чёрт побери!
- Чувствуешь холод?
- Нет, у меня всё горит.
Скопировать
I feel hot.
I feel cold.
I get sleepy, and I get hungry.
Мне жарко.
Мне холодно.
Я хочу спать и я хочу есть.
Скопировать
At least the house is warm.
- I always feel cold.
- Why don't you come with us?
Дом хотя бы отапливается.
Мне всегда холодно.
Может, тебе поехать с нами?
Скопировать
And now?
- Feel cold?
- Yes.
А теперь?
- Чувствуешь холод?
- Чувствую.
Скопировать
Ulla?
I feel cold.
Please, don't leave me here alone.
В чем дело?
Мне холодно.
Не оставляй меня.
Скопировать
There's something not right here.
I feel cold.
- That place... is strong with the dark side of the Force.
Что-то здесь не то.
Мне холодно.
- Это место... наполнено темной стороной Силы.
Скопировать
We'll get cold when it takes too long
Put it on properly, then you won't feel cold
It's ok
Мы окоченеем к тому времени, как он приедет.
Надень правильно, тогда не замерзнешь.
Все нормально.
Скопировать
Don't think of such a thing.
I'm beginning to feel cold.
Can I dress now?
К чему это сейчас?
Я замерзаю.
Могу я одеться?
Скопировать
Yes.
Do you feel cold?
What happened?
Да.
Ты замерзла?
Что случилось?
Скопировать
For two people that don't do it, we do it pretty well.
Does it feel cold enough for a fire?
I thought we were still in love.
Тем не менее, мы справились.
Может, затопить камин?
Я думала, мы еще любим друг друга.
Скопировать
Hi there, how is it coming?
You still feel cold?
No, I fell better now.
Привет, малыш как дела?
Всё ещё мёрзнешь?
Мне уже лучше.
Скопировать
It's so short.
My legs feel cold.
You love it.
Она короткая.
У меня замерзают ноги.
Ты привыкнешь.
Скопировать
This shroud is all I have to keep warm.
You feel cold.
You feel hunger.
Этот саван все, что нужно держать в тепле
Ты замерз
Ты голоден
Скопировать
Much harder.
- Do you feel cold?
- No.
Ещё сильней.
- Тебе холодно?
- Нет.
Скопировать
Hey, what's wrong?
You feel cold.
Hey, wake up!
Что-то не так?
Ты такой холодный.
Проснись же!
Скопировать
Do you see?
If you feel cold, press the sun, eh?
Sun, snow... I'm confused!
¬идите?
≈сли холодно, то на солнышко, €сно?
—олнышко, снежинкаЕ € запуталс€!
Скопировать
If you feel hot, press snow.
If you feel cold, press the snow... No - the sun.
You have confused me now too!
≈сли жарко, нажимаете на снежинку.
≈сли холодно, нажимаете на снежинкуЕ Ќет, на солнце.
я уже сам запуталс€.
Скопировать
I'm cold.
Do you feel cold?
(Megan) Atticus is a dead ringer for Caleb.
Мне холодно.
Вы чувствуете холод?
Аттикус - мертвый двойник Калеба.
Скопировать
Funny how you miss the little things.
Might be good to feel cold steel against my thigh again.
The thrill of a chase... to be a man!
Забавно, как можно скучать по мелочам.
Хорошо, наверное, снова почувствовать холодную тяжелую сталь у себя на бедре.
Волнение погони, снова почувствовать себя мужчиной!
Скопировать
Hang in there.
-I feel cold.
-How's it going?
Держись.
-Мне холодно.
-Ты как?
Скопировать
The storage units.
I feel cold.
I need you to remember.
Склад?
Мне холодно.
Ты должен вспомнить.
Скопировать
Well you can have my heart, have my soul
Without you I feel cold.
Won't you come with me and I will make you happy
ДЖЕКИ. Мое сердце и душа принадлежат тебе.
Без тебя мне холодно...
Пойдем со мной, и я сделаю тебя счастливым.
Скопировать
No, I just walked too much.
And I just feel cold.
You should take care of your body.
Нет, просто я слишком много гулял
И простыл
Тебе бы надо заботиться о своём теле
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов feel cold (фил коулд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы feel cold для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фил коулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение