Перевод "щупать" на английский

Русский
English
0 / 30
щупатьprobe touch feel
Произношение щупать

щупать – 30 результатов перевода

- Поясни.
Ну щупать, вступать в контакт.
Это преступление карается смертью.
- Explain yourself.
Feel, touch, come into contact with.
That offense is punishable by death.
Скопировать
И два слова от меня лично.
Я правда щупал орешки между лап медведя. Да.
Очень тёплые.
And on a more personal note
I have actually felt a polar bears nuts.
Quite toasty warm.
Скопировать
- Мы готовим, мы читаем, мы слушаем музыку.
И щупаете друг у друга пульс, чтобы убедиться, что вы еще живы?
Знаешь, на твоём месте я бы каждый вечер ходил куда-нибудь, чтобы позабираться на высокие деревья.
WE COOK AND WE READ AND WE LISTEN TO MUSIC.
AND... CHECK EACH OTHER'S PULSES TO MAKE SURE YOU'RE STILL ALIVE?
YOU KNOW, IF IT WAS ME, I'D BE OUT EVERY NIGHT... TOPPING THE TALL TIMBER. YEAH,
Скопировать
Представь себя в таком же состоянии. Ты почти в отрубе, и вдруг подваливает парень и говорит:
Эй, детка, - потом он щупает твои сиськи, а ты...
Куда нажимать?
Let's say you're like you are now, you're totally wasted, and some guy comes and says,
Hey baby, fondles your breasts and you...
Where do you push?
Скопировать
- Я не буду рассказывать.
Он притащил меня в какой-то лабиринт, начал целовать и щупать, но мне больше не хотелось.
Ты что, хотела его?
OK, I won't tell you.
It was like a maze where he took me. He started kissing me and feeling me up. I didn't want to anymore.
You mean you had wanted to?
Скопировать
Нет-нет, нечто ужасное случилось со мной.
Тебя тоже раздевали и щупали?
Давай встретимся на вечеринке у Арчи Шверта и ты мне всё расскажешь.
Something awful happened to me. You too?
Were they horribly intimate?
Let's meet at Archie Shwert's party and you can tell me all about it.
Скопировать
Это друг моей семьи.
Он только что щупал мою дочь.
Ты только что щупал мою дочь.
He's a friend of my family.
He just had his hands all over my daughter.
Isn't that right?
Скопировать
А я программировал себя и просыпался.
Щупал ее ноги, а они холодные.
Дошло? Значит, она вставала.
But I'd programmed myself to wake up.
Then I'd check her feet on the sly. Cold as ice.
Proves she'd gotten up, right?
Скопировать
Щупаете, щупаете.
Вы видите по телеку французских поваров, которые тоже щупают.
Но я в этих щупаньях ничего не понимаю, поэтому обычно так:
Squeezy, oh..."
It's a test- squeezy thing, that you've seen French chefs do on telly. "Oh, squeezy, oh..."
But I have no frame of reference, so I'm going, "Oh...
Скопировать
— Вот этот хороший?
Я щупаю этот, он хороший на ощупь?
Это выглядит как экспертное мнение, конечно.
Is that good?
I'm squeezing it about this much – is that a good squeezy?"
'Cause it seems like such an expert thing!
Скопировать
О фруктах.
"Не щупай их, пока они твои".
Да. Это про меня.
We put it on the fruit.
'Don't squeeze the goods 'til they're yours.'
Now, that's me.
Скопировать
Вы на операционном столе.
Мои маленькие вопросы - это пальцы щупающие ваш мозг.
Мы делаем операции на мозге в этой комнате.
You're on an operating table.
My little questions are the fingers probing your brain.
We do brain surgery here.
Скопировать
Что он сделал?
Щупал маленьких девочек?
Ни фига подобного!
What did he do?
Feel up little girls?
Hell, no.
Скопировать
Он только что щупал мою дочь.
Ты только что щупал мою дочь.
Иди сюда.
He just had his hands all over my daughter.
Isn't that right?
Come here.
Скопировать
Мы все их видели.
И щупали. Мы их даже сосали.
И когда этот парень будет лежать в гробу никто не подумает: "Боже, у той кто его бальзамировал были видны соски."
I mean, we've all seen them. We've all touched them.
We've all sucked on them.
It's not like this guy will be lying in the casket and people will be saying, "Oh, my God, the embalmer's nipples were hard."
Скопировать
Что?
Щупал
Но так и шьют брюки!
What?
Cupping.
That's how they do pants!
Скопировать
Boт ваш пульс.
А этo ваш палeц... кoтoрым я щупаю пульс, а сeйчас засуну в задницу.
Хoтитe пeчeньe в шoкoладe?
Here's the pulse, all right?
And this is your finger-- far from the pulse, jammed straight up your ass.
Say, would you like a chocolate-covered pretzel?
Скопировать
Послушайте Фрики, который побывал в Африке и знаком с обезьянами, у которых разума больше, чем у людей.
Смотрите, щупайте, покупайте!
С этими россказнями про обезьян он надувает нас, как хочет!
And pay heed to Friki, women! He was in Africa and knows the monkeys, who have more sense that man!
Look, feel and buy something!
Yeah... with the story of the monkeys he baffles us, and fools us as he wants!
Скопировать
Слушай анекдот,
Как-то, одна баба или девка заснула стоя в очереди, а мужик, что был за ней, начал щупать ее за задницу
Она от этого начала просыпа..
I'll tell you a story.
There's an old woman who can't keep her hands off young blokes. Always grabbing at their balls.
Well, it was beginning to rain...
Скопировать
- Ну что, он тебе понравился?
Я видел, как он тебя за зад щупал!
Мою сестрёнку в сортире...
You think he's cute?
I saw him putting his hand all over your ass.
My kid sister in a toilet.
Скопировать
Попробуем прорваться сквозь этот разум.
Тысячи из нас уже щупают мысли этого существа.
Мы обнаружили прекрасную вместимость памяти.
We'll try blasting through that metal.
Thousands of us are already probing... the creature's thoughts, Magistrate.
We find excellent memory capacity.
Скопировать
Его звали Йоахим Флаксер.
Мы щупали немного друг друга, все происходило очень быстро.
- Руками?
Joachim Flaxer, that was his name.
We'd fondle each other a little, it went pretty fast.
- With your hands? - Yes.
Скопировать
Пока, придурки!
Чувак, ты только что щупал грудь Кристи Бонер!
Ага.
Later, dudes!
Dude, you touched Christie Boner's hoo-hoo.
Shibby!
Скопировать
Я не верю, Майкл. Что?
Ты не можешь щупать меня прямо перед отцом.
Спорю, что он даже не заметил.
I don't believe you, Michael.
What?
You can't just maul me in front of my father.
Скопировать
Они бы никогда не смогли уволить его, если бы он состоял в профсоюзе.
Даже если бы он щупал детишек.
Послушайте, вам конец.
They'd never be able to fire him if he were in a union.
Even if he was touching the children.
Look, you're dead.
Скопировать
Она вся так и вилась об меня.
Она щупала мой бицепс, и чуть не орала от удовольствия.
Этот бицепс?
She was all over me.
She touched my bicep, for crying out loud.
This bicep?
Скопировать
Похоже было, что умер.
Щупали пульс?
Нет.
Appeared to be, yes.
Take his pulse?
No.
Скопировать
К чему я веду?
Вот, например, в твоём кабинете стоит роскошная обнаженная женщина и ты щупаешь её чёртовы сиськи.
Я вот что хочу понять...
Where I' m coming from?
Let's say, for example, you have some gorgeous woman... ... standinginyourofficenaked... ... andyou're feelingher fuckingtits .
Now, what I want to know... .
Скопировать
Ладно, тогда другой вопрос.
Что ты делаешь, щупаешь минное поле?
Как твоя жена так хорошо держится?
Then answer another question.
- Are you setting mine fields?
- How does your wife handle it so well?
Скопировать
Это еще слабо сказано.
Они целуются, пощипывают соски, языком лижут уши и рты, щупают груди и бедра, в руках держат пенис, издают
Это происходит на самом деле.
That's merely for the intercourse.
Kissing, nibbling on nipples, tongues in ears and mouths groping of breasts and thighs, hands on penises, groins that's real.
That's actually going on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов щупать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы щупать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение