Перевод "partner" на русский

English
Русский
0 / 30
partnerкомпаньон кавалер партнёр дама партнёрша
Произношение partner (патно) :
pˈɑːtnə

патно транскрипция – 30 результатов перевода

I think there may be a way to get us further inside.
My partner tells the cell leader that Daryl is the FBI informant.
That gives him the credibility that he needs to move up faster.
Я думаю, что можно проникнуть к ним глубже.
Мой коллега говорит лидеру, что Дарел - агент ФБР.
Это даст шанс проникнуть к ним глубже.
Скопировать
Oh, but you should see this guy.
Every night sex with a different partner.
He's like me five years ago.
Этот парень - нечто.
Каждую ночь секс с новой партнершей.
Он прямо как.... - ...я пять лет назад.
Скопировать
Who's that guy again?
He's a partner at the firm.
Karl's kind of a jerk.
- Кто это такой?
- Карл, мой партнер по работе.
Он - придурок какой-то.
Скопировать
All right.
Now that we got our hearts pumping... let's pick out some gear, pick a partner... hitting drills!
I pick Cole!
Так.
Мы заставили наши сердца колотиться... теперь кое-что отработаем, выбирайте партнёров... удар сверлом!
Я выбираю Коула!
Скопировать
Oh,yeah,I had to go.
After everything bryce did,he was still my partner.
Look,I'm not accusing youof anything... today.
О, да, я должна была прийти.
После всего что сделал Брюс, он все еще был моим напарником.
Послушай, я ни в чем тебя не обвиняю за то, что произошло... сегодня.
Скопировать
It seems like the wrong question to me.
I'd ask myself how much I trusted my partner.
Well, if I can sneak up here without you so much as turning around... how are you gonna hear any game ?
Это некорректный вопрос для меня.
Я бы спросил себя насколько я доверяю коллеге.
Если я могу подкрасться к тебе так незаметно... То как ты вообще что-либо услышишь?
Скопировать
Todd and I talked about going there, but now I'm thinking of doing it myself.
Walter recently split up with his life partner todd.
They were gay.
Но теперь я решил ехать один.
Вальтер недавно расстался со своим партнёром Тодом. Они оба геи.
Совпадение.
Скопировать
There's no question who the better one is.
I wanna put you with some other players, find a partner for you who can really help you max your score
But, Kyle and I always play together.
Здесь нет сомнений, кто лучший.
Я хочу поставить тебя с какими-нибудь другими игроками, найти партнёра для тебя, который действительно может помочь тебе максимально набрать счёт.
Но, Кайл и я всегда играем вместе.
Скопировать
Tell me something, Mr. Agnos, right here in the Castro,
Robert Hillsbourough was murdered for walking home with his longtime partner.
He was stabbed 15 times.
Скажите мне, Мр. Агнос, здесь в Кастро,
Роберт Хиллсбороу был убит по дороге домой со своим многолетним сожителем.
У него было 15 ножевых ранений.
Скопировать
Did you do this for your former partner too?
My partner now is JANG, Chae-ryn.
And will always be that way.
Вы это делаете еще и из-за вашей бывшей партнерши?
Сейчас моя партнерша Чан Ча Рин.
И так будет всегда
Скопировать
Mr. NA, Young-sae.
And partner, Ms. JANG, Chae-min.
JANG, Chae-min?
Мистер На Ён Со.
и Миссис Чан Ча Мин
Чан Ча Мин?
Скопировать
#This ship is sinking and I'm swimming for my life #
# I don'twant a partner # Damn it!
# I want a wife ##
Но этот корабль тонет... и я спасаю свою жизнь...
Не нужен мне партнёр. Чёрт!
Мне... нужна... жена...
Скопировать
Ok.
How often do you and your partner, Danny, engage in intercourse?
Sexual, that is.
Отлично.
Как часто вы с вашим партнёром, Дэнни, вступаете в связь?
Половую.
Скопировать
That's a lot of money, Alan, and we expect you to work for it... even when it requires doing things that don't quite agree with you.
I expect you do it because a senior partner is... Oh, no. Check that.
I expect you to do it because you so often refer to lawyers... as unprincipled, soulless whores.
Это большие деньги, Алан, и мы хотим, чтобы ты их отрабатывал, даже если для этого требуется делать вещи, которые тебе не нравятся.
Я жду, что ты сделаешь это, потому что коллега, старшая по должности, хотя стоп – сам старший партнёр просит тебя об этом.
Я жду, что ты сделаешь это, потому что ты постоянно называешь юристов беспринципными бессердечными шлюхами.
Скопировать
What happened is basically what you saw on the tape.
My partner began to interrogate the brother more coercively.
At any time, was the victim of this attack... considered a suspect himself in the kidnapping?
Потом случилось то, что вы видели на кассете.
Мой напарник стал допрашивать брата с применением силы.
В какой-либо момент жертва нападения подозревалась в похищении?
Скопировать
My rival knows that expanding the circle of the informed... diluting his power, will confound his intention... so he takes precaution to be sole sharer of his secret.
Utter, Hickok's ex-partner... to put all my rival's plans at risk.
I'd seek audience with Utter, verify my thinking.
Мой конкурент в курсе, что выдавать эту тайну нельзя, Поводок ослабнет, а это не входит в его планы. И он делает так, чтобы никто знал про этот секрет кроме него.
Но жизнь идёт своим чередом... и тут появляется благородная бестолочь по имени Аттер бывший напарник Хикока, который путает все карты моему конкуренту.
Надо бы наведаться к Аттеру, чтобы подкрепить свои домыслы.
Скопировать
Einstein didn't take science as seriously as you do.
I knew I should've gotten somebody else for a partner.
I can't turn this in; people will think I'm an idiot.
Эйнштейн не относился к науке так серьезно как ты.
Я знал, что мне надо было брать кого-нибудь другого в напарники.
Я не могу показывать это, люди подумают, что я идиот.
Скопировать
Hi, 3C?
Finding the perfect apartment in New York City is like finding the perfect partner.
So how many is this?
Здравствуйте, 3С?
Найти достойную квартиру в Нью-Йорке так же сложно, как и достойного спутника.
- На каком этаже?
Скопировать
After I saw my first show, I was blind to everything else.
what a high that was... strutting on the stage, rapping with a partner.
I could see nothing else!
Лишь раз увидев спектакль, я ослеп ко всему остальному.
Оттуда, с высоты, со сцены или туго натянутого каната.. жонглируя репликами с партнером...
Я не видел ничего другого!
Скопировать
Young-sae honestly hoped for Se-young to be successful.
But when she lost value as a partner,
Hyung-soo dropped her.
Что она преуспеет
Но когда она перестала быть интересной, как партнер
Хьён Су бросил ее
Скопировать
As No. 45 for the same Latin Dance.
Who's her partner?
It says JUNG, Hyun-soo.
Под номером 45 на тот же самый танец
Кто партнер?
Чжун Хьён Су.
Скопировать
Bro!
Isn't he the one who stole his old partner?
Sir, what's happening?
Братишка...
Это не тот, кто украл его партнершу?
Сэр, что происходит?
Скопировать
Dad had to shut down his law office.
Some militars broke into it and destroyed everything, they seized Roberto, his partner.
Sometimes he works at home.
Папе пришлось закрыть свою адвокатскую контору.
Военные ворвались туда и все разломали, они арестовали Роберто, папиного компаньона.
Поэтому он теперь иногда работает дома.
Скопировать
Mexico?
-He'll be back, but not as partner.
-What do you mean, not as partner?
В Мехико?
- Он вернется, но не в качестве партнера.
- В каком смысле?
Скопировать
It's not a joke.
I want to make you partner.
Ally?
Я не шучу.
Я хочу сделать тебя партнером.
Элли?
Скопировать
Aren't you just devastated?
He's making her partner.
Just a rumor.
Разве ты не шокирована?
Он назначает ее партнером.
Это всего лишь слухи.
Скопировать
-... inthefuturesofitsassociates? -Yes.
When you took the job, it was unlikely you'd ever become a partner, wasn't it?
I think your question is, "Would I live long enough?"
- Да.
Когда вы поступали на работу, было маловероятно, что вы когда-нибудь станете партнером, не так ли?
Думаю, ваш вопрос заключается в том, достаточно ли долго я проживу?
Скопировать
You know, it's just, it's so much.
I was made partner... ... whichI 'vealwayswanted, just not necessarily now, and... .
It's just, like, children.
Просто, понимаешь, столько всего навалилось.
Меня назначили партнером... о чем я всегда мечтала, но только не прямо сейчас, и...
Знаешь, это просто дети...
Скопировать
You think they encouraged dating within your unit at Manticore? They didn't.
- Aside from the whole breeding-partner thing.
Oh, totally different situation.
Такие отношения в Мантикоре не одобрялись.
- Если не считать партнера для размножения.
- Это другая ситуация.
Скопировать
You're looking a little light in the loafers.
-Hey, you think he got partner for that?
-Oh, he'll get something.
Ты слегка воспарил от радости.
-Эй, вы думаете, что он станет партнером из-за этого?
-О, что-нибудь он получит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов partner (патно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы partner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить патно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение