Перевод "Charon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Charon (чарон) :
tʃˈaɹən

чарон транскрипция – 30 результатов перевода

There's the same girl again
- See the Chärön guys?
Miss Orange Bosom!
- Вы от poksylandia?
там та же самая девчонка, снова.
Для пользы, бля!
Скопировать
- Are you ready the boat? .
"Charon I ordered the sailor?
You've given everything to the poor and live in misery.
Лодка пришла?
Какая лодка? Харон прислал за мной лодочника?
Кардинал Козлини, что роздал все бедным и живет в нищете.
Скопировать
I talked with the guys, they're waiting at the stadium
Charon, you deprived me of my happiness
And you left me all alone
Я разговаривал с ребятами, они ждут у стадиона.
Харон, ты лишил меня счастья.
И ты оставил меня совсем одного.
Скопировать
Only a century ago we were ignorant even of the existence of the planet Pluto.
Its moon, Charon, remained undiscovered until 1978. The rings of Uranus were first detected in 1977.
Saturn is a giant gas world. If it has a solid surface it must lie far below the clouds we see.
Самая большая планета в нашей Солнечной системе - Юпитер.
На его темной стороне огромные вспышки молний освещают облака, каким их впервые увидел космический аппарат Вояджер в 1979 году.
Внутри орбиты Юпитера лежит бесчисленное множество осколков уничтоженных миров:
Скопировать
What if it's contagious.
Charon, Charon, Charon.
Chocolates that melt in your mouth.
А что если она заразная?
Карон! Карон!
Шоколад, который тает во рту.
Скопировать
Chocolates that melt in your mouth.
If it's going to be chocolate it's got to be Charon!
I've invited the Horaks to the cottage for the weekend.
Шоколад, который тает во рту.
Если хотите шоколадку, покупайте Карон!
Я пригласила Хораков к нам на дачу.
Скопировать
I'm sure the word you were looking for was "symbolism." What is the symbolism there.
In Greek and Roman mythology... when you died, you'd have to pay the toll to Charon... the boatman who
This made sure the dead came to atone for what they did during their lives... Detective Alapopskalius. Jesus.
Я уверен, что ты хотел сказать слово символизм. И что это за символизм? Дай-ка я объясню тебе.
В греческой и римской мифологии, покойник должен заплатить Харону. Который перевозит души умерших через реку забвения к Вратам Судилища.
Отдав монетку, покойник тем самым искупает вину за все то, что он сделал в течение жизни, детектив Алапопскалиус.
Скопировать
These bones were discovered under several layers of remains that are 30 years old.
They have black char on the underside.
All of the others are uniformly gray and white.
Эти кости были обнаружены под несколькими слоями останков тридцатилетней давности.
Эти кости снизу обуглены.
Все остальные равномерно серые и белые.
Скопировать
Alas!
Am I now going To complain in these lines About seeing, next to Charon
Death's indifference To these circumstances
Увы!
Мне придется посетовать в этих строчках о том, что я вижу рядом с Шароном
смертельное безразличие при этих обстоятельствам
Скопировать
Every minute you stay increases the risk to us all.
Charon.
HE CLEARS HIS THROAT I'll be back.
Каждую минуту, что ты здесь, возрастает риск для всех нас.
Шарон.
Я скоро вернусь.
Скопировать
At the Chatelet this morning.
They're my friends, Charon.
Yeah, you believe that if it makes you happy.
С утра в Шатоле.
Они мои друзья, Шарон.
Да, продолжай верить, если тебе так легче.
Скопировать
Me?
You chose Charon.
He feels the same way I do about this place, and I admire him for that.
Меня?
Ты выбрала Шарона.
Он чувствует всё то же, что и я, и я восхищаюсь им за это.
Скопировать
You didn't.
You should have come with me all those years ago, Charon.
I wanted Flea!
Ты не захотел.
Тебе стоило уйти вместе со мной много лет назад, Шарон.
Мне нужна была Фли!
Скопировать
I'll survive.
Charon, um... he didn't want to kill you.
He loved you.
— Жить буду.
Шарон... не хотел убивать тебя.
Он любил тебя.
Скопировать
Where's Charon?
Charon?
Where is Charon?
Где Шарон?
Шарон?
Где Шарон?
Скопировать
Where is Charon?
Charon!
Pack a bag.
Где Шарон?
Шарон!
Пакуй вещи.
Скопировать
But there are hundreds of people living here, women, children.
There's something else, Charon.
I didn't kill that boy.
Но здесь же сотни людей. Женщины, дети.
И ещё кое-что, Шарон.
Я не убивал этого парня.
Скопировать
Step away.
Charon?
You were in the wrong place at the wrong time, Porthos.
Назад.
Шарон?
Ты оказался не в том месте, в не то время, Портос.
Скопировать
I'll be fine.
Charon!
RAISED VOICES De Mauvoisin's men!
Со мной всё будет в порядке.
Шарон!
Люди де Мовуазена!
Скопировать
You.
Porthos followed Charon towards the main chamber.
I'll be fine.
Ты.
Портос побежал за Шароном в сторону главного зала.
Со мной всё будет в порядке.
Скопировать
Right.
CHARON CRIES OUT
Suppose you're right and the shot was intended for me?
Хорошо.
(Шарон кричит)
Возможно ты прав, и пуля предназначалась мне.
Скопировать
Charon!
Where's Charon?
Charon?
Шарон!
Где Шарон?
Шарон?
Скопировать
Charon?
Where is Charon?
Charon!
Шарон?
Где Шарон?
Шарон!
Скопировать
Not really.
I don't want to fight you, Charon.
Leave now.
Совсем.
Я не хочу драться с тобой, Шарон.
Уходи.
Скопировать
I won't come looking.
I'm not like you, Charon.
That's why I left.
Я не буду преследовать.
Я не такой как ты, Шарон.
Поэтому я ушёл.
Скопировать
We came looking.
Charon said you were having such a good time, you didn't want to see us.
Be honest.
Мы искали тебя.
Но Шарон сказал, что тебе и без нас хорошо.
Скажи правду.
Скопировать
Nostalgia?
Charon can't know about this.
HE SIGHS
Ностальгия?
Шарон не должен об этом узнать.
(Вздыхает)
Скопировать
CHEERING
Charon!
Where's Charon?
(Одобрительные крики)
Шарон!
Где Шарон?
Скопировать
Or were you too busy getting to know each other again?
Charon, it's not what you think.
I saved Porthos for this? !
Или были слишком заняты, во время вашего нового знакомства?
— Шарон, всё не так, как ты думаешь.
— Я для этого спас Портоса?
Скопировать
GRUNTS AND GROANS
GASPS AND GRUNTS Charon.
Do that again, I'll break your leg.
(Рычит и вскрикивает)
Шарон.
Ещё раз так сделаешь, я тебе ногу сломаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Charon (чарон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Charon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чарон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение