Перевод "контролировать" на английский

Русский
English
0 / 30
контролироватьcheck control
Произношение контролировать

контролировать – 30 результатов перевода

Это даст шанс проникнуть к ним глубже.
А дальше мы будем контролировать ФБР... и сделаем все для спасения операции.
- Это потребует времени, но мы уже блико
That gives him the credibility that he needs to move up faster.
Then let us handle the FBI... and do whatever is necessary to save the operation.
- It's all gonna take some time, but we're close
Скопировать
Это не правда.
Многое можно контролировать.
Но не все.
That's not true.
You can control things.
Not everything.
Скопировать
Хорошо. У Лекса есть много криптоновых способностей
И как говорит Лоис, у него также есть способность как бы контролировать чужой разум
Сколько поставишь на то, что это все не плоды экспериментов Лекса с 33.1?
Okay, so, wes is exhibiting multiple krypto-abilities.
And according to lois, he's also on the receiving end of some sort of mind control.
How much do you want to bet that all of this plays into lex's 33.1 experiments?
Скопировать
Дыра в жопе! Влагалище жопа!
Я просто хочу, чтобы вы знали, что я не могу контролировать это.
- Хорошо, Эрик. Мы все понимаем, и мы думаем, что ты очень храбрый.
Pussy asshole!
I just want you to know that I can't control it. It's okay, Eric.
We all understand and we think you're very brave.
Скопировать
Вдруг, я не могу контролировать что я говорю.
- Ну, конечно, ты не можешь контролировать то, что ты говоришь.
У тебя Туретт. / - Нет! Мой Туретт ухудшился!
Well of course you can't coontrol what you say.
You have Tourette's. No! My Tourette's has gotten worse!
Before I just blurted out cool stuff about Jews being lame and stuff.
Скопировать
- О, Боже мой!
Я - Боб Баркер, напоминаю вам, помогите контролировать животных...
Прежде, прежде чем мы закончим шоу, есть кое-что, что я хочу сказать вам.
- Oh, my God!
Bob Barker, reminding you, help control the pet...
Before, before we wrap up the show, there's just something I want to say to you.
Скопировать
Ты, наверно, правда переживаешь за меня.
Мне надо идти к психиатру и научиться контролировать то, что я говорю!
♪ Я получил золотой билет!
See you Kyle! I gotta get to a psychiatrist and learn to control what I say!
I got a golden ticket! Thanks to Kyle!
I got a golden twinkle in my eye!
Скопировать
- Твоя немного грубая.
Секрет хорошей защиты от ножа - это контролировать руку с ножом И атаковать изо всех сил.
- Рад тебя видеть,
Yours is a little rough.
The key to a good knife defense is to control the knife hand... and strike with everything you've got.
Son of a-
Скопировать
Саммерхолт создал метод вытаскивать из людей воспоминания.
Теперь можно контролировать процесс... введя раствор метеорита прямо в вену.
Я хочу знать о твоей планете.
Summerholt created this technology to force people to relive their memories.
But it was unstable. Now I can control the process by delivering the meteor-rock solution directly into your veins.
I want to know about your home planet.
Скопировать
Принесите постамент, ребята.
Если ты не можешь их контролировать, тогда мы сможем.
Просто разрешите им пройти маршем.
Bring him the stage, guys.
If you can't control them, we will.
Just get me permission to march them.
Скопировать
Нет, если будущее хочет смерти своего пророка номер один.
Значит ты думаешь, что они его контролировали снова?
Да-а, управляя его действиями, направляя его везде, как куклу.
Not if the future wanted their number one prophet dead.
So you think they were controlling him again?
Yeah, directing his actions, moving him around like a puppet.
Скопировать
Нет, нет!
Я... не дам им себя контролировать, ясно?
Можно?
- No, no, no!
I'm... I'm not letting them control me, okay?
- You mind if I...
Скопировать
# У меня сексуальная французская депрессия #
# Не могу контролировать свои страхи, и всё, о чём я думаю, # # это думаю, о чём я думаю, думая о том
# Если я вдумаюсь, в конце концов найду ответ, но я уже забыла, какой был вопрос. #
♪ I'm in a sexy French depression ♪
_ _ _
_
Скопировать
Но там, за этими стенами уже начинаются буны потому что индусы боятся, что Вы собираетесь отдать слишком много.
Если Вы сделаете это никто не сможет контролировать ситуацию.
Никто.
But out there already there is rioting because Hindus fear you are going to give too much away.
If you did this no one would control it.
No one.
Скопировать
Он только что прогнал Крекера из зоны ручья.
Рыбы здесь немного, поэтому понятно его желание контролировать весь ручей.
Он здесь ведет себя как главный самец.
He just took Cracker out of the creek area.
There's not a lot of fish here so you can understand him wanting to have control of the creek.
He's acting like an alpha male here.
Скопировать
Жестоко, не правда ли?
А ты начни давать ей гидроксимочевину, чтобы контролировать выработку ККТ.
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб.
Does seem kind of cruel, doesn't it?
Take along a carbon monoxide detector to check for leaks, and, you, start her on hydroxyurea to control her red blood cell production.
Dig out a Merck Manual, Medieval edition. Tell you how to drain a pint or two so she doesn't clot again.
Скопировать
Дай мне еще один шанс.
- Ты можешь себя контролировать?
- Конечно могу.
Give me another chance.
- Can you control yourself?
- Of course I can.
Скопировать
Ты видишь?
Эти дети не могут контролировать свои действия.
Нассать в жопу! Слушайте, я просто предполагаю, что возможно, этот один человек может контролировать то, что он говорит, но только не контролирует, для веселья. - Веселье?
You see?
These kids can't control their actions. Ass! Piss in the ass!
Look, I was just suggesting that maybe this one person could control what he said... but just didn't, for fun.
Скопировать
Эти дети не могут контролировать свои действия.
Слушайте, я просто предполагаю, что возможно, этот один человек может контролировать то, что он говорит
Это действительно не так уж и весело.
These kids can't control their actions. Ass! Piss in the ass!
Look, I was just suggesting that maybe this one person could control what he said... but just didn't, for fun.
Fun? This really isn't all that fun.
Скопировать
Внедрение Мисы прошло на ура.
Сейчас нам сложно контролировать NHN. Но зато у них не возникнет никаких подозрений. Согласен.
тоже сможет беспрепятственно проникнуть туда.
MISA AMANE TO MAKE A COMEBACK AT NHN EAST WST POP SONG FESTIVAL "MISA-MISA'S I'M GONNA DO MY BEST!" TO BE HOSTED BY ANCHOR KIYOMl TAKADA
It's difficult to enter NHN right now, but this will allow us to do it without looking suspicious.
Yes. Mogi can go as her manager.
Скопировать
Если ты - как я, ты всё равно сделаешь всё по-своему.
Так научись сперва контролировать свою силу.
Это необходимо?
And if you're anything like me, you're gonna do this whether I want you to or not.
But not until you learn to control your abilities.
Is this really necessary?
Скопировать
Да посмотри вокруг - всё и так уже испорчено.
Ты уже ничего не можешь контролировать
Возможно.
Well, look around. It's already dead.
Now there's nothing you can control.
Maybe.
Скопировать
Выглядит как-то неправильным.
Ну, это не обычное дело, обещаю тебе, но мы просочили это, и мы будем контролировать историю и это лучше
Шон уже пошёл спать?
Seems wrong somehow.
Well,it's not business as usual,I grant you, but we leak it,we control the story, and it beats letting him rot in the basement at ntac.
Did shawn go upstairs for the night?
Скопировать
Не совсем, но кто-то должен предчувствовать будущее.
когда правительство действительно полностью запретит наркотик, цены просто взлетят и я все еще буду контролировать
Как Вы планируете называть себя, Профессор?
Not yet, but one must always anticipate the future.
And when the government does ban the drug completely, prices will simply go through the roof and I'll still control the entire market.
What do you plan to call yourself, Professor?
Скопировать
Я предполагаю, что он пассивный агрессор.
Одержимый контролировать.
Так что дай ему попотеть некоторое время, возьми контроль, а потом действуй нестабильно.
Anal.
I'm guessing he's passive-aggressive. Control freak.
So make him sweat it out for a little while. Assume control, and then behave erratically.
Скопировать
-Да, другая Джоуи.
Девушка, которая не позволит вещам, которые она не может контролировать, действовать ей на нервы.
Как Доусон и Джен.
-Yes.
The other Joey who knows better than to let things that are out of her control bother her.
Like Dawson and Jen.
Скопировать
А когда контролирую, то смотрю на Дина, не на тебя.
Так ты не можешь себя контролировать, когда смотришь на меня, но принуждаешь себя смотреть на него?
Прости, чувак.
And the few moments that I can control it, my glance goes to Dean, not to you.
So you can't control when you look at me, but you have to force yourself to look at him?
Sorry, man.
Скопировать
Мне жаль, что пришлось прибегнуть ко лжи, но я не хотел спорить с тобой.
Всю мою жизнь ты пытался всё контролировать, и если ты что-то не мог контролировать, ты просто не брался
Это смешно.
I'm sorry about the way it had to be done, but I didn't want to argue with you about it.
My whole life, you have tried to control everything, and if you didn't get to control something, then you just didn't deal with it.
That's ridiculous.
Скопировать
Барнетт выбирает чувствительных мальчиков, которые, нуждаются в привязанности и поддержке.
Таких жертв проще всего контролировать, и такие в последнюю очередь решат отвернуться от него.
- Какие бы у Сэма не были причины, суть в том, что дела у нас нет.
Barnett chooses boys who are vulnerable, boys who crave affection and support.
They're the easiest victims to control and the least likely to turn on him.
Whatever Sam's reasons are, the upshot is, we've got no case.
Скопировать
Ну, похоже, я сегодня проснулся и понял, что моя жизнь изменилась.
Я решил все отбросить и принять факт, что я не могу контролировать всё.
Может мне стоит применить эту философию и к себе.
Well, I guess I woke up and realized my life had changed.
I decided to kick back and accept the fact I couldn't control everything.
Maybe I should adopt that philosophy myself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов контролировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы контролировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение