Перевод "Pere Ubu" на русский
Произношение Pere Ubu (пиэр убу) :
pˈiəɹ ˈuːbuː
пиэр убу транскрипция – 32 результата перевода
I mean, Seattle was like a million second cities.
It had a fake Talking Heads, it had a fake Pere Ubu... it had a fake Killing Joke... it had all the fake
And people from Bellevue singing with English accents.
Я имею ввиду, Сиэттл был как миллионы вторых городов.
В нём были фальшивые Talking Heads, В нём были фальшивые Pere Ubu... В нём были фальшивые Killing Joke... В нём было дофига фальшивых Ramones, по которым ты мог надавать палкой.
И людей из Bellevue, поющих с английским акцентом.
Скопировать
- I'm at your place watering your plants not smelling your shirt.
Pere Ubu?
What? Say it again.
— У тебя. Поливаю твои цветы. Не нюхаю твою футболку.
— Какую именно?
Что... повторишь?
Скопировать
I mean, Seattle was like a million second cities.
It had a fake Talking Heads, it had a fake Pere Ubu... it had a fake Killing Joke... it had all the fake
And people from Bellevue singing with English accents.
Я имею ввиду, Сиэттл был как миллионы вторых городов.
В нём были фальшивые Talking Heads, В нём были фальшивые Pere Ubu... В нём были фальшивые Killing Joke... В нём было дофига фальшивых Ramones, по которым ты мог надавать палкой.
И людей из Bellevue, поющих с английским акцентом.
Скопировать
- I'm at your place watering your plants not smelling your shirt.
Pere Ubu?
What? Say it again.
— У тебя. Поливаю твои цветы. Не нюхаю твою футболку.
— Какую именно?
Что... повторишь?
Скопировать
Professor Vickers is experiencing a feeling of great relief.
He wanders round the Père Lachaise cemetery.
Night finds him sitting on a tomb.
Профессор Викер испытывает чувство великого облегчения.
Он бродит по кладбищу Пер-Лашез.
ночь застает его сидящим на могиле.
Скопировать
And when it comes to my investments I always do my homework.
Eleanor Ann Arroway born 25th August, 1964 De Pere, Wisconsin.
Mother, Joanna, died from complications during childbirth.
А когда дело касается моих денег я тщательно готовлюсь.
Элеанор Энн Эрроувэй родилась 25.08.1964 в Де-Пире, штат Висконсин.
Мать, Джоанна, умерла от послеродовых осложнений.
Скопировать
The door was hocked.
Dans le jardin d'mon père, les lilas ont fleuri
Dans le jardin d'mon père
Дверь была заперта.
В саду моей чистой любви все лилии цвели
В саду моей чистой любви
Скопировать
Dans le jardin d'mon père, les lilas ont fleuri
Dans le jardin d'mon père
Les lilas ont fleuri
В саду моей чистой любви все лилии цвели
В саду моей чистой любви
Все лилии цвели
Скопировать
He knows he must now leave and fast.
Here he is in the Père Lachaise cemetery.
He wanders around ceaselessly, all night, pacing around his mother's tomb.
Он знал, что он должен уйти как можно быстрее.
И вот он на кладбище Пер-Лашез.
Он бродит по нему беспрестанно всю ночь, проходя мимо могилы своей матери.
Скопировать
You take the good, you take the bad you take them both, and there you have my opening statement,
Sit, Ubu, sit, Good dog,
Okay, Mrs, Griffin?
Ты берешь хорошее, берешь плохое, возьми их вместе ...и вот вам моя вступительная речь.
Сидеть, Убу, сидеть. Хороший пес. [речь Питера - микс из разных ТВ-шоу]
Хорошо, Миссис Гриффин?
Скопировать
Monsieur le Comte.
How long have you been with us, Pere Henri?
It will be five weeks.
...месье граф.
Давно служите у нас, отец Анри?
Скоро уже... пять недель.
Скопировать
It will be five weeks.
Your predecessor, Pere Michel, he was with us for five decades.
Yes, well... I only pray I can live up to Pere Michel's example.
Скоро уже... пять недель.
Ваш предшественник, отец Мишель служил у нас... пятьдесят лет.
Да, я я очень прошу у Бога послать мне путь отца Мишеля.
Скопировать
Your predecessor, Pere Michel, he was with us for five decades.
I only pray I can live up to Pere Michel's example.
Yes, that's my prayer also.
Ваш предшественник, отец Мишель служил у нас... пятьдесят лет.
Да, я я очень прошу у Бога послать мне путь отца Мишеля.
Да, я тоже молюсь об этом.
Скопировать
You understand an animal has no immortal soul.
I understand, mon pere.
Yet you flout God's law.
Ты знаешь, зверю отказано в бессмертной душе.
Я знаю, мой Отец.
И всё же нарушаешь закон.
Скопировать
Well, but if Charly has no soul... then there's no harm in him breaking Lent.
Isn't that so, mon pere?
Ten Hail Marys, twenty Our Fathers.
Но ведь, если... Чарли бездушен,.. ...выходит он не должен... поститься.
Разве не так, мой Отец?
Десять Аве Мария. Десять Отче наш.
Скопировать
On... on my hands?
Should I go to Pere Henri and ask for forgiveness?
Listen to me, Serge.
На моих руках?
Мне пойти к отцу Анри и раскаяться?
Слушай меня, Серж.
Скопировать
I think we've got to measure goodness... by what we embrace... what we create... and who we include.
It was certainly not... the most fiery sermon Pere Henri would ever preach... nor the most eloquent.
But the parishioners felt a new sensation that day.
Я думаю,.. ...добродетель измеряет,.. ...что мы создали.
Это была не самая блестящая проповедь отца Анри. Не самая красноречивая.
Но прихожане впервые ощутили в тот день новое чувство.
Скопировать
- Let's go get some juice.
- Le père et la mère sont les parents.
Have a bun, too, Klas-Göran.
Пойдем выпьем соку.
(говорит по французски)
Съешь булочку, Клас-Ольне.
Скопировать
But who cares about the critics?
"Pere" Tanguy, too, was very pleased.
He said a lot... This way. He said very nice things to you.
Но кому есть дело до критиков.
Пьер Танги тоже бьıл очень доволен.
Он говорил... сюда, пожалуйста, он говорил о вас очень хорошо.
Скопировать
They're all raves.
And I'm gonna be buried tomorrow afternoon at Pere-Lachaise.
Racine has made me the most charming coffin.
Полный бред.
Меня должны похоронить завтра днем на Пер-Лашез.
Расин сделал для меня прекрасный гроб.
Скопировать
We must see...
Duvivier's Untel Père et Fils.
I've seen Caprice with Danièle Darrieux.
"Отец и сын" - отличный фильм.
Режиссер - Дювивье.
А еще идет фильм с Даниэль Дарье. Дарье!
Скопировать
Those next door only buy crime novels.
I tried to give one Le Pere Goriot.
He nearly punched me!
Детективы. Компания, что собирается по соседству покупает только детективы.
Одному я попытался предложить "Отца Горио".
Так он едва не бросил мне его в лицо.
Скопировать
"Cadet-Chenonceaux," sounds good, no?
-Le grand-père prend..."son" canne! (Grandfather takes his cane).
-Sa canne.
"Каде-Шенонсо" - красивое имя, не правда ли?
Лё гран пэр пран сон кян...
Са кян.
Скопировать
It's nice to see him again.
You're looking ugly today, Ma Ubu.
The peace of mind of these people!
Здорово, что он пришел.
Ты выглядишь отвратительно сегодня, Ма Убю.
Душевный покой этих людей!
Скопировать
The boss lady's doing the wash. She wants to wash my things?
Père Jules won't give me his wash.
Ηe won't?
- Хозяйка будет стирать наше белыё?
Папаша Жюль не хочет давать белыё.
Почему это он не хочет?
Скопировать
Hats are worn beret-style, coquettishly askant.
Père Jules!
Prepare to dock!
Шляпы и береты носят чуть набекрень, влево.
Папаша Жюль! Мы причалим!
Не хочу, чтобы в нас врезались!
Скопировать
No, no, no... and no again!
Père Jules! We,re in Paris!
All hands on deck! The boss said to get a move on.
- Нет. Уйду и вернусь. Папаша Жюль!
Париж, вам нужно подняться на мостик.
Хозяин сказал, чтоб вы поторапливались.
Скопировать
Look. I'm ready.
We have to wait for Père Jules.
Ηe's not coming with us, is he?
Смотри, я готова.
- Надо подождать папашу Жюля.
- Как это? Он не пойдёт с нами?
Скопировать
Rise and shine!
It's Père Jules!
Paris, Paris
- Эй вы, дамы и господа!
- Это же папаша Жюль.
"Я пришёл к тебе, любовь моя,
Скопировать
With a cheerful heart That's what bargemen do!
Père Jules went to find the missus?
Yeah, he knows where she is. You swear?
Мы трудимся, стараемся, делом занимаемся...
Папаша Жюль пошёл искать хозяйку?
- Да, он так сказал.
Скопировать
I haven't finished fixing up my phonograph.
Père Jules and his old pal.
Ηe always gets talked into buying stuff:
Господи, ты думаешь, у меня есть патефон?
Всюду у него приятели.
Он постоянно покупает всякую всячину.
Скопировать
You have pretty hair.
So do you, Père Jules. You have pretty hair too.
Not as pretty as yours.
У вас красивые волосы.
В молодости у вас тоже были красивые волосы.
Да, их ветром растрепало.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pere Ubu (пиэр убу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pere Ubu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиэр убу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
