Перевод "pinot" на русский
Произношение pinot (пиноу) :
pˈiːnəʊ
пиноу транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you.
Some more Pinot Grigio?
Uh, no.
Спасибо.
Еще немного "Пино Гриджо"?
О, нет.
Скопировать
You want a drink or something?
I got some pinot grigio in the fridge.
I got some, uh... serious news.
Может, хотите выпить?
У меня в холодильнике вино пино гриджо.
У меня для тебя... серьёзное известие.
Скопировать
OH, UH, YEAH, THEY DO,
BUT, UH, NOT WITH PINOT NOIR.
HERE, HONEY, JUST, UH... JUST ONE BITE? FOR ME?
Да, делают.
Но не с помощью "Пино-Нуар".
Ну давай, милый, всего один кусочек... ради меня...
Скопировать
I'm going in here.
Paul, will you get me a bottle of pinot in the wine shop?
[ Shopkeeper ] I'm not going to hurt you.
Я зайду сюда.
Поль, возьмешь мне бутылку пино?
[ Продавец ] Я не обижу тебя.
Скопировать
One, two, go!
Remember, the one that signed it with a cross, Pautasso Domenico... son of Pinot, you can say farewell
We pay you with our salary.
Раз, два, иди!
Помните, подписался крестом Паутассо Доменико... сын Пинота. Вы можете с ним попрощаться.
Мы заплатим тебе из нашей зарплаты.
Скопировать
But, in the end, they couldn't get along with my FM
They called me "Pinot"...
That's my name
А почему ты спросил? В конце, правда, они возненавидели мой пулемёт.
Они говорили:
Пино,..
Скопировать
Now!
So Pinot is an idiot yeah?
Well you did good work my little honey
Огонь!
Ну что, дурак этот Пино?
Ты, моя малышка, сегодня неплохо потрудилась.
Скопировать
Hey that was a great idea to send us Pinot
- Don't annoy me with Pinot and his bloody FM
- Bloody hell, I can't say anything without you biting my head off!
А знаешь, это была отличная мысль прислать к нам Пино. Он мне очень понравился.
Оставь меня в покое с этим Пино и его пулемётом.
Боже! Нам ничего уже сказать нельзя! Что с тобой?
Скопировать
- Maillat... you aren't the only one feeling bad right now
Hey, Pinot! Come back
He was buried to quickly
Майа... Не у одного тебя горе. Эй, Пино!
Вернись, чего ты?
Мне кажется, что его слишком быстро похоронили.
Скопировать
That one, with his millions...
Hey that was a great idea to send us Pinot
- Don't annoy me with Pinot and his bloody FM
А, этот, со своими миллионами.
А знаешь, это была отличная мысль прислать к нам Пино. Он мне очень понравился.
Оставь меня в покое с этим Пино и его пулемётом.
Скопировать
Goodbye preist
See you around Pinot.
You didn't hear me?
До свидания, аббат.
До свидания, Пино.
Ты меня не слышишь?
Скопировать
There are thousands of casualties
And you, Pinot?
- I found some of my countrymen with their own camp
Им нужна помощь. Там тысячи раненых.
- А ты, Пино?
- Я нашёл ребят из Безона. - У них есть котёл.
Скопировать
Deep, penetrating bouquet.
Ripe pinot fruit. Balanced with some real terroir.
Recalling hardwood forests, losing one's cherry at a price...
Глубокий проникновенный букет.
малина... ежевика, смешанные с настоящими запахами земли, смолы и свиного жира.
Оно вызывает в памяти глубокую чащу, где кто-то заблудился в поисках трюфелей. Элис!
Скопировать
Okay.
I'm at Pinot Hollywood, Know where that is?
- You mean right now?
Нам нужно первое свидание.
- Ладно. Я в Пино Голливуд. Знаешь, где это?
- Прямо сейчас?
Скопировать
Samantha.
She bought pinot noir from me.
- Sam, this is my wife Ruth.
То есть, Саманта.
Она поставляла нам пино нуар.
- Сэм, а это моя жена Рут.
Скопировать
- Me too.
A few hours and a couple of bottles of Pinot Grigio later... and vows of friendship renewed, we were
Hey, isn't that Mr. Big?
- Я тоже.
Через пару часов и пару бутылок вина... мы собирались расходиться, как вдруг...
- Смотри, это не он?
Скопировать
IT IS MY FAVOURITE...
CALIFORNIA PINOT.
HOW DID YOU KNOW?
Это моё любимое,
"Калифорнийское виноградное".
Как ты узнал?
Скопировать
No, that'd be a real tragedy, Neelix.
Pinot noir, Commander?
I'll have another glass of the chardonnay.
Не надо, Ниликс, это станет настоящей трагедией.
Пино нуар, коммандер?
Лучше ещё один бокал шардоне.
Скопировать
Substitutions are not recommended.
The pinot noir sounds perfect.
is there any salt?
Заменять не рекомендуется.
Пино нуар звучит замечательно.
А можно соли?
Скопировать
They don't exist!
Here's our guest and he brought us a bottle of Louis Jadot Pinot Noir.
- 1997, no less.
Потому что так не бывает!
А вот и наш гость! Он принес бутылку "Пино нуар" от Луи Жадо.
1997-го года.
Скопировать
The last thing I need is my supply drying out.
A romanée-conti pinot 2005.
Hmm. Oh, yeah.
Последнее, что мне нужно, - прервавшиеся поставки.
"Романи-Конти пино" 2005 года.
Ах, да.
Скопировать
No, no.
Those are the Pinot glasses.
The small Chardonnay, right?
Нет, нет.
Это бокалы для Пино.
Для Шардоне - маленькие, верно?
Скопировать
It's so good.
So do you want a Chardonnay or a Pinot Noir?
- Mm, I'll do either.
Это так здорово.
Ты будешь Шардоне или Пино-нуар?
— Любое. — Хорошо.
Скопировать
Over here we have a...
a small area of Pinot blanc.
- Bit of an experiment...
Здесь у нас...
небольшой участок "пино блан".
Нечто вроде эксперимента...
Скопировать
Look, Yolanda, I know I'm just your boss, but I'm also the boss whose couch you cried on every time he cheated on you.
which is why I'm going to Napa this weekend with my girlfriends to drown myself in a big barrel of pinot
You know, to forget Coleman's pinot noir.
Иоланда, слушай, я знаю, что я только твой босс, но я босс, на диване которого ты плакала каждый раз, когда он тебе изменял.
Я слышу тебя, и хочу, чтобы ты знал, что я покончила с ним, и поэтому я собираюсь отдохнуть в эти выходные со своими девочками и погрузиться в большую бочку с вином.
Ну, знаешь, чтобы забыть Колмэна.
Скопировать
I hear you, and I want you to know I ended it with him, which is why I'm going to Napa this weekend with my girlfriends to drown myself in a big barrel of pinot noir.
You know, to forget Coleman's pinot noir.
Good. Good.
Я слышу тебя, и хочу, чтобы ты знал, что я покончила с ним, и поэтому я собираюсь отдохнуть в эти выходные со своими девочками и погрузиться в большую бочку с вином.
Ну, знаешь, чтобы забыть Колмэна.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
- Easy on the sauce, Joe. - Hmm?
Last time we had a meeting outside the office, you downed a whole bottle of Pinot and hit on a client's
- She was begging for it.
Не налегай на спиртное.
На последней встрече вне офиса, ты вылакал бутылку пино и стал клеить жену клиента.
- Она сама напросилась.
Скопировать
Are you sure there isn't anything I can do to help?
Yeah, you can open up that bottle of Pinot we brought.
Okay? Let's get this party started.
Ты уверена что нет ничего с чем я могу помочь?
Да, можешь открыть ту бутылку Пино, что мы принесли.
Пускай начнется вечеринка.
Скопировать
Where the hell is this diner?
One bottle of pinot grig enhanced for your benefit.
Wow.
Где черт побери эта закусочная?
Увеличиваю бутылку Пино Гриджо.
Уау.
Скопировать
- All right.
This is a really good Pinot noir.
Can't go wrong with a willamette valley wine, which, for my money, beats the pantalones off any of that French cote d'or stuff.
— Ага.
Очень хорошее пино нуар.
Вино из долины Вилламетт не может быть плохим, и, по моему мнению, уделывает все эти бургундские вина.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pinot (пиноу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pinot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение