Перевод "the ants" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
antsмуравей
Произношение the ants (зи антс) :
ðɪ ˈants

зи антс транскрипция – 30 результатов перевода

It's so nice to be home.
Look, they've eaten the ants.
I can't believe they could.
Как хорошо быть дома.
Смотри, они съели антрекоты.
Не могу поверить, что они смогли.
Скопировать
We were scared to death when we saw Friday screaming and running because we thought he had saw cannibals.
We didn't realize that he actually fought against the ants that he had into her trousers!
Despite all those accidents we were always awake ready to fight against those savage even if we die in the battle.
Мы были напуганы до смерти, когда увидели Пятницу, кричащего и бегущего, потому что думали, что он увидел людоедов.
Но оказалось, что это были только муравьи, которые заползли к нему в штаны!
Несмотря на все происшествия, мы были всегда бодры и готовы к бою с дикарями, даже к смерти в битве.
Скопировать
Cruel and unf orgettable Ci!
She is roaming up there... beautiful, far from the ants... playing God knows with whom.
Ruda...
Жестокая и незабываемая Си!
Она бродит там красивая... далеко от муравьёв играя Бог знает с кем.
Руда...
Скопировать
Okay. Okay. I know what happened.
You thought you were shooting the whole building, but you were getting a close-up of the ants.
- It was an accident...
Это всё равно, что сказать, я чем-то обязана Ларсу, за то, что он женился на мне... когда у меня не было никакого опыта.
Мэри, соглашайся на работу. - Ты её заслуживаешь.
- Я просто не знаю.
Скопировать
- It was an accident...
. - I was making a comment by showing the ants.
- You did that on purpose?
- Я просто не знаю.
Слушай, если ты не хочешь уходить, идти к Лу Гранту и требуй повышения зарплаты.
Рода, зарплату-то мне могут повысить.
Скопировать
I was showing how just a few feet away from the fire, life goes on.
Why not show that just a few feet away from the ants, there's a fire going on?
- Are you gonna let me go?
Но мне нужно нечто больше.
либо Лу Грант соглашается, либо ты уходишь. - Ты права.
Всё унизительно просто. Тогда, думаю, нам это пока не понадобиться.
Скопировать
Cultures and races will vanish.
The ants will take over the world.
You don't know much about science, do you?
Культуры и расы исчезнут...
Муравьи завоюют мир.
Не слишком-то вы разбираетесь в науке, да?
Скопировать
First love only happens once.
She 's up there now, beautiful as ever... far from the ants... full of light... Turned into a star.
It 's a vulture.
Первая любовь... бывает лишь один раз.
Она сейчас там... красивая, как никогда далеко от муравьёв полна света превратившаяся в звезду.
Это стервятник.
Скопировать
Embrace the stones!
The ants!
And the silence...
Обнимайте камни!
Муравьи!
И тишина...
Скопировать
Raoul!
I altered the ants theme.
Listen to it.
Рауль!
Я изменил муравьиную тему.
Послушай.
Скопировать
WELL, ONCE, A LONG TIME AGO, WHEN I WAS A LITTLE GIRL IN MONTANA,
I WAS LYING OUT ON THE GRASS ONE DAY JUST LOOKING AT THE ANTS.
[both laughing] AND THE GRASS WAS SWEET AND DEEP AND SOFT,
Хочешь, расскажу тебе одну правдивую историю?
Итак, много-много лет назад, когда я была маленькой девочкой в Монтане,
однажды я лежала на траве и смотрела на муравьёв.
Скопировать
I was furious, so I became very strict and stern with my ants.
First they feared me, and everything was fine... but eventually the ants broke out and attacked me.
So I had to kill them.
Я был в ярости, поэтому стал очень строг и суров со своими муравьями.
Поначалу они боялись меня, и все было замечательно... но неожиданно они сбежали и напали на меня.
Так что мне пришлось их убить.
Скопировать
Bye.
The ants are back, Ted.
Never turn on the TV when Father Jack's asleep.
Пока.
Муравьи вернулись, Тед.
Нельзя включать телевизор, когда отец Джек спит.
Скопировать
Wasps have spread too much.
I know, I've talked about it with the ants.
How long have you known each other?
Осы слишком расплодилис.
Я знаю. Говорил об этом с муравьями.
Давно вы знакомы?
Скопировать
One thing is for certain: There is no stopping them.
The ants will soon be here.
And I, for one, welcome our new insect overlords.
Одно известно наверняка их невозможно остановить
Скоро муравьи будут здесь.
И я, например, приветствую наших новых господ насекомых.
Скопировать
Oh, my God.!
The ants are shorting out our navigation system.!
Ants, huh?
О боже!
Муравьи замкнут нашу систему навигации!
Муравьи?
Скопировать
We had quite a severe ant problem at the Vineyard this year.
Garfunkle come by with his compressor... and we created a total vacuum outside the house... and we blew the
But I'm sure you high-tech NASA people could care less about our resort-town ways.
у нас в этом году было нашествие полчищ муравьев на виноградники.
Мимо как раз проезжал Арт Гарфанкл со своим компрессором. Мы создали вакуум вокруг дома и высосали всех муравьев через парадную дверь.
Людям из НАСА методы жителей городков: конечно: неинтересны.
Скопировать
And not near the tree.
I don't like the ants.
Hello.
Не рядом с деревом.
Я не любою муравьёв.
Привет.
Скопировать
A thousand cars on the turnpike, they find mine.
No, I have to give my vote to the ants.
- How do you figure that? - See those farms they build?
- Что? Тысяча машин на шоссе, они находят мою.
Нет, я бы отдал голос за муравьев. - И, как ты это определил?
- А вы когда-нибудь видели, какие фермы они строят?
Скопировать
Good heavens.
Look at all the ants.
Where are they coming from?
- Святые небеса!
- Что такое?
Откуда взялось столько муравьев?
Скопировать
The other day I went and bought groceries.
walk out of the room, I come back... and we got these Cup o' Noodles, and in fuckin' 10 minutes... the
And they're like all the way in 'em and shit.
Я тут недавно ходил за продуктами.
Оставляю сумку в комнате, выхожу ненадолго, возвращаюсь через 10 минут, и в моей лапше муравьи прожрали пенопластовую чашку!
Они и в бульоне с лапшой, и везде, блин!
Скопировать
- ¿Ha dormido?
- No, I left the ants.
I climbed up the legs. "Has any car?
- Хорошо поспали? - Какое там!
Муравьи замучили, все ноги мне искусали.
- Ни одной машины не было? - Нет.
Скопировать
Ain't very likely anybody will find him.
In a week, the buzzards and the ants will have done away with him anyway.
I don't know what's getting into me.
Вряд ли кто-нибудь его найдет.
Все равно через неделю стервятники и муравьи покончат с ним.
Не знаю, что на меня нашло.
Скопировать
I did right, yeah.
What I should have done, maybe, was bury his clothes... and leave him to the ants and the buzzards.
Buzzards!
Да, я был прав.
Но может, нужно было закопать его одежду, и оставить его муравьям и стервятникам?
Стервятники!
Скопировать
Olivier found an anthill.
He rigged wiring to warm the ants in winter.
He wanted to keep them awake in winter, hoping they´d use that leisure time, to invent things.
Оливер нашел муравейник.
Он протянул электропроводку чтобы согревать муравьев зимой.
Он хотел, чтобы они бодрствовали зимой, и надеялся, что они используют это освободившееся время, чтобы что-нибудь изобрести.
Скопировать
I mean, the reason I ask is, I'm terribly sorry but I'm going to have to ask you to get up.
You see, war on the ants!
Total war.
Я спрашиваю потому, что мне очень жаль,.. но я вынужден просить вас встать.
Видите? Война с муравьями!
Тотальная война.
Скопировать
who could I trust?
The ants were taking over the ant hill.
who could I trust?
Кому я мог доверять?
Муравьи захватывали муравейник.
Кому я мог доверять?
Скопировать
It lasts 33 days.
Spiders and insects are members of the ants-- ants--anthro--
Conner.
Они длятся 33 дня.
Насекомые и паукообразные - члены семейства муравьи... муравьиных...
Коннер.
Скопировать
Look.
You see the ants all over that piece of bread?
They are desperately trying to fill their hungry stomachs.
Ну смотри.
Видишь муравьёв, облепивших кусок хлеба?
Они отчаянно пытаются наполнить свои голодные желудки.
Скопировать
Listen! Listen!
The ants are also Clearwings.
The males have wings.
Слушайте дальше!
Муравьи тоже перепончатокрылые.
У самцов есть крылья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the ants (зи антс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the ants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи антс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение