Перевод "авторучка" на английский

Русский
English
0 / 30
авторучкаfountain-pen
Произношение авторучка

авторучка – 30 результатов перевода

-У меня все есть.
Нет-нет, только не авторучка.
Я должен предупредить, что мои оба дедушки умерли в возрасте ста лет.
-I have all you need.
Not a ballpoint.
My grandfathers lived until a 100.
Скопировать
Спасибо.
Ваша авторучка, д-р Хэслер.
Извините, сержант.
Thank you.
Your pen, Dr. Hassler.
Sorry, Sergeant.
Скопировать
Ну, ладно, мой план уже испортен.
Вы уже увидите, что это вообще не авторучка, это тайная камера.
Больше удачи в следующий раз, доктор.
Oh, well, now my plan is ruined.
See, it is not a pen at all, it is a secret camera.
A better luck next time, Doctor.
Скопировать
Какой зажигалкой прикуривал.
Вот эту авторучку подарил мне отец.
Вот это письмо он мне однажды написал.
This is the lighter my father used to use.
This is the fountain pen my father once gave to me as a present.
This is a letter my father once wrote me.
Скопировать
Прекрасно, Сара.
Несколько недель назад... она моей же авторучкой... пырнула меня.. прямо в коленную чашечку.
Неоднократно пыталась бежать.
Fine, Sarah.
She stabbed me in the kneecap... with my pen a few weeks ago.
Repeated escape attempts.
Скопировать
Ну что, достаточно?
Где моя авторучка?
Ничего.
Had enough?
Where's my pen?
Never mind.
Скопировать
У меня золотые руки, я всё могу.
Точная механика, авторучки, аккордеоны, моторы, замки с секретом, часы, моторы, аккордеоны.
Хватит мне любить разных женщин. Ты будешь последней.
My hands are golden, I can do anything with them:
locks, watches, bikes, pens, accordions, I can do everything.
And I've had women enough.
Скопировать
Пепоте!
Авторучка "Паркер-51", американская.
Продаю не дорого.
Pepote! Are you guys coming?
A genuine American Parker 51 fountain pen.
I'll sell it cheap.
Скопировать
—эм, тво€ рубашка.
" теб€ авторучка в кармане.
" нет пуговицы под галстуком.
Sam, your lab coat. My coat?
There's a pen in your shirt pocket.
And there's a button missing under your tie.
Скопировать
Там полно коробок.
Авторучки.
Полно авторучек!
It's loaded full of cases.
Fountain pens.
Hundreds of them.
Скопировать
Это сумасшедший дом!
Дети, слуги, козлы, кофе некогда выпить, мою лучшую трубку украли, бритва тупая, моя авторучка течет,
Это та женщина!
This whole place is a madhouse!
Children, servants, goats, the coffee isn't fit to drink, my best pipe's been stolen, I'm all out of razor blades, my fountain pen leaks, and for the fifth consecutive night, we've had tapioca pudding!
It's that woman!
Скопировать
Эй, дело есть дело.
Вы пользуетесь оружие, я пользуюсь авторучкой.
В чем разница?
Hey, business is business.
You use a gun, I use a fountain pen.
What's the difference?
Скопировать
О, а это...
Очень редкая самурайская авторучка, подарок Императора Хирохито...
Небьющаяся, полностью непроницаемая для любой жидкости - кроме воды...
Oh, this...
This is a rare samurai pen, a gift from Emperor Hirohito.
Unbreakable, impervious to everything but water.
Скопировать
Боль - неизбежный побочный эффект.
Могу ли я получить бумагу и что-нибудь пишущее, например, авторучку?
- Боюсь, что это исключено.
Pain is an unavoidable side-effect.
Might it be possible for me to get some paper and something to write with?
- A fountain pen, perhaps?
Скопировать
- Они называют это несущественными причинами
- Если воспользоваться авторучкой, то можно подписать большинство из них
А что, авторучка не работала, пока я был в отставке?
-They call it nonessential for a reason.
-We'll send most of it to the auto-pen.
The auto-pen didn't work while I was on hiatus?
Скопировать
- Если воспользоваться авторучкой, то можно подписать большинство из них
А что, авторучка не работала, пока я был в отставке?
Это затрагивает конституционные вопросы, мы сами не могли разобраться.
-We'll send most of it to the auto-pen.
The auto-pen didn't work while I was on hiatus?
It raised constitutional issues we couldn't parse.
Скопировать
Неверно!
Они крадут степлеры... или авторучки... или маленькие желтые стикеры!
Люди, недовольные своей жизнью, ищут компенсации.
Wrong !
They take staples or roller ball pens or... post-its !
People who don't like their life try to get even.
Скопировать
"то мне нужно еще?
" олпачок авторучки" - лучший американский фильм всех времен.
ј лучшим немецким фильмом € бы назвал "∆ертвенный путь".
What more do I need?
"Fountainhead" is the best American movie of all times.
Then the best German movie would be "Opfergang. "
Скопировать
Хм, я нашла первое издание книги J. L. Hall, оригинальный итальянский постер "400 ударов"
и авторучку Монблан.
Все очень вдумчиво.
Um,i found a first edition J. L. Hall book, Original italian poster of the "400 blows"
And a montblanc fountain pen
All very thoughtful.
Скопировать
Никогда не повторяешься, да?
Твоя мама проглотила авторучку, когда была тобой беременна!
Посмотрим.
Never repeat yourself, do you?
Your mum swallowed a record stylus when she was pregnant!
I fancy a choux bun.
Скопировать
Ўикуеш!
ѕружины, ƒжеймс, от болгарской авторучки.
ћы решили разрешить наш спор, вы€снив, чь€ же машина будет медленней в гонке на четверть мили.
Elitist!
The coils, James, are from a Bulgarian's biro.
We decided to settle our argument by finding out which was the slowest in a quarter-mile drag race.
Скопировать
Сосредоточился на записях и подпустил Гуди слишком близко...
- Он выхватил у меня авторучку.
- Ох, Ричард!
I wasn 't paying attention . I was concentrating on my notes, and I let Goodie get too close...
richard: He managed to get my fountain pen from me.
DR. DEXTER: Oh, Richard..!
Скопировать
- Только этого мне и не хватало.
Гуди Хайнса с авторучкой.
- Знаете, как трудно будет отобрать ее?
DR. DEXTER:
That's all I need today, Goodie Hines with a pen .
DR. DEXTER: You know how hard it's going to be to get that pen from him?
Скопировать
Используют дрели.
Авторучки.
Знаешь, что имею в виду?
They use drills.
Biro refills.
Do you know what I mean?
Скопировать
Вот
Всадил авторучку прямо парню в глаз чтобы спеть хит на его рабочем столе
Парень выглядит как бухгалтер.
Here.
Jammed a mechanical pencil through the guy's eye... for singing show tunes at his desk.
Guy looks like an accountant.
Скопировать
Сдуреть можно.
Это же авторучка.
Какой от нее толк?
- Are you guys crazy? - Let's go!
This is a pen, man.
- What do you want me to do with this?
Скопировать
Я собираюсь использовать это.
Ох, хорошая авторучка.
Могу я посмотреть?
I'm gonna use it.
Ooh, nice fountain pen.
Can I see?
Скопировать
Нет.
Она использовала авторучку.
Двойной Паркер, с иридиевым пером.
No.
She used a fountain pen.
Parker Duofold, Meridian nib.
Скопировать
- Я не заметил.
И он кладёт авторучки в один стакан, а карандаши - в другой.
Ты меня пугаешь.
- I didn't notice that.
And he puts pens in one cup, pencils in another.
Now you're scaring me.
Скопировать
Ты только что потерял компанию.
Палки и камни могут сломать кости, но авторучка с ядом, куда лучше.
Я приехала что бы найти вас.
You just lost the company.
Sticks and stones may break bones, But a poison pen is the best revenge.
I was just coming to find you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов авторучка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы авторучка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение