Перевод "авторучка" на английский
авторучка
→
fountain-pen
Произношение авторучка
авторучка – 30 результатов перевода
Подпишите и поставьте дату.
Похоже на служебную авторучку.
Мне помнится, что у всех агентов была такая ручка.
Sign and date, please.
Oh, reminds me of the old service-issue ballpoint.
I remember every agent would carry a pen that looked just like this.
Скопировать
- Если воспользоваться авторучкой, то можно подписать большинство из них
А что, авторучка не работала, пока я был в отставке?
Это затрагивает конституционные вопросы, мы сами не могли разобраться.
-We'll send most of it to the auto-pen.
The auto-pen didn't work while I was on hiatus?
It raised constitutional issues we couldn't parse.
Скопировать
Это сумасшедший дом!
Дети, слуги, козлы, кофе некогда выпить, мою лучшую трубку украли, бритва тупая, моя авторучка течет,
Это та женщина!
This whole place is a madhouse!
Children, servants, goats, the coffee isn't fit to drink, my best pipe's been stolen, I'm all out of razor blades, my fountain pen leaks, and for the fifth consecutive night, we've had tapioca pudding!
It's that woman!
Скопировать
Пепоте!
Авторучка "Паркер-51", американская.
Продаю не дорого.
Pepote! Are you guys coming?
A genuine American Parker 51 fountain pen.
I'll sell it cheap.
Скопировать
—эм, тво€ рубашка.
" теб€ авторучка в кармане.
" нет пуговицы под галстуком.
Sam, your lab coat. My coat?
There's a pen in your shirt pocket.
And there's a button missing under your tie.
Скопировать
Ну что, достаточно?
Где моя авторучка?
Ничего.
Had enough?
Where's my pen?
Never mind.
Скопировать
О, а это...
Очень редкая самурайская авторучка, подарок Императора Хирохито...
Небьющаяся, полностью непроницаемая для любой жидкости - кроме воды...
Oh, this...
This is a rare samurai pen, a gift from Emperor Hirohito.
Unbreakable, impervious to everything but water.
Скопировать
Спасибо.
Ваша авторучка, д-р Хэслер.
Извините, сержант.
Thank you.
Your pen, Dr. Hassler.
Sorry, Sergeant.
Скопировать
Ну, ладно, мой план уже испортен.
Вы уже увидите, что это вообще не авторучка, это тайная камера.
Больше удачи в следующий раз, доктор.
Oh, well, now my plan is ruined.
See, it is not a pen at all, it is a secret camera.
A better luck next time, Doctor.
Скопировать
Эй, дело есть дело.
Вы пользуетесь оружие, я пользуюсь авторучкой.
В чем разница?
Hey, business is business.
You use a gun, I use a fountain pen.
What's the difference?
Скопировать
У меня золотые руки, я всё могу.
Точная механика, авторучки, аккордеоны, моторы, замки с секретом, часы, моторы, аккордеоны.
Хватит мне любить разных женщин. Ты будешь последней.
My hands are golden, I can do anything with them:
locks, watches, bikes, pens, accordions, I can do everything.
And I've had women enough.
Скопировать
Какой зажигалкой прикуривал.
Вот эту авторучку подарил мне отец.
Вот это письмо он мне однажды написал.
This is the lighter my father used to use.
This is the fountain pen my father once gave to me as a present.
This is a letter my father once wrote me.
Скопировать
Прекрасно, Сара.
Несколько недель назад... она моей же авторучкой... пырнула меня.. прямо в коленную чашечку.
Неоднократно пыталась бежать.
Fine, Sarah.
She stabbed me in the kneecap... with my pen a few weeks ago.
Repeated escape attempts.
Скопировать
Там полно коробок.
Авторучки.
Полно авторучек!
It's loaded full of cases.
Fountain pens.
Hundreds of them.
Скопировать
Ничего недавно не теряли?
Да, я действительно потерял авторучку на Пятой Авеню.
Как насчёт бампера от Флитмастера?
You misplace anything recently?
Yes, I did lose a fountain pen on Fifth Avenue.
How about the bumper off a fleetmaster?
Скопировать
Это приятное дополнение к контракту?
В последний раз мне дарили авторучку на бар-мицву.
Это проверка.
Some kind of signing bonus?
The last time I got a fountain pen was for my bar mitzvah.
This is a test.
Скопировать
Как раз в духе Яна Флеминга.
Газовый пистолет, замаскированный под авторучку, кисточка для бритья с тайными выемками?
Нельзя же при помощи игрушек войну выиграть.
It has the stamp of Ian Fleming all over it.
A gas pistol disguised as a fountain pen, a shaving brush with secret cavities?
You can't win an intelligence war with toys.
Скопировать
Будет присутствовать на вашей лекции.
После окончания лекции доктор Сун подойдёт к вам и даст вам свою авторучку, чтобы вы подписали ему книгу
Нам нужно, чтобы вы взяли эту ручку и передали её нам.
Has been granted permission to attend your lecture.
Afterwards, Dr. Soong will approach you, give you a pen, and ask you to sign a book.
We need you to keep the pen and deliver it to us.
Скопировать
Серж.
Что мне сделать с этой авторучкой, когда она окажется у меня?
На северной стороне Нотр-Дама есть бронзовый указатель.
- Uh... - Serge.
What do I do with this pen once I get it?
On the north side of Notre Dame, there's a bronze marker.
Скопировать
Ага.
сказать, что пара китайских громил затащили меня в фургон и угрожали прибить, если я не верну им их авторучку
Дэниел... ты в порядке?
Yeah, you could say that.
A couple of Chinese thugs threw me in the back of a laundry van and threatened me with bodily harm if I didn't give them their pen back.
Daniel... are you all right?
Скопировать
Нам плевать, на то, что тебе нужно.
Одна серебряно-черная авторучка Montblanc.
Это обязательно должна была быть ты?
I don't care what you need.
One Montblanc fountain pen in silver and black.
Does it have to be you?
Скопировать
- Ага, или убит Папой Римским.
Или закололи в шею авторучкой.
Должно быть приятно работать в пентхаусе.
Yeah, or assassinated by the Pope.
Or stabbed in the neck with a fountain pen.
Wow, must be nice working in the penthouse.
Скопировать
-У меня все есть.
Нет-нет, только не авторучка.
Я должен предупредить, что мои оба дедушки умерли в возрасте ста лет.
-I have all you need.
Not a ballpoint.
My grandfathers lived until a 100.
Скопировать
"то мне нужно еще?
" олпачок авторучки" - лучший американский фильм всех времен.
ј лучшим немецким фильмом € бы назвал "∆ертвенный путь".
What more do I need?
"Fountainhead" is the best American movie of all times.
Then the best German movie would be "Opfergang. "
Скопировать
Хм, я нашла первое издание книги J. L. Hall, оригинальный итальянский постер "400 ударов"
и авторучку Монблан.
Все очень вдумчиво.
Um,i found a first edition J. L. Hall book, Original italian poster of the "400 blows"
And a montblanc fountain pen
All very thoughtful.
Скопировать
Используют дрели.
Авторучки.
Знаешь, что имею в виду?
They use drills.
Biro refills.
Do you know what I mean?
Скопировать
Понимаешь, я конечно глава семьи, но она ещё главнее.
Эта авторучка не пишет.
Потому что... это фотокамера.
I mean, I wear the pants, but she's got the belt, if you know what I mean.
This pen doesn't work.
That's because... it's a camera.
Скопировать
Игра за первенство!
Я коллекционирую антикварные авторучки, увлекаюсь традиционным японским искусством размещения цветов.
Икебана.
We're playing Ohio State.
I collect antique fountain pens, I'm adept at Japanese flower arrangement...
Ikebana.
Скопировать
Ўикуеш!
ѕружины, ƒжеймс, от болгарской авторучки.
ћы решили разрешить наш спор, вы€снив, чь€ же машина будет медленней в гонке на четверть мили.
Elitist!
The coils, James, are from a Bulgarian's biro.
We decided to settle our argument by finding out which was the slowest in a quarter-mile drag race.
Скопировать
- Я не заметил.
И он кладёт авторучки в один стакан, а карандаши - в другой.
Ты меня пугаешь.
- I didn't notice that.
And he puts pens in one cup, pencils in another.
Now you're scaring me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов авторучка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы авторучка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение