Перевод "fountain-pen" на русский
Произношение fountain-pen (фаунтинпэн) :
fˈaʊntɪnpˈɛn
фаунтинпэн транскрипция – 30 результатов перевода
There now...
My godfather, the good archduke of Austria, gave me one time gold fountain pen with eagles on him.
I loved well my gold fountain pen and then there was liberal minister, one man of exceeding evilness.
Ну-ну...
Мой крёстный отец, добрый эрцгерцог Австрийский когда-то подарил мне золотую вечную ручку с орлами на ней.
Я очень любил мою золотую вечную ручку с орлами. И был у нас один либеральный министр, человек чрезвычайной скверности.
Скопировать
My godfather, the good archduke of Austria, gave me one time gold fountain pen with eagles on him.
I loved well my gold fountain pen and then there was liberal minister, one man of exceeding evilness.
He come to talk with me and thump!
Мой крёстный отец, добрый эрцгерцог Австрийский когда-то подарил мне золотую вечную ручку с орлами на ней.
Я очень любил мою золотую вечную ручку с орлами. И был у нас один либеральный министр, человек чрезвычайной скверности.
Он пришёл ко мне поговорить и лез драться!
Скопировать
Talk too much about some things I not understand and when he gone...
Where was my gold fountain pen with eagles on him?
Gone also!
И говорил слишком много - про что, я не понимал и... И когда он ушёл...
Где моя золотая вечная ручка с орлами на ней?
Тоже ушла.
Скопировать
Might it be possible for me to get some paper and something to write with?
- A fountain pen, perhaps?
No matter.
Могу ли я получить бумагу и что-нибудь пишущее, например, авторучку?
- Боюсь, что это исключено.
- И не надо.
Скопировать
This whole place is a madhouse!
, goats, the coffee isn't fit to drink, my best pipe's been stolen, I'm all out of razor blades, my fountain
It's that woman!
Это сумасшедший дом!
Дети, слуги, козлы, кофе некогда выпить, мою лучшую трубку украли, бритва тупая, моя авторучка течет, и пятый раз подряд, у нас был пудинг из тапиоки!
Это та женщина!
Скопировать
I'm selling it cheap, sir.
A Parker fountain pen.
It's wet.
Продаю не дорого, господин.
Ручка "Паркер"...
Сырое.
Скопировать
Pepote! Are you guys coming?
A genuine American Parker 51 fountain pen.
I'll sell it cheap.
Пепоте!
Авторучка "Паркер-51", американская.
Продаю не дорого.
Скопировать
One comb.
One fountain pen.
One toothbrush.
Расческа - одна.
Перьевая ручка - одна.
Зубная щетка - одна.
Скопировать
Well, what are we waiting for?
Who's got a fountain pen?
Oh, I see you're celebrating your anniversary.
Ну, чего же мы ждем?
У кого есть ручка?
Я вижу, вы празднуете вашу годовщину.
Скопировать
Comb? No.
A fountain pen.
What about that key?
Бумажник... расческа
и перьевая ручка.
Что за ключ?
Скопировать
But I do want you to have some little trifle for the occasion.
At first I thought of a fountain pen...
... butyou'vealreadygot one .
Но надо и еще какой-то пустячок.
Сперва я думала – ручку-самописец.
Но у тебя уже есть.
Скопировать
And?
- And a fountain pen...
- Where?
И?
- И ручка.,
- Где?
Скопировать
You call this writing?
If I puked in a fountain pen and mailed it to the monkey house, I'd get better scripts.
-But, sir, at Harvard-- -Oh, at Harvard they taught you?
И вы называете это сценариями?
Я отправлю ручку с дерьмом обезьянам в зоопарк они напишут лучше!
[ Skipped item nr. 78 ]
Скопировать
You'll show them my desk... my cane...my hat...
The fountain pen with which I signed the Treaty of Geneva.
They'll keep filching it, so you'll have to keep replacing it.
Будешь демонстрировать им мой стол, палку, шляпу.
Ручку, которой я подписал Женевский договор.
Ручку будут красть, придется каждый раз покупать новую.
Скопировать
And here's your present, Anne.
A fountain pen.
Look, Margot.
А это твой презент, Анна.
Вечное перо.
Посмотри, Маргот.
Скопировать
ANNE: Very much.
Anne... why don't you try out your new fountain pen?
Yes, I must..immediately.
Даже очень.
Анна... Почему бы тебе не опробовать твое новое вечное перо?
Да, я должна... сею секунду.
Скопировать
A pen?
- A fountain pen?
- Yes.
Ручку.
- А, ручку.
- Да.
Скопировать
Hey, business is business.
You use a gun, I use a fountain pen.
What's the difference?
Эй, дело есть дело.
Вы пользуетесь оружие, я пользуюсь авторучкой.
В чем разница?
Скопировать
This is the lighter my father used to use.
This is the fountain pen my father once gave to me as a present.
This is a letter my father once wrote me.
Какой зажигалкой прикуривал.
Вот эту авторучку подарил мне отец.
Вот это письмо он мне однажды написал.
Скопировать
I was looking for you.
I've brought you a fantastic fountain pen. It still works.
You're old enough to find the ink yourself.
Я тебя искал
Я принёс тебе отличную перьевую ручку И она всё ещё работает!
Ты уже достаточно большой, чтобы самому отыскать к ней чернила
Скопировать
Have a seat.
Ordinary fountain pen, right?
Yeah.
Присаживайся.
Обычная чернильная ручка, да?
Да.
Скопировать
It's too bad it ain't winter. We could grab a couple bags of those coals.
"Everwrite Fountain Pen Company. " I wonder what's in there.
Come on. Let's take a look.
Жаль, сейчас не зима, а то бы прихватили угля.
- "Ручки "Эварайт"". Что это там? - Не знаю.
Давай заглянем.
Скопировать
You misplace anything recently?
Yes, I did lose a fountain pen on Fifth Avenue.
How about the bumper off a fleetmaster?
Ничего недавно не теряли?
Да, я действительно потерял авторучку на Пятой Авеню.
Как насчёт бампера от Флитмастера?
Скопировать
Some kind of signing bonus?
The last time I got a fountain pen was for my bar mitzvah.
This is a test.
Это приятное дополнение к контракту?
В последний раз мне дарили авторучку на бар-мицву.
Это проверка.
Скопировать
You should mention that.
And if you really want your card to pop, you can use a nice fountain pen on silver stationery.
And you should sign your full name, not just Schmidt.
Это надо упомянуть.
И если хочешь всех поразить, возьми хорошую чернильную ручку с серебряным пером.
И подпишись полным именем, а не просто Шмидт.
Скопировать
And this?
Fountain pen.
It was found in the washing machine with the body and some sheets.
А это что?
-Перьевая ручка.
Была найдена в стиральной машине с телом и простынями.
Скопировать
It has the stamp of Ian Fleming all over it.
A gas pistol disguised as a fountain pen, a shaving brush with secret cavities?
You can't win an intelligence war with toys.
Как раз в духе Яна Флеминга.
Газовый пистолет, замаскированный под авторучку, кисточка для бритья с тайными выемками?
Нельзя же при помощи игрушек войну выиграть.
Скопировать
I don't care what you need.
One Montblanc fountain pen in silver and black.
Does it have to be you?
Нам плевать, на то, что тебе нужно.
Одна серебряно-черная авторучка Montblanc.
Это обязательно должна была быть ты?
Скопировать
A pen? What are you talking about...?
A pen, looking like a fountain pen, which was on my desk.
Why would I take it?
О чём вы?
которая похожа на перьевую. Она лежала на моём столе.
Зачем она мне нужна?
Скопировать
Honey, honey... that's the nib of a fountain pen.
He was stabbed in the neck with a fountain pen?
Yeah, or assassinated by the Pope.
Дорогой. дорогой... это перо от ручки.
Его закололи в шею перьевой ручкой?
- Ага, или убит Папой Римским.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fountain-pen (фаунтинпэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fountain-pen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаунтинпэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение