Перевод "Dark Star" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dark Star (дак ста) :
dˈɑːk stˈɑː

дак ста транскрипция – 22 результата перевода

They knew it was gonna happen since a long time before I was born.
- Do you know what a dark star is?
- Mm-hm.
- Они знали, что это случиться задолго до моего рождения.
- Ты знаешь, что такое темная звезда?
- Мм хм!
Скопировать
He told us this, uh, 4 years ago, didn't he?
. - Launched the Dark Star.
I was out, uh, scrubbing down the liquid fuel tanks. That's what I said.
Он нам это уже рассказывал четыре года тому назад, не так ли?
Нет, скорее всего это было четыре года тому назад.
Я собирался починить электрические щиты...
Скопировать
Ship's log, entry number 1,943.
Dark Star cruising at light speed through Sector Theta 990.
On route to Veil Nebula for destruction of unstable planet.
БОРТОВОЙ ЖУРНАЛ Бортовойжурнал. Запись№1943 .
"Темнаязвезда"летитсоскоростьюсвета всектореТэта990 .
Мынаправляемся к туманности Пелены... ...чтобыуничтожитьнестабильнуюпланету.
Скопировать
You're an aspiring graphic artist and you hope one day to work for...?
- Dark Star Comics.
- Dark Star Comics.
Ты амбициозный иллюстратор, и однажды надеешься работать на...?
- "Дарк Стар Комикс".
- "Дарк Стар Комикс".
Скопировать
- Dark Star Comics.
- Dark Star Comics.
Work to date includes a sleeve design for your sister's boyfriend's brother's band.
- "Дарк Стар Комикс".
- "Дарк Стар Комикс".
На данный момент ты создал дизайн обложек для группы брата парня твоей сестры.
Скопировать
And then we was walking in the street, Hollywood there was a little cinema, a little theater.
And there was a science-fiction picture Dark Star.
And when I see the picture, "That is the guy!"
Мы гуляли по улице в Голливуде... там был маленький кинотеатр.
И там показывали научно-фантастическую картину... Темная звезда.
И когда я увидел картинку: "Вот наш человек!"
Скопировать
This is why it pays to have top-of-the-line butt insurance.
Dark Star is there.
Oh, how do you feel, honey?
Вот почему стоит оформить полную страховку своей задницы.
Страховка "даркстар".
О, дорогой, как ты?
Скопировать
Are you sure confronting the beast-bot directly is the best
- We shall see how his majesty fares against the most powerful weapon in our vault ... the Dark Star
- Megatron!
Вы уверены, что прямая конфронтация со зверо-ботом - это лучшее решение, лорд Мегатрон?
Стоит посмотреть, что его предаконское величество стоит против самого мощного оружия в нашем хранилище!
МЕГАТРОН!
Скопировать
I need some.
Remember that disturbance at the Dark Star where you broke up a riot?
You arrested 30 humans and aliens, two unidentified.
Мне как раз это и нужно.
Помнишь заварушку в Темной Звезде, где тебе пришлось прекратить бойню.
Ты арестовал 30 человек и инопланетян, двоих так и опознали.
Скопировать
Raptors, let's scramble, scramble, scramble.
Strike and Dark Star roll call.
Looking out the right side.
"Хищники", взлет, взлет, взлет.
Страйк и Дак Стар пошли.
Внимание справа.
Скопировать
Strike, tell me status of Hog right now.
Hog One-One Dark Star status.
- Lennox! The heat's coming!
Страйк, где сейчас Хог?
Хог один-один, где вы сейчас?
- Леннокс, сейчас будет жарко!
Скопировать
'The scream lasts 20 hours every day.
'Before the rift returned him, Jonah had looked into the heart of a dark star.
'What he'd seen had driven him mad.'
Крик длится 20 часов в день.
Прежде, чем Разлом вернул его, Джона взглянул в сердце чёрной звезды.
То, что он увидел, свело его с ума.
Скопировать
I like fun, every so often. "
Like a dark star. A negative.
People I always accuse to be bad mood ... and ask me:
Я не всегда такой мрачный "
Меня считают каким-то сгусток негативной энергии черной дырой, в плане эмоций .
Меня подозревают в том, что я в ужасном настроении спрашиваю:
Скопировать
Well, he can fuck off.
I thought you wanted to indulge in a little dark star penetration?
I do, but...
Он может отвалить на хуй.
Я думала, ты хочешь проникновений туда, где солнце не светит?
Хочу, но...
Скопировать
I'm Tom Clark.
I own the Dark Star Pharmacy.
What's going on here?
Ты знаешь, кто я.
Я Том Кларк, владелец аптеки "Темная звезда".
Что здесь происходит?
Скопировать
Aw, look Steve.
Our glow-in-the-dark star stickers are still here.
Remember that night we camped out in the living room?
Оу, смотри, Стив.
Наши светящиеся в темноте звёзды-наклейки всё ещё здесь.
Помнишь ту ночь, когда мы разбили лагерь в гостиной?
Скопировать
/"Dark Star November," /this is Gator 6.
/Dark Star November, this is Gator 6.
I took your advice.
Ноябрь - Тёмная Звезда. Вызывает Аллигатор-6.
Ноябрь - Тёмная Звезда. Вызывает Аллигатор-6.
Я последовала твоему совету.
Скопировать
Get it up, get it up!
/"Dark Star November," /this is Gator 6.
/Dark Star November, this is Gator 6.
Поднимайся.
Ноябрь - Тёмная Звезда. Вызывает Аллигатор-6.
Ноябрь - Тёмная Звезда. Вызывает Аллигатор-6.
Скопировать
We need to trap and kill a Dalek - you're the bait, I'm the hook.
Dark star alloy.
Goes through armour plating like a knife through people.
Нам нужно поймать и убить далека. Ты наживка, а я – крючок.
Сплав тёмной звезды.
Пронзает броню как нож человека.
Скопировать
Phish and RatDog,
Dark Star, Disco Biscuits, String Cheese Incident.
Dirt Star, man.
Phish и RatDog,
Dark Star, Disco Biscuits, String Cheese Incident.
Dirt Star, блин.
Скопировать
Emily said that every day with me had been sheer terror.
At any point, I could blow up or collapse like some dark star or...
Did you hurt them, too?
Эмили сказала, что каждый день со мной был сплошным ужасом.
В любой момент я мог взорваться или схлопнуться, как темная звезда.
- Ты их тоже обижал?
Скопировать
No!
Let the night sky tremble, as the Dark Star shall fall.
Awake, Black Fairy, and heed my call.
Нет!
Пусть ночное небо дрожит, как Темная Звезда упадет.
Воспрянь, Черная фея. И услышь мой зов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dark Star (дак ста)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dark Star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дак ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение