Перевод "base price" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение base price (бэйс прайс) :
bˈeɪs pɹˈaɪs

бэйс прайс транскрипция – 32 результата перевода

Should we set the price?
Usually the market price gradually drops once the base price has been set.
Already, you are the perfect pimp.
Мы должны установить цену? Нет.
Обычная рыночная цена сразу же снизится, как только установится базовая.
Уже, ты первоклассный сутенер.
Скопировать
Or else it ain't worth it for me.
Now, base price on an S430 starts at $73,000.
You round it, I get $15,000 for each car that you want.
Иначе нет смысла.
Итак, базовая комплектация S430 начинается с $73 000.
Если округлить, я получаю по $15 000 с каждой машины.
Скопировать
Should we set the price?
Usually the market price gradually drops once the base price has been set.
Already, you are the perfect pimp.
Мы должны установить цену? Нет.
Обычная рыночная цена сразу же снизится, как только установится базовая.
Уже, ты первоклассный сутенер.
Скопировать
Or else it ain't worth it for me.
Now, base price on an S430 starts at $73,000.
You round it, I get $15,000 for each car that you want.
Иначе нет смысла.
Итак, базовая комплектация S430 начинается с $73 000.
Если округлить, я получаю по $15 000 с каждой машины.
Скопировать
Your cake and the baker's dame
Two for the price of one
Little bitch, that's so cheap
Но твой пирог у матери пекаря
Продается по два куска по цене одного.
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Скопировать
- Ij I can't hear you, man.
Meet us at the restaurant in the garfield price building at the top.
Garfield what?
Я тебя не слышу!
Папа, ты должен... встретиться с нами в ресторане на крыше Гарфилд Прайс Билдинг.
Гарфилд чего?
Скопировать
I got an e-mail from your buyer's attorney.
They're willing to sell you back your old apartment at the escalated price and "are willing to vacate
Well, apparently you can go home again, but it'll cost you.
Я получила письмо от поверенного твоих покупателей.
Они продадут тебе твою квартиру, только цену хотят повыше намерены освободить ее к твоему возвращению в ожидании дополнительных финансовых предложений.
Можете вернуться домой, только заплатите.
Скопировать
Look at that.
His brain is literally sinking into his skull base. And all along, I thought it was a cold.
- Book an O.R. - Dr. Bailey?
Взгляните на это.
это, образование опухоли на его мозге его позг, как будто опускается в основу его черепа и всё время, я думала что это простуда
- заказывайте операционную - доктор Бейли?
Скопировать
We're building our fan base.
Will our fan base pay for a new sodding tire?
Only if we show up.
Нам нужно набирать фанов
И что, эти фаны купят нам новую шину?
Только если мы туда доберемся
Скопировать
or is the game too complicated for you?
Ladies and gentlemen, an only Tony unique penguin our price -3500 euros -10000!
-40,000!
А вы торопитесь, лейтенант? Или игра кажется вам слишком сложной?
Дамы и господа, единственный и неповторимый Тони пингвин. - Начальная цена 3500 евро. - 10 000!
-40 000! -40 000!
Скопировать
we usually try not to apply force, except if it's absolutely necessary
while we're into the sauna base operation, you will fake the heart attack everything must get attention
Sir! are you OK
- баню отеля. Обычно я стараюсь не применять силу, если в этом нет крайней необходимости.
Пока мы превращаем баню в нашу операционную базу, вы ответите встречным огнем.
Каждая деталь должна быть продумана до необыкновенной точности.
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
- I was thinking more around $300.
- Price isn't negotiable.
- Okay, $400.
Только лодку, Кирк.
Ты заинтересован или нет?
- О какой сумме идет речь?
Скопировать
- Okay, $400.
Non-negotiable, $600 price includes everything, Kirk, even the trailer.
- $590?
- О какой сумме идет речь?
- $600. - Я думал больше о $300 - Цена не обсуждается.
- Окей, $400.
Скопировать
My dad's a general.
Before the base was mothballed and sold off, I came here all the time with him.
A general, huh?
Мой папа генерал.
Перед тем, как базу закрыли и продали, я всегда приезжала сюда с ним.
Генерал?
Скопировать
As Oscar Wilde says, "Who wants a cynic
"who knows the price of everything and the value of nothing?"
Sir, please.
Как говорил Оскар Уайлд... Что такое циник?
Человек, знающий всему цену, но ничего не ценящий.
Пожалуйста, сэр.
Скопировать
Now we just go run some more tests then.
Hey, so I convinced the bar-tender to give us all the booze of your party for half price.
Little hitch, you're gonna have to show some boob.
А сейчас мы пойдем и проверим анализы еще разок.
Эй, я убедила владельца бара продать всю выпивку для вечеринки за пол-цены.
С маленьким условием, ты должна показать сиськи.
Скопировать
Subject en route and fully anesthetized.
Meet you at base.
Lex, we have to talk.
Объект в пути, под общей анестезией
Везите его на базу
Лекс, нам надо поговорить
Скопировать
Won't they be waiting for us with guns?
(Nathan) But we do not forget the price that we've had to pay.
The laws that we've had to pass to keep our citizens safe.
Разве они не будут ждать нас с оружием?
(Нэйтан) Но мы не забываем цену ту, что должны были заплатить.
Законы, через которые должны были пройти чтобы держать горожан в безопасности.
Скопировать
Yeah.
Yo, I still think second base is more important.
Nah, I don't think.
Ага.
Я всю так же думаю, самая важная база - вторая.
Не, я так не думаю.
Скопировать
Well, this isn't going to make it any easier.
The Price Is Right.
- No way! - What?
Ну, это нисколько не упростит вам вашу задачу.
Я попаду на... игру "Правильная цена".
- Ни за что!
Скопировать
- Whoa, that is so awesome.
Barney, I didn't know you were such a fan of The Price is Right.
Are you kidding?
- Вау, это так изумительно.
Барни, я и не знала, что ты такой фанат игры "Правильная цена".
Ты что, шутишь?
Скопировать
Okay, guys... sit down, I've got to tell you something.
The reason I'm going on The Price Is Right is because I've decided that it's time for me to meet my real
- Your father?
Ладно, ребят... присядьте, я должен вам рассказать кое-что.
Причина, по которой я иду на игру "Правильная Цена", в том, что я решил, что настало время мне познакомиться с моим настоящим отцом.
- Твоим отцом?
Скопировать
Barney, you bid $18,421 on your showcase.
And the actual retail price of Barney's showcase is... $18,421 exactly right!
- You win both showcases, Barney.
Барни, ты поставил 18 421 доллар за свою витрину.
И настоящая розничная цена витрины Барни... 18 421 доллар, абсолютно верно!
- Ты выиграл обе витрины, Барни.
Скопировать
Hey, wake up!
But you are cool enough up here because you know there's a price.
Use it on stage instead of lulling yourself away in your own pain.
Эй!
Ты являешься не самым ярким талантом, но ты классно играешь, потому что знаешь, сколько это стоит.
Так воспользуйся этим. Используй это на сцене вместо того, чтобы зализывать свои собственные раны.
Скопировать
One "chutki".
What is this one "chutki" price.
Say politely... what you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
Одна "частица".
Что является ценой одного "частицы".
Скажите вежливо... Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Скопировать
Nice.
Let's go price the job.
Take a seat through there, I'll bring it down.
Мило.
Тогда давай договоримся о цене.
Присядь там. Я принесу ее.
Скопировать
And there's a fungal cream, because she has this infection under her tail.
So you're gonna have to lift her tail and put the cream right at the base.
Okay, I have an announcement.
И еще противогрибковая мазь. У нее инфекция под хвостом.
Так что поднимешь ее хвост и нанесешь мазь прямо у основания.
Так. У меня объявление.
Скопировать
That's 'cause you put foundation all over, bro.
I put a light base on just to...
Hey, guys.
Это потому, что ты везде нанёс основу для макияжа.
- Я нанёс лёгкую основу только на...
- Эй, парни.
Скопировать
Yeah well when I'm redecorating his house in the hills that I am also living in I'll let you know it worked.
So margaritas and Mexican food at Guero's touch base with Chris and Jesse tell them about later and make
Those other guys will be waiting for us to join them at the Texas Chili Parlor.
Когда я стану обустраивать интерьеры нашей усадьбы, тогда и скажу "гоп".
Так, "маргарита", мексиканская кухня, сообщить Крису и Джесси о планах и убедить зайти к нам.
Остальные будут ждать в "Тексас чили парлор".
Скопировать
But some clients appreciate girls with a little fight in them.
Name your price. I'm interested.
I'm sorry?
Но некоторые клиенты, предпочитают девочек С горячим характером.
- Назначь свою цену, я заинтересован.
- Прости? О, нет.
Скопировать
- It's not a problem.
It's the price of doing business.
I don't have to tell you, right, thief?
- Это не проблема.
Это цена этого дела.
Я не говорил тебе, точно, вор?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов base price (бэйс прайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы base price для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйс прайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение