Перевод "CHIS" на русский
Произношение CHIS (кайз) :
kˈaɪz
кайз транскрипция – 30 результатов перевода
This will prove it to you.
. - "Eighth Duke of Chis-wick." - (Birdsburgers) Eighth?
- That's no good.
Посмотрите, вот доказательство.
Эдгар Гасконь Бикерстет, Восьмой Герцог Чизвика.
Восьмой, восьмой! Не годится.
Скопировать
You got him!
The Delta Chis and the Acacia team.
The rider for the Cutters team... Dave Stohler...
Догони его!
"Дельта-Крайс" и "Акация".
Представителю "Резчиков", Дэйву Столеру...
Скопировать
Tell me what the scam is?
Exhibit C: His belt as king of the heavyweight crown.
Lennox Lewis has proved he's the champion.
Выкладывай, что затеял?
Королевская корона - пояс чемпиона в тяжёлом весе.
Леннокс Льюис доказал, что он - чемпион.
Скопировать
Curses...
Calvin, I was wondering, if you'd consider taking him as one of our pledges, he dropped out of the Omega Chis
- He's smart, really good at sports.
Черт...
Кэппи, помнишь моего друга Кельвина, я тут подумал, как ты отнесешься к тому, чтобы взять его к нам в новички. Он бросил Омега Кай.
- Он умный, спортсмен...
Скопировать
Actually, he's thinking 'bout pledging with us.
Just realized the Kappa Taus are a whole lot more fun than the Omega Chis.
Is that true?
Вообще-то он подумывает остаться с нами.
Да, он понял, что в Каппа Тау намного круче чем в Омега Кай.
Это правда?
Скопировать
Good going man!
Omega Chis suck!
I'm starting to feel more like a trophee than prospective pledge.
Так держать чувак!
Омега Кай херня!
Я себя чувствую больше трофеем каким-то, чем челом, вступающим в братство.
Скопировать
Right.
We're back on with the Omega Chis.
I wonder how all of this happened.
Ага.
Мы снова с Омега Кай.
Интересно, как же так получилось.
Скопировать
You can't judge someone based on one single mistake.
I started to realize that's what I did to the Omega Chis.
Or maybe not.
Нельзя судить о ком-то лишь по одной ошибке.
Я начал понимать, что именно это я сделал с Омега Кай.
Или нет.
Скопировать
It wasn't until we started working on this pledge project that I realized they have this whole life going on without me.
They pull pranks on omega chis.
- They went to the mall of America.
Я не знал, но когда мы начали наш проект новичков я узнал, что они всегда без меня.
Они прикалывались над Омега Кай.
- Они ходили в торговый центр Америки.
Скопировать
Right.
So I'm surprised the Omega Chis haven't tried to get in on the senator action.
Ashleigh heard they're taking parents to Canyon Lake for a weekend retreat.
Точно.
Удивлена, что Омега Кай не попытались попасть на встречу с сенатором.
Эшли слышала, что они увозят водителей в Canyon Lake на выходные.
Скопировать
You love what I can do for you!
The Omega Chis are officially stripping you of the title of Sweetheart.
The brotherhood is not comfortable maintaining such a close relationship between us and Zeta Beta Zeta.
Ты любишь то, что я делаю для тебя!
Омега Кай официально исключает вас из конкурса за звание "Милашки".
Братство не намерено продолжать поддерживать близкие отношения с Зета Бета Зета.
Скопировать
Thanks.
I'm so ready to mix with the Omega Chis.
Rush needs to be over like now.
Спасибо.
Жду не дождусь когда познакомлюсь с Омега Кай.
Хорошо бы набор уже закончился.
Скопировать
- It's like I said, man.
You give the Omega Chis a chance to get to know the real you, you can be one of the most liked guys of
You know, you're right.
-Чувак, я же говорил.
Дай Омеге Кай шанс узнать настоящего тебя и ты станешь одним из любимчиков этого дома.
Я знаю. Ты прав.
Скопировать
- No, you love you!
The Omega Chis are stripping you of the title of Sweetheart.
The brotherhood is not comfortable maintaining such a close relationship between us and Zeta Beta Zeta.
-Нет, ты любишь себя!
Омега Кай лишает тебя титула "Мисс Возлюбленная".
Братству не подходить сохранение столь близких отношений с ЗБЗ.
Скопировать
We're finally moving out of the social dog house. Under the amazing leadership of Casey Cartwright.
So when do we call the Omega Chis?
To build on the momentum?
Наконец-то мы перестаем быть скучным сестринством под чудесным руководством Кейси Картрайт.
А когда мы позовем Омега Кай?
Шаг к перемирию?
Скопировать
The Lambda Sigs are the second hottest house on campus.
perfect time to push for a full pardon by setting up a mixer with the first hottest house... the Omega Chis
- If you thought that was a good idea.
Ламда Сиг это второй секси-дом на кампусе.
Теперь, когда они официально перестали нас игнорировать. настало идеальное время двигаться к полному помилованию, устроив миксер с первым секси-домом на кампусе... с Омега Кай.
-Ну, если ты думаешь, что это хорошая идея.
Скопировать
- Actually, I think it's a... terrible idea.
But the Omega Chis are a rightful social counterpart.
Rightful social counterpart B.J.K.
-Вообще-то, я думаю, что это... ужасная идея.
Но Омега Кай идеальный соц. партнер.
Идеальный соц. партнер Д.Д.К.
Скопировать
Am I the only one who remembers the kissing booth debacle?
The way the Omega Chis publicly humiliated us?
Why should we reward them for treating us like that?
Я что, единственная, кто помнит фиаско палатки поцелуев?
То, как Омега Кай нас публично унизили?
Может, наградим их за то, что так с нами обращаются?
Скопировать
This is not about me.
Didn't you notice how everyone was looking at her when she nixed mixing with the Omega Chis?
And I know you heard someone call her "Lizzi."
Дело не во мне.
ТЫ разве не видела, как все смотрели на нее, когда она отказалась от миксера с Омега Кай?
И я знаю, что ты слышала, как кто-то назвал ее "Лиззи".
Скопировать
Don't let her blow this opportunity.
Not wanting to have a mixer with the Omega Chis couldn't possibly have anything to do with my feelings
I don't have feelings for Evan.
Не дай ей упустить эту возможность.
То, что я не хочу проводить миксер с Омега Кай не имеет никакого отношения к моим чувствам к Эвану.
У меня нет к Эвану чувств.
Скопировать
We should just go...
The Omega Chis publicly humiliated the ZBZs at the back-to-school carnival.
Right?
Нам надо пойти...
Омега Кай публично унизили ЗБЗ на фестивале.
Так ведь?
Скопировать
Yes, you are. And you're the best president ever.
other girls in this sorority, who didn't get dissed and who want to resume relations with the Omega Chis
50 hot, desirable Omega Chis, including Calvin, who might be waiting for an opportunity to disagree with Evan Chambers.
Да и ты самый лучший президент.
Но в этом сестринстве есть еще 50 девушек, которые этого не понимают и которые хотят восстановить отношения с Омега Кай.
и 50 очаровательных, секси парней Омега Кай, включая Кэлвина, которые может ждут возможность не согласиться с Эваном Чамберсом.
Скопировать
And there are 50 other girls in this sorority, who didn't get dissed and who want to resume relations with the Omega Chis.
50 hot, desirable Omega Chis, including Calvin, who might be waiting for an opportunity to disagree with
- That part would be gratifying.
Но в этом сестринстве есть еще 50 девушек, которые этого не понимают и которые хотят восстановить отношения с Омега Кай.
и 50 очаровательных, секси парней Омега Кай, включая Кэлвина, которые может ждут возможность не согласиться с Эваном Чамберсом.
- Это будет приятная часть.
Скопировать
More like boring games.
What we should be planning is a great party with the Omega Chis.
I couldn't agree more.
Скорее скучных играх.
Лучше бы мы планировали отличную вечеринку с Омега Кай.
Не могу, не согласится.
Скопировать
But who cares, right?
We don't need the Omega Chis to be the best sority at CRU.
We are the ZBZs.
Но кого это волнует, да?
Нам не нужны Омега Кай, чтобы быть лучшим сообществом в универе.
Мы ЗБЗ.
Скопировать
I mean, I get you were social chair and all but what's going on with fraternity Pref?
Have the Omega Chis asked us yet?
I don't think so.
Я имею в виду, ты была председателем и всем, но что будем делать с Привилегированным братством?
Омега Кай спрашивала нас уже?
Я не думаю так.
Скопировать
Maybe?
The Omega Chis haven't officially Pref'd us yet, that's true.
But, I... we... she... has no reason to believe they won't.
Возможно.
У Омега Кай еще нет официального Предпочтения для нас, это правда.
Но, у меня... нас... нее... нет причин думать, что они не сделают его.
Скопировать
But, I... we... she... has no reason to believe they won't.
Who the Omega Chis pick for their first mix is critical for us.
It tells the incoming freshman we're the best.
Но, у меня... нас... нее... нет причин думать, что они не сделают его.
Кого выберет Омега Кай для своего первого миксера очень важно для нас.
Это скажет вновь прибывшим первокурсникам, что мы лучшие.
Скопировать
This is a sorority, not the Middle East.
They just want peace and a Pref invite from the Omega Chis.
I'm trying to help you.
Это женское общество, не Ближний Восток.
Они только хотят мира и приглашения Привилегии от Омеги Кай.
Я пытаюсь помочь тебе.
Скопировать
Why?
We got the Omega Chis.
All I had to do was ask Frannie for a little help.
Почему?
Мы заполучили Омега Кай.
Все что должна была сделать - это попросить у Френни небольшой помощи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов CHIS (кайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CHIS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
