Перевод "Acupuncture" на русский

English
Русский
0 / 30
Acupunctureиглоукалывание акупунктура иглотерапия
Произношение Acupuncture (акюпанкчо) :
ˈakjuːpˌʌŋktʃə

акюпанкчо транскрипция – 30 результатов перевода

- Yeah, it's making me kinda angry today.
Acupuncture good electricity.
- Ouch! - Feely, hurting?
- Да... бесит это меня сегодня.
Акупунктура - полезное электричество.
- Чувствуете боль?
Скопировать
- No.
- Acupuncture? - Ooh.
Don't remind me.
- Не.
- Иглоукалывание?
- И вспоминать о нём не хочу.
Скопировать
Hold her!
If we don't apply acupuncture now, she'll get worse
She's been crying all morning and we called for Jang-Geum... but she didn't come!
Держи её.
Нужно ставить иголки немедля, не то станет хуже.
Что произошло? Она плакала всё утро, мы позвали Чан Гым, но та не пришла!
Скопировать
You put it on my head!
You put it on the wrong acupuncture point!
- Big trouble! - What is it?
Ты положила палочку прямо мне на голову!
Ты положила её на неправильную точку!
- У нас проблемы.
Скопировать
No specialist can cure it quickly.
I also practice acupuncture and moxibustion.
I'll cure you.
Никто не сможет быстро справиться с этим.
Я также практикую иглоукалывание и прижигание.
Я обязательно вас вылечу.
Скопировать
Perhaps not. - Everyday talk about...
- liberty makes me shit... exactly like pollution... acupuncture or sociology.
Wanting a thing always leads to its opposite.
"акупунктура или социология".
Желание чего-то почти всегда порождает свою противоположность. Учредив свободу, Французская революция изобрела паспорт. Налей мне ещё, дорогая.
Слушайте меня внимательно, дорогой друг.
Скопировать
Failed treatments to date:
adrenaline injections, high-dose ibuprofen, steroids, trigger metastics, violent exercise, caffeine, acupuncture
No results.
До сегодняшнего дня не оправдалось лечение:
бета-блокаторами, блокаторами кальциевых каналов, инъекциями адреналина, высокими дозировками ибупрофена, стероидами, усиленной физической нагрузкой, кофеином, акупунктурой, марихуаной, перкоданом, мидрином, тенорменом, гомеопатией...
Безрезультатно.
Скопировать
Well, I understand your concerns.
But acupuncture has been around for a long time... and it's been in my family for several hundred years
-Yeah?
Да, я понимаю вашу озабоченность.
Но иглотерапия существует уже давно... и моя семья занимается этим уже несколько сотен лет.
- Да?
Скопировать
- Now, what exactly is that?
It's a Japanese bodywork technique that involves pressure to points on the acupuncture meridians.
Well, how interesting, acupuncture. That's the pins, right?
- Шиатцу. - А что это?
Это японская техника работы с телом, основанная на нажатии точек на акупунктурных меридианах.
- Акупунктура - это интересно.
Скопировать
Oh, young Mr. Roth, you sound nervous.
May I suggest acupuncture?
I hope you have some good news for me.
О, юный Мистер Рос, вы выглядите взволнованным.
Могу я посоветовать иглоукалывание?
Я надеюсь, у вас есть хорошие новости для меня.
Скопировать
The pirates all had earrings so they could see further over the sea.
It works the same as needles in Chinese acupuncture.
They pierce them in your earlobes when you have bad eyesight.
У всех пиратов есть серьги, чтобы они могли видеть дальше в море.
Это работает как иглы в китайской акупунктуре.
Они вставляют их в мочки ушей, когда у них плохое зрение.
Скопировать
- Does what?
More like acupuncture!
Blind, especially.
Как что? Его номер?
Это не метание ножей, это - иглоукалывание.
Особенно вслепую.
Скопировать
And who is this man, and where is he?
Unfortunately, he had a critical groin injury on the way to give me the tape, and he's undergoing acupuncture
Mr. Flynt. This court fears that you're seriously mentally ill.
- Кто этот человек и где он?
Направляясь ко мне он пострадал от серьезного ранения в пах, и сейчас ему в Китае назначили курс лечения акупунктурой.
Суд опасается, что Вы действительно душевнобольной.
Скопировать
Amniotic fluid is the chief biogenic element.
Acupuncture needles are inserted at energy points.
When the current stops, the dead toad has animation independently of external power sources.
Амниотическая жидкость является ведущим биогенным элементом.
Иглы вводятся в энергетические точки.
Когда ток остановится, мертвая жаба начнет двигаться независимо от источников энергии.
Скопировать
Why would you--?
- In acupuncture, you use needles.
- But very fine.
С чего бы...?
- В иглоукалывание используют иглы, а не проволоку.
- Но только очень тонкие.
Скопировать
God have mercy on us.
- Mom, you said Mary had acupuncture.
- She's tried it.
Господи, помилуй нас, Джек.
- Мам, ты говорила что Мэри ходила на иглоукалывание.
- Да, она пробовала.
Скопировать
This is Kathleen calling from Dr. Muriyama's office.
I'm calling to confirm your acupuncture appointment.
No, I can't do it.
Это Кэтлин из офиса доктора Муриямы.
Я звоню что бы подтвердить ваш сеанс иглотерапии.
Нет, я не могу.
Скопировать
It's a Japanese bodywork technique that involves pressure to points on the acupuncture meridians.
Well, how interesting, acupuncture. That's the pins, right?
- Yes.
Это японская техника работы с телом, основанная на нажатии точек на акупунктурных меридианах.
- Акупунктура - это интересно.
- Это иглы, да?
Скопировать
I feel better already.
Something like acupuncture.
- Somewhat similar.
После этого я себя очень хорошо чувствую.
- Что то вроде иглоукалывания.
- Да-да, что-то похожее.
Скопировать
- I'm certified.
- In acupuncture?
I got a perfect score on the N.C.C.A.O.M. exam in acupuncture and on the foundations of traditional Chinese medicine
- У меня есть сертификат.
- По акупунктуре?
В Национальной сертификационной комиссии по акупунктуре и восточной медицине я получила высший бал на экзамене и по акупунктуре, и по основам традиционной китайской медицины,
Скопировать
I got a healthy alimony.
Hey, I teach seniors how to do acupuncture - right on my own front lawn.
- I guess when you put it that way...
Мне платят большие аллименты.
Я учу старшеклассников иглоукалыванию прямо на своей лужайке.
-По-моему, когда ты так всё описываешь...
Скопировать
- Shh.
Acupuncture is supposed to be performed in a calm environment.
With all of your masks of death staring at him?
- Тихо.
Акупунктура должна проводиться спокойной окружающей обстановке.
Когда все твои маски смерти пялятся на него?
Скопировать
A type of high-end rehab in Malibu with equine therapy and, of course, private chefs.
And massage therapists, kayaking, surfing, acupuncture-- did I mention massage therapists?
Sounds more like a Palm Springs spa.
Высококлассная реабилитационная клиника с иппотерапией и конечно с частным рестораном.
И массажем, каякингом, серфингом, аккупунктурой...массаж я уже называл?
Больше похоже на Палм Спрингс Спа.
Скопировать
Is there no hope for her?
I've slowed the bleeding by reducing the blood flow through acupuncture.
If the blood vessel is cut, just put it back together!
Возможно ли ее спасти?
сильно поврежденна. это временно.
тогда просто зашейте ее!
Скопировать
Tramadol helps some, but I got to tell you... much as Oxy screwed up my life, it sure knocked out the pain.
You try acupuncture?
That needle bullshit?
Трамадол помогает немного, но знаешь... Окси конечно разрушил мне жизнь, но боль снимал на раз-два.
Пробовал акупунктуру?
Хрень с иголками?
Скопировать
Yeah, not really. Oh!
So, running, macrobiotic diet, acupuncture...
Did I mention the "cultivating patience" bit.
Не то, чтобы очень.
Итак, бег, макробиотическая диета, иглоукалывание...
Я упоминал "развитие терпения"?
Скопировать
It's something he got off the internet...
You know, um, exercise, and acupuncture and macrobiotic juices.
A healthy lifestyle's important when you've got multiple sclerosis.
Он нашел это в интернете...
Ну, знаете, упражнения, акупунктура и вегетарианские соки.
Важно вести здоровый образ при множественном склерозе.
Скопировать
It's incredible how you quit smoking just like that, without help.
Drugs, hypnosis, acupuncture, even electronic cigarettes.
- Are you listening?
Просто невероятно, что ты взял и бросил курить. Я что только ни пробовала:
лекарства, гипноз, акупунктуру, даже электронные сигареты.
Все впустую. Ты меня слушаешь?
Скопировать
He's still getting ready.
Don't forget you need to take him to acupuncture after school.
[Stef] Yeah, he swears that it's not working.
Он все еще собирается.
Не забудь, после школы его нужно отвезти на акупунктуру.
Да, он клянется, что она не действует.
Скопировать
Yeah, everything's great.
But it's feeling better thanks to the help of acupuncture, which was pretty good, but...
Yep. I've been having the most amazing time.
Все хорошо. Я потянул руку...
это, конечно, отстой... но мне лучше, благодаря акупунктуре... было здорово, короче.
Мне здесь очень нравится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Acupuncture (акюпанкчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Acupuncture для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акюпанкчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение