Перевод "иглоукалывание" на английский
иглоукалывание
→
acupuncture
Произношение иглоукалывание
иглоукалывание – 30 результатов перевода
О, юный Мистер Рос, вы выглядите взволнованным.
Могу я посоветовать иглоукалывание?
Я надеюсь, у вас есть хорошие новости для меня.
Oh, young Mr. Roth, you sound nervous.
May I suggest acupuncture?
I hope you have some good news for me.
Скопировать
Только что вспомнила.
Я должна отменить сеанс иглоукалывания.
Ладно, позвольте сказать вам одну вещь.
I just remembered.
I'm gonna have to cancel my acupuncture class.
All right, let me just say one thing.
Скопировать
После этого я себя очень хорошо чувствую.
- Что то вроде иглоукалывания.
- Да-да, что-то похожее.
I feel better already.
Something like acupuncture.
- Somewhat similar.
Скопировать
Никто не сможет быстро справиться с этим.
Я также практикую иглоукалывание и прижигание.
Я обязательно вас вылечу.
No specialist can cure it quickly.
I also practice acupuncture and moxibustion.
I'll cure you.
Скопировать
Господи, помилуй нас, Джек.
- Мам, ты говорила что Мэри ходила на иглоукалывание.
- Да, она пробовала.
God have mercy on us.
- Mom, you said Mary had acupuncture.
- She's tried it.
Скопировать
С чего бы...?
- В иглоукалывание используют иглы, а не проволоку.
- Но только очень тонкие.
Why would you--?
- In acupuncture, you use needles.
- But very fine.
Скопировать
Как что? Его номер?
Это не метание ножей, это - иглоукалывание.
Особенно вслепую.
- Does what?
- His act. Knives? More like acupuncture!
Blind, especially.
Скопировать
Так что, во дворце всё хорошо?
Королеву-мать уже лечат иглоукалыванием.
Правда?
Anyway, is it going well?
Yes... the King's Mother is now receiving acupuncture again...
Really?
Скопировать
Легче провести операцию по смене пола при 12-балльном землетрясении, чем долететь туда в целом виде.
После обстрела из тяжелых орудий, удар молнии покажется не страшнее иглоукалывания.
Парашюты и спасательные жилеты под сиденьями.
Right now, it'd be easier to give someone plastic surgery during an earthquake than to arrive there in one piece.
They're firing heavy ordnance down there.
Oh yes, life vests and parachutes should be somewhere below that seat.
Скопировать
Так неудобно...
Тогда, после иглоукалывания,
У меня не было возможности сказать спасибо. Я думал, что навещу вас, но все не получалось.
I'm so sorry...
Last time, after the acupuncture,
I never got a chance to say thanks, so I thought, gosh, I better visit, but then I never got the chance...
Скопировать
Ладно, давай не будем об этом.
Может сделать ему иглоукалывание?
Сон-Хван сказал...
Just quit it, okay?
Shouldn't you take him to an acupuncturist?
That kid Sang-hwan called.
Скопировать
- Шахматы это хорошо.
- Иглоукалывание.
- Иглоукалывание это очень весомая единица.
(Stephen) Chess is good.
(Alan) Acupuncture.
- Acupuncture's obviously very much one.
Скопировать
- Иглоукалывание.
- Иглоукалывание это очень весомая единица.
- Фейерверки.
(Alan) Acupuncture.
- Acupuncture's obviously very much one.
- (David) Fireworks.
Скопировать
У нее были проблемы со спиной.
- Я заставил ее попробовать иглоукалывание.
- Да, Мортен. Что с ней?
She had back problems.
- I got her to try acupuncture. - Yes, Morten.
What about her?
Скопировать
Отлично.
Пит, как ты думаешь, помогло бы иглоукалывание пациенту, который... страдает от... слушай, скажи, она
Все, и я ухожу.
Super.
Hey,pete,do you think that,uh,acupuncture could help with a patient that's, uh,presenting with-- just--could you tell me,did she do the triple-jointed thing?
All right,and I'll be leaving.
Скопировать
И какое же?
Он подумал: "Проведу-ка я сеанс иглоукалывания, чтобы исцелиться от инфаркта..."
"О нет, неужели я доукалывался до смерти?" Что-то не верится.
!
What, he thought "Oh, I'll try a bit of acupuncture
"to cure the heart attack... "Oh dear, I've stabbed myself to death"? I don't think so.
Скопировать
Я пробовала все
Иглоукалывание, йога, шиацу.
Ничего не помогло
I've tried everything.
Acupuncture, yoga, shiatsu.
Nothing seems to work.
Скопировать
Спагетти-монстру не займёт много времени.
Мой Сикх возвращается в 2:00 сделать ещё иглоукалывание моему отцу.
Это работает?
Spaghetti Monster in the sky don't take too long.
My Sikh is coming again today at 2:00 to do more acupuncture on my dad.
Is it working?
Скопировать
Я не ожидал, что он может так быстро мутировать.
Иглоукалывание не помогло.
По крайней мере, одного мы уничтожили.
I can't imagine the monster can evolve so quickly.
Acupuncture doesn't work.
At least one got killed.
Скопировать
Если бы ты посоветовалась со мной, обращалась со мной как с коллегой,
Я бы сказал, что ей нужно больше, чем иглоукалывание.
Но, вместо этого, ты обращалась со мной, как с нянькой.
I don't just stick needles.
- Pete... - I'm a doctor.
If you had consulted me, treated me like a partner,
Скопировать
Но иногда химические реакции в теле немного нестабильны, и они могут вас бодрить и не давать заснуть.
Иглоукалывание направлено на конкретные точки, чтобы сбалансировать ваше тело.
Это выпускает эндорфины, которые противостоят гормонам.
- It's okay, Rachel, just lie right down. Now, postpartum hormones are all over the place.
They have a calming effect, but sometimes the body chemistry goes a little haywire, and can amp you up.
Keep you from sleeping.
Скопировать
Можно наверное назвать чудом, что я вообще выжил, да?
Сейчас мы сделаем вам сеанс иглоукалывания, и потом вам его нужно будет регулярно повторять.
Подождите!
You would call it a miracle that I survived, huh?
Since you met Heo Joon if you get some acupuncture done now and get regular treatments you'll get better.
Wait!
Скопировать
Посттравматический стресс тревожит людей еще долго.
Все, что вы мне советовали - лекарства, упражнения, иглоукалывание... помогло, но мне все равно невыносимо
Но вы справились с этим.
Post-traumatic stress takes some people years.
Yeah, well, all that stuff you gave me--herbs, exercises, acupcture-- it helped, but the stress started creeping up on me, every time I saw my men go into the fire.
But you got through it.
Скопировать
Все идет отлично, Кости.
Вилли Акерман вылетел из списка потому что он получил предписание у специалиста по иглоукалыванию.
Отойди, я попробую еще раз.
It's looking pretty good, too, Bones.
I mean, Willie Ackerman, he got cut off the list 'cause he got his note from an acupuncturist, and that doesn't even count.
Watch out, I'm going to try this again.
Скопировать
Он не собирается бросить скакать, вот что я вам скажу.
Мне показалось, ты сказал, что от иглоукалывания мне станет лучше.
Поверь мне, станет.
He's not going to quit bouncing.
I thought you said acupuncture would make me feel better.
Trust me, it will.
Скопировать
- Не.
- Иглоукалывание?
- И вспоминать о нём не хочу.
- No.
- Acupuncture? - Ooh.
Don't remind me.
Скопировать
Наверное, научилась у своего докторишки.
Может, я и не умею делать иглоукалывание, но горячее полотенце приложить смогу.
Зачем ты опять пришёл?
You must have learned something from that Anybody Doctor?
I may not know how to perform blood cupping or acupuncture but I know how to make a hot towel.
Why did you come here again?
Скопировать
что он страдает от боли?
Почему иглоукалывание не делаете?
Иглоукалывание... не моя специальность.
Just how soon? Can't you see he's in pain.
Don't you do acupuncture?
Acupuncture.. that's not my specialty.
Скопировать
Почему иглоукалывание не делаете?
Иглоукалывание... не моя специальность.
Неужто?
Don't you do acupuncture?
Acupuncture.. that's not my specialty.
Is this it?
Скопировать
Пойдем отсюда.
Слушай, попробуй давление сбить иглоукалыванием.
Я знаю одного классного парня, он, бывало, приходил в парк, и устраивал всем сеансы.
Let's get out of here.
You know what, you should try acupuncture to get your blood pressure down.
I know an amazing guy who used to bring his needles to the park and work on everybody.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов иглоукалывание?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы иглоукалывание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
