Перевод "acupuncture" на русский
Произношение acupuncture (акюпанкчо) :
ˈakjuːpˌʌŋktʃə
акюпанкчо транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, young Mr. Roth, you sound nervous.
May I suggest acupuncture?
I hope you have some good news for me.
О, юный Мистер Рос, вы выглядите взволнованным.
Могу я посоветовать иглоукалывание?
Я надеюсь, у вас есть хорошие новости для меня.
Скопировать
Amniotic fluid is the chief biogenic element.
Acupuncture needles are inserted at energy points.
When the current stops, the dead toad has animation independently of external power sources.
Амниотическая жидкость является ведущим биогенным элементом.
Иглы вводятся в энергетические точки.
Когда ток остановится, мертвая жаба начнет двигаться независимо от источников энергии.
Скопировать
I just remembered.
I'm gonna have to cancel my acupuncture class.
All right, let me just say one thing.
Только что вспомнила.
Я должна отменить сеанс иглоукалывания.
Ладно, позвольте сказать вам одну вещь.
Скопировать
I feel better already.
Something like acupuncture.
- Somewhat similar.
После этого я себя очень хорошо чувствую.
- Что то вроде иглоукалывания.
- Да-да, что-то похожее.
Скопировать
Perhaps not. - Everyday talk about...
- liberty makes me shit... exactly like pollution... acupuncture or sociology.
Wanting a thing always leads to its opposite.
"акупунктура или социология".
Желание чего-то почти всегда порождает свою противоположность. Учредив свободу, Французская революция изобрела паспорт. Налей мне ещё, дорогая.
Слушайте меня внимательно, дорогой друг.
Скопировать
No specialist can cure it quickly.
I also practice acupuncture and moxibustion.
I'll cure you.
Никто не сможет быстро справиться с этим.
Я также практикую иглоукалывание и прижигание.
Я обязательно вас вылечу.
Скопировать
You put it on my head!
You put it on the wrong acupuncture point!
- Big trouble! - What is it?
Ты положила палочку прямо мне на голову!
Ты положила её на неправильную точку!
- У нас проблемы.
Скопировать
God have mercy on us.
- Mom, you said Mary had acupuncture.
- She's tried it.
Господи, помилуй нас, Джек.
- Мам, ты говорила что Мэри ходила на иглоукалывание.
- Да, она пробовала.
Скопировать
Why would you--?
- In acupuncture, you use needles.
- But very fine.
С чего бы...?
- В иглоукалывание используют иглы, а не проволоку.
- Но только очень тонкие.
Скопировать
The pirates all had earrings so they could see further over the sea.
It works the same as needles in Chinese acupuncture.
They pierce them in your earlobes when you have bad eyesight.
У всех пиратов есть серьги, чтобы они могли видеть дальше в море.
Это работает как иглы в китайской акупунктуре.
Они вставляют их в мочки ушей, когда у них плохое зрение.
Скопировать
- Does what?
More like acupuncture!
Blind, especially.
Как что? Его номер?
Это не метание ножей, это - иглоукалывание.
Особенно вслепую.
Скопировать
Failed treatments to date:
adrenaline injections, high-dose ibuprofen, steroids, trigger metastics, violent exercise, caffeine, acupuncture
No results.
До сегодняшнего дня не оправдалось лечение:
бета-блокаторами, блокаторами кальциевых каналов, инъекциями адреналина, высокими дозировками ибупрофена, стероидами, усиленной физической нагрузкой, кофеином, акупунктурой, марихуаной, перкоданом, мидрином, тенорменом, гомеопатией...
Безрезультатно.
Скопировать
And who is this man, and where is he?
Unfortunately, he had a critical groin injury on the way to give me the tape, and he's undergoing acupuncture
Mr. Flynt. This court fears that you're seriously mentally ill.
- Кто этот человек и где он?
Направляясь ко мне он пострадал от серьезного ранения в пах, и сейчас ему в Китае назначили курс лечения акупунктурой.
Суд опасается, что Вы действительно душевнобольной.
Скопировать
Well, I understand your concerns.
But acupuncture has been around for a long time... and it's been in my family for several hundred years
-Yeah?
Да, я понимаю вашу озабоченность.
Но иглотерапия существует уже давно... и моя семья занимается этим уже несколько сотен лет.
- Да?
Скопировать
This is Kathleen calling from Dr. Muriyama's office.
I'm calling to confirm your acupuncture appointment.
No, I can't do it.
Это Кэтлин из офиса доктора Муриямы.
Я звоню что бы подтвердить ваш сеанс иглотерапии.
Нет, я не могу.
Скопировать
- Now, what exactly is that?
It's a Japanese bodywork technique that involves pressure to points on the acupuncture meridians.
Well, how interesting, acupuncture. That's the pins, right?
- Шиатцу. - А что это?
Это японская техника работы с телом, основанная на нажатии точек на акупунктурных меридианах.
- Акупунктура - это интересно.
Скопировать
It's a Japanese bodywork technique that involves pressure to points on the acupuncture meridians.
Well, how interesting, acupuncture. That's the pins, right?
- Yes.
Это японская техника работы с телом, основанная на нажатии точек на акупунктурных меридианах.
- Акупунктура - это интересно.
- Это иглы, да?
Скопировать
Hold her!
If we don't apply acupuncture now, she'll get worse
She's been crying all morning and we called for Jang-Geum... but she didn't come!
Держи её.
Нужно ставить иголки немедля, не то станет хуже.
Что произошло? Она плакала всё утро, мы позвали Чан Гым, но та не пришла!
Скопировать
Anyway, is it going well?
Yes... the King's Mother is now receiving acupuncture again...
Really?
Так что, во дворце всё хорошо?
Да. Королеву-мать уже лечат иглоукалыванием.
Правда?
Скопировать
I'm so sorry...
Last time, after the acupuncture,
I never got a chance to say thanks, so I thought, gosh, I better visit, but then I never got the chance...
Так неудобно...
Тогда, после иглоукалывания,
У меня не было возможности сказать спасибо. Я думал, что навещу вас, но все не получалось.
Скопировать
(Stephen) Chess is good.
(Alan) Acupuncture.
- Acupuncture's obviously very much one.
- Шахматы это хорошо.
- Иглоукалывание.
- Иглоукалывание это очень весомая единица.
Скопировать
I am going to go with the one with the acupuncture, therapeutic massage... - You know, the works...
- Wait acupuncture ?
None of the plans have acupuncture.
Выбираю план, по которому полагается акупунктура, оздоровительный массаж... — Полный пакет.
— Подождите, акупунктура?
В этих планах нет акупунктуры.
Скопировать
- Wait acupuncture ?
None of the plans have acupuncture.
Have you looked at them closely Michael ?
— Подождите, акупунктура?
В этих планах нет акупунктуры.
Майкл, вы их изучали?
Скопировать
I am going to go with best, Jan.
I am going to go with the one with the acupuncture, therapeutic massage... - You know, the works...
- Wait acupuncture ?
Я выбираю лучшее, Джен.
Выбираю план, по которому полагается акупунктура, оздоровительный массаж... — Полный пакет.
— Подождите, акупунктура?
Скопировать
She had back problems.
- I got her to try acupuncture. - Yes, Morten.
What about her?
У нее были проблемы со спиной.
- Я заставил ее попробовать иглоукалывание.
- Да, Мортен. Что с ней?
Скопировать
-Oh,no.
I have tried acupuncture,massage,pressure points,melatonin supplements,aromatherapy,sound therapy.
And I can tell it's not working because she's still bitching at me.
- О, нет.
Я испробовал акупунктуру, массаж, добавки мелатонина, ароматерапию, музыку,...
И могу сказать, что ничего не сработало, потому что она до сих пор ворчит.
Скопировать
Which is why.
I. do not want to be just another notch in your acupuncture table.
I want more.
Вот почему...
Я. Не хочу быть очередной зарубкой на акупунктурном столе.
Я хочу большего.
Скопировать
Super.
Hey,pete,do you think that,uh,acupuncture could help with a patient that's, uh,presenting with-- just
All right,and I'll be leaving.
Отлично.
Пит, как ты думаешь, помогло бы иглоукалывание пациенту, который... страдает от... слушай, скажи, она сделала ту тройную штуку?
Все, и я ухожу.
Скопировать
What?
Acupuncture.
He swears by it.
- Что?
- Акупунктура.
Он об этом клянется.
Скопировать
I've tried everything.
I've tried crystals, acupuncture, This morning, I was at the monastery In franklin park drinking water
Oh, yeah, it was on the news.
Я все перепробовал.
Я пробовал кристаллы, иголки, этим утром я был в монастыре в парке Франклина, выпил воды из фонтала.
О, да, это было в новостях.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Acupuncture (акюпанкчо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Acupuncture для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акюпанкчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
