Перевод "diarrhoea" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение diarrhoea (дайэрио) :
dˌaɪəɹˈiə

дайэрио транскрипция – 30 результатов перевода

- I'm Dr. Klenstein.
A colonoscopy will show us if it's the K.S. causing the diarrhoea.
- It could be an infection...
- Я дoктop Клeнcтин.
Кoлoнocкoпия пoкaжeт, вызвaны ли пoнocы capкoмoй Кaпoши.
- Ho этo мoжeт быть и инфeкция...
Скопировать
abnormal thoughts or dreams, loss of balance (ataxia), coma, confusion, dizziness, headache, nervousness, damage to nerves (paraesthesia), psychosis, sleepiness (somnolence), shaking, nausea, vomiting,
loss of appetite (anorexia), diarrhoea, bleeding from the stomach or intestine (intestinal haemorrhage
abdominal pain, increased number of one type of white blood cell, low blood sugar, shortness of breath, hair loss (alopecia),
галлюцинации и ночные кошмары, нарушение координации, кома, головокружение, головная боль, неврозы, нарушения нервной системы, психозы, сонливость, тошнота, рвота,
потеря аппетита, диарея, желудочные кровотечения,
боли в животе, увеличение количества белых кровяных телец одного типа, низкий уровень сахара в крови, одышка, облысение,
Скопировать
No, there was no time for non-essentials.
Sickness and diarrhoea?
When did it start, Mrs Flaxton?
Нет, для таких мелочей не было времени.
Слабость и диарея?
Когда это началось, миссис Флэкстон?
Скопировать
Don't be absurd. Such activities are totally beyond my mother.
My father had to tell her it was a cure for diarrhoea.
Don't you believe it.
Такая активность не свойственна моей матери.
Мой отец везде с ней появлялся только потому, что сказал ей, что это поможет избавиться от диареи.
Вы не верите?
Скопировать
I found an old woman of seventy for him
Spoiled food can provoke excellent diarrhoea
The subject should eat hastily, at odd hours, to overload the stomach
Я нашела для него старуху семьдесяти лет
Испорченная еда может вызвать превосходную диарею
Субъект должен есть быстро, в нечетные часы, перезагружая желудок
Скопировать
I think you're wonderful too!
Still diarrhoea and vomiting?
- Yes, it hasn't let up at all.
Думаю, ты тоже удивительный!
- У нее все еще понос и рвота?
- Да, и ни на йоту не уменьшились.
Скопировать
Hot figs are shit.
Not get diarrhoea from them.
Quiet!
Горячий инжир - это дерьмо.
- Осторожней: от них можно получить понос.
- Потише!
Скопировать
But I must do this list.
for furniture or evacuation, string, pliers first-aid kits, safety pins, scissors, flints, aspirins, diarrhoea
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash."
Но я должен закончить список.
"Мусорное ведро, календарь, книги, игры, бумага, карандаши, совок, лопата, ломик, топор, большой нож, пила, свисток и\или гонг для поднятия тревоги, ящики для мебели или эвакуации, леска, плоскогубцы аптечки первой помощи, английские булавки, ножницы, кремни, аспирин, средство от поноса, пинцет, каламиновый лосьон, наборы для выживания, присыпка от вшей и блох, крысиный яд, инсулин, таблетки от давления,
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз."
Скопировать
All better now?
I had the most terrible diarrhoea this morning.
Nerves, dear.
Теперь полегче?
Этим утром у меня был ужасный понос.
Нервы, дорогая.
Скопировать
TUAN: It's more devout here.
CRONAUER: Any food on this street that doesn't give you diarrhoea?
TUAN: You wanting some?
- У нас здесь больше искренность.
Есть на этой улице хоть что-то, от чего меня не разразит понос?
Ты хотеть пробовать?
Скопировать
And i've got my drugs, all my drugs.
17 ways of avoiding diarrhoea.
Just stick the bottle up...
А еще у меня тут все мои лекарства.
17 способов избежать поноса.
Можно просто заткнуть бутылочкой.
Скопировать
What is it?
Do you both have diarrhoea?
Have you eaten something heavy?
Чего?
У вас понос, что ли?
ТЫ наверное ЧТО-ТО съела.
Скопировать
Be with you in a minute.
The baby's had diarrhoea for three days...
- Is your mummy in?
я буду через минуту.
" ребЄнка 3 дн€ был понос...
- ћама дома?
Скопировать
Stop blubbing! What happened?
I have diarrhoea.
Are you scared or what?
- Прекратите этот спектакль!
- У меня понос.
От страха?
Скопировать
!
"Doctor, do you have anything for diarrhoea?"
Jonny got off with Louise.
!
у вас есть что-нибудь от диареи?
У Джонни было свидание с Луизой.
Скопировать
MARTY BARKS I've been sent down three times. When did you cry for me?
Apart from worms and diarrhoea, when did Pepe ever let me down?
He's got a brain this big. What difference does that make when the brain you've got is wired like an old Allegro?
Меня три раза уже сажали.
Чем меня Пепе расстраивал, не считая глистов и поноса?
Какая тебе разница, если твой мозг вообще в отключке, как старый драндулет?
Скопировать
Tell Hearst I want to see him.
My only reluctance, Al, I have had such an onset of diarrhoea.
- E.B.
Передай Хёрсту, что мне надо с ним встретиться.
Только мне бы этого не хотелось, Эл. Я только что дристал как из пушки.
И Би...
Скопировать
Bloody genius, him.
. - Oh, how is your diarrhoea?
- Fine, it's good.
Шекспир, да?
Сон в летнюю ночь...
- Пожалуй, пойду принесу кофе.
Скопировать
"Something about a clown who makes people happy, "but inside he's real sad.
"And also he has severe diarrhoea."
- Good night. - (Applause)
Что-нибудь о клоуне, который делает людей счастливыми, но в душе он очень грустный.
И еще у него жуткий понос.
Спокойной ночи.
Скопировать
- Hi.
I think she wants to go in front of you, she's got diarrhoea.
Don't want it exploding everywhere. Messy.
- Привет.
- Привет. Думаю, она хочет пройти перед вами, у неё диарея.
Не хочу чтобы всё на улице произошло.
Скопировать
Come on, Frank.
This does look like diarrhoea.
And now you do.
Перестань, Фрэнк.
Это выглядит как понос.
А теперь и ты.
Скопировать
Yeah. Zero is actually more than that.
And I'm giving you a scientific fact, because I don't wish to be associated with diarrhoea for the rest
Zero's actually the triple point of water.
Да, вот ещё научный факт про нуль.
Не хочу, чтобы меня до конца шоу связывали с диареей.
Нуль — тройная точка воды. (* на самом деле 0,01 °С )
Скопировать
- Exactly. - Get stuck in, son. Durchfall is the rather good...
German word for diarrhoea, which just means literally through-fall. Durchfall.
Diarrhoea means run through, for heaven's sake, in Greek. - Was it purely physical ailments?
Durchfall - удачное слово, означающее по-немецки диарею, буквально "проливные осадки".
Диарея переводится с греческого "протекать насквозь".
Это были только физические заболевания?
Скопировать
German word for diarrhoea, which just means literally through-fall. Durchfall.
Diarrhoea means run through, for heaven's sake, in Greek. - Was it purely physical ailments?
- (Alan) No mad ones.
Диарея переводится с греческого "протекать насквозь".
Это были только физические заболевания?
Не могли призвать с жутким заиканием?
Скопировать
So let's begin, with question one, and that's for Rich.
What would you say if I said to you that the British Empire was built of diarrhoea?
(Laughter) I'd say you were full of shit.
Начнем с вопроса "номер один", для Рича.
Что бы ты ответил, если бы я сказал, что Британская Империя построена на диарее?
Я бы сказал, что вы засранцы.
Скопировать
Any word that ends in '-rea' is just bad news, isn't it?
Diarrhoea...pyorrhea... gonorrhoea...
- .. North Korea. - North Korea. (Laughs)
Любое слово на "-рея" — значит дела плохи.
Диарея, пиорея, гонорея,
Северная Корея... — Крис Ри (* Chris Rhea) — Ага.
Скопировать
- .. North Korea. - North Korea. (Laughs)
obviously, whose antecedents were members of the British Empire themselves - uh, happily, of course - diarrhoea
while the English were in the country. Really, we'd have been glad of a bit of diarrhoea.
Северная Корея... — Крис Ри (* Chris Rhea) — Ага.
Честно говоря, как тот, чьи предки были членами Британской Империи: конечно, к счастью, диарея нас беспокоила меньше всего, когда в стране были англичане.
Мы бы очень обрадовались небольшому поносу.
Скопировать
To be fair, though, speaking as someone, obviously, whose antecedents were members of the British Empire themselves - uh, happily, of course - diarrhoea was very much the least of our problems.
Really, we'd have been glad of a bit of diarrhoea.
I mean, there's very few recorded conversations between Irish peasants in the 1840s that went, 'Paddy, you're looking very thin.'
Честно говоря, как тот, чьи предки были членами Британской Империи: конечно, к счастью, диарея нас беспокоила меньше всего, когда в стране были англичане.
Мы бы очень обрадовались небольшому поносу.
Очень мало задокументированных разговоров между ирландскими крестьянами в 1840х годах: "Пэдди, ты такой худой"
Скопировать
Well, yeah.
British Empire came about because the British were the first imperial power to overcome the problem of diarrhoea
- It's not a bad idea, Stephen.
Нет, конечно вопрос составлен не совсем верно, потому что Британская Империя возникла вследствие того, что британцы впервые справились с диареей.
Вплоть до 18 века почти все армии по всему миру страдали от поноса, особенно французы, которые не убирали экскременты от провианта, чуть ли вообще не гадили туда.
— Это не неправильно, Стивен. — Разве?
Скопировать
Pringle laid down rules for the army about how far faeces, and everything to do with it, should be from food.
And, as a result, we had far less diarrhoea, far less enteric fever than any other army around the world
He also said, for the navy, that they should eat lemons, because of scurvy - vitamins weren't known about until 1912.
Прингл разработал для армии нормы согласно которым фекалии и всё с ними связанное нужно убирать от провизии.
И наша армия стала намного реже страдать от поноса и брюшного тифа, чем все остальные армии.
Матросам он предписал есть лимоны, как средство от цинги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов diarrhoea (дайэрио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diarrhoea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайэрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение