Перевод "diarrhoea" на русский
Произношение diarrhoea (дайэрио) :
dˌaɪəɹˈiə
дайэрио транскрипция – 30 результатов перевода
Bloody genius, him.
. - Oh, how is your diarrhoea?
- Fine, it's good.
Шекспир, да?
Сон в летнюю ночь...
- Пожалуй, пойду принесу кофе.
Скопировать
- Hi.
How are your diarrhoea and flatulence problems?
You told me you suffer from more or less constant diarrhoea and it's really embarrassing, because you also have incredible flatulence.
- Привет.
Как там твоя диарея и проблема с газами?
Ты говорил, что страдаешь от постоянной диареи и это ужасно неудобно, если учесть твои проблемы с газами.
Скопировать
How are your diarrhoea and flatulence problems?
You told me you suffer from more or less constant diarrhoea and it's really embarrassing, because you
No.
Как там твоя диарея и проблема с газами?
Ты говорил, что страдаешь от постоянной диареи и это ужасно неудобно, если учесть твои проблемы с газами.
Нет.
Скопировать
What is it?
Do you both have diarrhoea?
Have you eaten something heavy?
Чего?
У вас понос, что ли?
ТЫ наверное ЧТО-ТО съела.
Скопировать
No, there was no time for non-essentials.
Sickness and diarrhoea?
When did it start, Mrs Flaxton?
Нет, для таких мелочей не было времени.
Слабость и диарея?
Когда это началось, миссис Флэкстон?
Скопировать
I found an old woman of seventy for him
Spoiled food can provoke excellent diarrhoea
The subject should eat hastily, at odd hours, to overload the stomach
Я нашела для него старуху семьдесяти лет
Испорченная еда может вызвать превосходную диарею
Субъект должен есть быстро, в нечетные часы, перезагружая желудок
Скопировать
Stop blubbing! What happened?
I have diarrhoea.
Are you scared or what?
- Прекратите этот спектакль!
- У меня понос.
От страха?
Скопировать
My uniform never looked that good on me.
I've been having diarrhoea since this morning, so I took a shit on my teacher's desk.
Heard you lost.
А мне, знаешь, школьная форма никогда не шла.
А у меня, знаете, сегодня сутра был понос, так я расслабился прямо возле учительского стола.
Слышал, ты проиграл.
Скопировать
I think you're wonderful too!
Still diarrhoea and vomiting?
- Yes, it hasn't let up at all.
Думаю, ты тоже удивительный!
- У нее все еще понос и рвота?
- Да, и ни на йоту не уменьшились.
Скопировать
Don't be absurd. Such activities are totally beyond my mother.
My father had to tell her it was a cure for diarrhoea.
Don't you believe it.
Такая активность не свойственна моей матери.
Мой отец везде с ней появлялся только потому, что сказал ей, что это поможет избавиться от диареи.
Вы не верите?
Скопировать
Hot figs are shit.
Not get diarrhoea from them.
Quiet!
Горячий инжир - это дерьмо.
- Осторожней: от них можно получить понос.
- Потише!
Скопировать
TUAN: It's more devout here.
CRONAUER: Any food on this street that doesn't give you diarrhoea?
TUAN: You wanting some?
- У нас здесь больше искренность.
Есть на этой улице хоть что-то, от чего меня не разразит понос?
Ты хотеть пробовать?
Скопировать
But I must do this list.
for furniture or evacuation, string, pliers first-aid kits, safety pins, scissors, flints, aspirins, diarrhoea
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash."
Но я должен закончить список.
"Мусорное ведро, календарь, книги, игры, бумага, карандаши, совок, лопата, ломик, топор, большой нож, пила, свисток и\или гонг для поднятия тревоги, ящики для мебели или эвакуации, леска, плоскогубцы аптечки первой помощи, английские булавки, ножницы, кремни, аспирин, средство от поноса, пинцет, каламиновый лосьон, наборы для выживания, присыпка от вшей и блох, крысиный яд, инсулин, таблетки от давления,
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз."
Скопировать
All better now?
I had the most terrible diarrhoea this morning.
Nerves, dear.
Теперь полегче?
Этим утром у меня был ужасный понос.
Нервы, дорогая.
Скопировать
Be with you in a minute.
The baby's had diarrhoea for three days...
- Is your mummy in?
я буду через минуту.
" ребЄнка 3 дн€ был понос...
- ћама дома?
Скопировать
abnormal thoughts or dreams, loss of balance (ataxia), coma, confusion, dizziness, headache, nervousness, damage to nerves (paraesthesia), psychosis, sleepiness (somnolence), shaking, nausea, vomiting,
loss of appetite (anorexia), diarrhoea, bleeding from the stomach or intestine (intestinal haemorrhage
abdominal pain, increased number of one type of white blood cell, low blood sugar, shortness of breath, hair loss (alopecia),
галлюцинации и ночные кошмары, нарушение координации, кома, головокружение, головная боль, неврозы, нарушения нервной системы, психозы, сонливость, тошнота, рвота,
потеря аппетита, диарея, желудочные кровотечения,
боли в животе, увеличение количества белых кровяных телец одного типа, низкий уровень сахара в крови, одышка, облысение,
Скопировать
- I'm Dr. Klenstein.
A colonoscopy will show us if it's the K.S. causing the diarrhoea.
- It could be an infection...
- Я дoктop Клeнcтин.
Кoлoнocкoпия пoкaжeт, вызвaны ли пoнocы capкoмoй Кaпoши.
- Ho этo мoжeт быть и инфeкция...
Скопировать
And i've got my drugs, all my drugs.
17 ways of avoiding diarrhoea.
Just stick the bottle up...
А еще у меня тут все мои лекарства.
17 способов избежать поноса.
Можно просто заткнуть бутылочкой.
Скопировать
!
"Doctor, do you have anything for diarrhoea?"
Jonny got off with Louise.
!
у вас есть что-нибудь от диареи?
У Джонни было свидание с Луизой.
Скопировать
They're very refreshing.
They give me diarrhoea.
Oh, dear God.
Очень освежают.
У меня от них понос.
О, господи.
Скопировать
It is.
My back hurts, my belly hurts, I have diarrhoea, I sleep all day and I want nothing.
No more libido, no desire.
- Заманчиво.
А потом я раздираю себе кожу, чешусь три дня подряд, у меня болит спина, живот, я мучаюсь поносом, с утра до вечера сплю, ничего не хочется.
Нет ни влечений, ни желаний, один стыд.
Скопировать
David Suchet, he missed the last act of
Cat on a Hot Tin Roof with chronic diarrhoea.
Yes, but he still made the curtain call.
Дэвид Суше, он пропустил последний акт
Кота на раскаленной крыше с хронической диареей.
- Да, он все сделал за занавесом.
Скопировать
Baby Martin has desperate trouble with digestion.
Ian has a cough, and terrible diarrhoea.
They're both worryingly small.
У малыша Мартина серьёзные проблемы с пищеварением.
У Яна простуда и ужасная диарея.
Они оба удручающе маленькие.
Скопировать
Why didn't you inject yourself?
I can hardly be expected to retrieve the robot while suffering from nausea, migraines and diarrhoea.
MacDuff bravely volunteering to test the chip can only bring us closer to solving the crime.
- Почему ты его себе не ввёл?
- Как я смогу найти робота, если у меня будут мигрени, тошнота и диарея?
Макдафф, самоотверженно вызвавшийся опробовать чип, несомненно продвинет нас по пути раскрытия преступления.
Скопировать
Tell Hearst I want to see him.
My only reluctance, Al, I have had such an onset of diarrhoea.
- E.B.
Передай Хёрсту, что мне надо с ним встретиться.
Только мне бы этого не хотелось, Эл. Я только что дристал как из пушки.
И Би...
Скопировать
- Exactly. - Get stuck in, son. Durchfall is the rather good...
German word for diarrhoea, which just means literally through-fall. Durchfall.
Diarrhoea means run through, for heaven's sake, in Greek. - Was it purely physical ailments?
Durchfall - удачное слово, означающее по-немецки диарею, буквально "проливные осадки".
Диарея переводится с греческого "протекать насквозь".
Это были только физические заболевания?
Скопировать
German word for diarrhoea, which just means literally through-fall. Durchfall.
Diarrhoea means run through, for heaven's sake, in Greek. - Was it purely physical ailments?
- (Alan) No mad ones.
Диарея переводится с греческого "протекать насквозь".
Это были только физические заболевания?
Не могли призвать с жутким заиканием?
Скопировать
So let's begin, with question one, and that's for Rich.
What would you say if I said to you that the British Empire was built of diarrhoea?
(Laughter) I'd say you were full of shit.
Начнем с вопроса "номер один", для Рича.
Что бы ты ответил, если бы я сказал, что Британская Империя построена на диарее?
Я бы сказал, что вы засранцы.
Скопировать
Any word that ends in '-rea' is just bad news, isn't it?
Diarrhoea...pyorrhea... gonorrhoea...
- .. North Korea. - North Korea. (Laughs)
Любое слово на "-рея" — значит дела плохи.
Диарея, пиорея, гонорея,
Северная Корея... — Крис Ри (* Chris Rhea) — Ага.
Скопировать
- .. North Korea. - North Korea. (Laughs)
obviously, whose antecedents were members of the British Empire themselves - uh, happily, of course - diarrhoea
while the English were in the country. Really, we'd have been glad of a bit of diarrhoea.
Северная Корея... — Крис Ри (* Chris Rhea) — Ага.
Честно говоря, как тот, чьи предки были членами Британской Империи: конечно, к счастью, диарея нас беспокоила меньше всего, когда в стране были англичане.
Мы бы очень обрадовались небольшому поносу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов diarrhoea (дайэрио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diarrhoea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайэрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение