Перевод "hyper-" на русский
Произношение hyper- (хайпо) :
hˈaɪpə
хайпо транскрипция – 30 результатов перевода
Indicates cardiac injury.
We stuck him in that room, put his stupid little runny nose infection into hyper drive.
What if it went to his heart?
Указывает на повреждение сердца.
Мы заперли его в той палате и довели до предела его пустячный насморк.
А вдруг инфекция распространилась в сердце?
Скопировать
Listen.
If you're going to name my member, all right, you got to name it something hyper-masculine, okay?
Something like Spike or Butch, or Krull, the Warrior King, but not Princess Sophia. What did you just say?
- Слушай, детка!
Раз тебе хочется подобрать ему прозвище - оно должно быть сверхмужественным.
Например: шпага, буйвол, Крул, Kороль-воин, но не принцесса София.
Скопировать
- Canceling.
- Hyper....
Hyperbaric?
- Отмена воды со льдом.
- Гипер...
Гипербарический?
Скопировать
You know why I take that stuff.
Because if I don't, I become hyper, or primitive, right?
Or impulsive.
Ты знаешь, почему я всё это глотаю.
Потому что иначе я становлюсь очень взвинченным и примитивным, верно?
Или импульсивным.
Скопировать
They're so funny!
Would you want such hyper-mega cool kids?
Yeah sure.
Обхохочешься!
А ты хочешь таких мега-крутых детей?
Конечно.
Скопировать
Yes, you're right.
I'm probably just being hyper sensitive.
The bird is flying.
Да, ты прав.
Возможно, я чересчур сентиментален. Да.
Птица летит!
Скопировать
You just need to be organized.
Hey, this is where your hyper-organized pain-in-the-ass stuff pays off.
I know!
Мы можем составить список твоих навыков... и подразделить задания по работе на папки, файлы...
Эй, наконец-то твоя гипер-организованность, как гвоздь в заднице, пригодилась.
Я знаю.
Скопировать
- What is that?
He was hiding from us hyper immune gamma globulin.
They sent us just 40 grams, that's not enough...
- Что это?
- Он скрыл от нас гиперимунный гамма-глобулин.
- Там всего было 40 грамм, этого было недостаточно...
Скопировать
She likes men who are ugly and unhappy, and quickly falls in love with him.
They have 2 hyper-mega cool kids who light up their lives.
Moral of the story:
Страшненькие неудачники - ее типаж. Так зарождается любовь.
После чего появляются 2 мега-крутых ребенка, которые освещают их жизнь.
Мораль:
Скопировать
Pipsqueak!
Ultra-hyper-super-pipsqueak!
Shut up! What about you!
Малявка!
Малявка! Супер-пупер-шмакодявка!
Заткнись!
Скопировать
No question about it, that's the guy... the short stranger kid!
- Who are you calling an ultra-hyper-pipsqueak!
- I never called you all that!
Это они, точно! Вот этот недомерок - не местный...
- Ты кого назвал супер-сверх-мизерным недомерком? ! - Я такого не говорил!
- Ты кого назвал супер-сверх-мизерным недомерком? ! - Я такого не говорил!
Скопировать
Children ought to be in bed by now, pipsqueak.
Who are you calling an ultra-hyper-pipsqueak! ?
Al...
Детишкам пора баиньки... Так-то, малыш.
Кого ты назвала супер-сверх-малявкой?
Ал.
Скопировать
Yes, as a matter of fact, he did.
The Colonel also commanded the X-302 during both previous hyper-space window missions, didn't he, Major
What's your point, Major?
Да, фактически это была его миссия.
Полковник также командовал X-302 в течение обеих предыдущих гиперкосмических миссий, верно, Майор?
К чему вы клоните, Майор?
Скопировать
The fracture is nothing.
He's too hyper, now that worries me.
Look at you, you are too.
Перелом - это ничего.
В его состоянии возбуждение - вот, что меня волнует.
Вы тоже испуганы. Смотрите.
Скопировать
Short-circuited, it would cut off the security force field.
Have you had any training in hyper-power circuits?
No.
Короткое замыкание приведет к отключению защитного поля.
Вы разбираетесь в электропроводке?
Нет.
Скопировать
You must report immediately.
Heavens, these children are so "hyper".
Tom Thumb is late, it's almost time to eat.
= Сразу же сообщишь мне как всё прошло.
= Боже мой, эти дети такие непоседы!
= Что Мальчика Спальчика долго нет. Уже время обеда.
Скопировать
He's not lucid enough.
Or he's so hyper-lucid that he's a stranger.
You mean he's "strange"?
Он во многом мне непонятен.
Или же он настолько понятен, что представляет собой настоящего странника.
Ты имел в виду он "странный"?
Скопировать
Larry, can you pick up?
There's some hyper lady on hold.
- What line, Rose?
Ларри, подними трубку.
Там звонит сверхнервная женщина.
- Какая линия, Роуз?
Скопировать
They just transferred me.
Hyper on 2. - Hang on.
- Hold on, please.
- Но они соединили меня с вами!
- Роуз, звонок по второй линии.
- Сейчас. - Не вешайте трубку.
Скопировать
I came back to it at 11:00 and 11:15, here and here.
dispatch we got about Russian sub skippers running the Reykjanes Ridge at high speeds because they had hyper-accurate
The front door to those canyons was a formation called Thor's Twins.
Я к нему вернулся в 11:00 и 11:15, здесь и здесь.
Помните сообщение про русских штурманов на лодке, которые прошли хребет Рейкьянс на высокой скорости, когда у них были сверхточные приборы для считывания рельефа каньонов?
Вход в эти каньоны представляет собой пласт под названием Торс Твинс.
Скопировать
promise to pull it together and act my age.
I will stop hyper ventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button.
- I don't unbutton my top collar--
ќбещаю собратьс€ и вести себ€ в соответствии с моим возрастом.
я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке.
- я не расстегиваю ворот рубахи.
Скопировать
- Oh yeah. No.
- Stop hyper ventilating... - Hyper ventilating. - rolling my eyes, and, uh...
I will stop making faces in general, and I will definitely stop... telling everybody I meet how much this wedding is costing.
- Ќу конечно нет. ак ты там это делаешь..
ѕрекращаю глубоко вздыхать, закатывать глаза... расстегивать ворот на рубашке.
я прекращаю корчить рожи и € безусловно прекращаю... рассказывать каждому встречному во сколько тебе обойдетс€ свадьба.
Скопировать
Tell me how it worked.
By hyper-accelerating the bodies, we discovered that we could turn dead flesh into living tissue.
But to make it work, the bodies ran at dangerously high temperatures and always needed to be cooled, the brain sedated, controlled.
- Расскажите всё.
Мы выяснили, что, резко увеличивая температуру тела и все жизненные процессы, можно превратить мёртвую ткань в живую.
Но в процессе функционирования выделяется много тепла. И надо сильно охлаждать тело и мозг низкой температурой.
Скопировать
By the time the Bordogon Defense Command discovers us, they'll be smoldering flesh.
Secure for acceleration to hyper-light.
Great, we just went into light speed.
Когда военное командование Бордогона обнаружит нас, оно превратится в обугленное мясо.
Приготовьтесь к переходу на сверхсветовую скорость.
Здорово, мы перешли на скорость света.
Скопировать
- Go to hyper jets.
- Going to hyper jets.
If you're livin' in a bubble And you haven't got a care
- Переходим в гиперреактивный режим.
- Перейти в гиперактивный режим.
* If you're livin' in a bubble And you haven't got a care
Скопировать
We're out of gas!
- Must have burned it up in hyper.
- Should've put more than $5 worth in!
У нас нет газа!
- Мы должны вернуться в гиперпространство .
- Я не дам в подтверждение этого, и ломаного гроша!
Скопировать
They get paid the same whether we get there or not.
And hyper drive running is expensive.
So they dump us and save themselves a trip.
Им заплатят в зависимости от того попадем мы туда или нет.
И работа гипер-двигателя дорогостоящая.
Значит они сбросят нас и спокойно полетят дальше.
Скопировать
As you'll appreciate, there can be no direct communication from here.
I'd have to go to Starpros and contact my clients by hyper-cable.
Say, three weeks to a month?
Как вы понимаете, здесь нет и не может быть связи.
Я должен буду отправиться в Старпрос и связаться с моими клиентами по гиперкабелю.
Скажем, недели три?
Скопировать
Every mining machine is now working at full pressure.
By the left frontal lobe of the Sky Demon, Mr Fibuli, I used to be one of the greatest hyper-engineers
Of all time, Captain.
Каждая горнодобывающая машина сейчас работает на полную мощность.
Клянусь левой лобной долей Небесного Демона, мистер Фибули, я считался самым выдающимся гиперинженером своего времени.
Всех времен, капитан.
Скопировать
The Tamarians are projecting a particle sustaining beam into the upper atmosphere.
The result is a hyper-ionization that virtually disrupts all EM and subspace carriers.
Then they can't communicate with their man, either.
Тамариане излучают поддерживающий луч в верхние слои атмосферы.
В результате возникает гиперионизация, которая практически полностью блокирует все электромагнитные и подпространственные волны.
Получается, они тоже не могут общаться со своим человеком.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hyper- (хайпо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hyper- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение