Перевод "volunteer" на русский

English
Русский
0 / 30
volunteerволонтёр доброволец добровольческий вызываться вольноопределяющийся
Произношение volunteer (волонтио) :
vˌɒləntˈiə

волонтио транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, both our cultures would benefit.
Do you know where we can find a volunteer, Mr. Bailey?
Me, sir.
Да, обе наши культуры выиграли бы.
М-р Бейли, не знаете, где можно найти добровольца?
Я, сэр.
Скопировать
Me, sir.
I'd like to volunteer.
You represent Earth's best then?
Я, сэр.
Я доброволец.
Ты лучше всех представляешь Землю?
Скопировать
│ - Yeah, he wanted to.
We told him we had a volunteer who was willing to take his place.
Who?
-Да, он сам захотел.
Мы ему говорили, что есть доброволец готовый стать на его место.
Кто?
Скопировать
How can I find out more about your cause? I have a lot of spare time.
Would you like to volunteer for the Volunteers for San Marcos?
Is it possible to discuss that over dinner tomorrow night?
У меня много свободного времени.
Вы хотите добровольно пойти к добровольцам Сан Маркоса?
Обсудим это завтра вечером за обедом?
Скопировать
He envied the airmen because he didn't know the risks they run.
Because I'm from Luxembourg, I couldn't volunteer.
I was refused.
Завидовал пилотам, не зная, как они рискуют.
- Я из Люксембурга, не смог пойти добровольцем.
Мне отказали.
Скопировать
Never really mentioned it.
When I said I couldn't volunteer in August '14, it wasn't really true.
Jacques went to war like you go to a party.
Никогда не упоминал.
Я говорил, что меня не взяли добровольцем в августе 1914. Это не совсем правда.
Жак отправился на войну, как на вечеринку.
Скопировать
To try is certain death.
Would you like to volunteer, Krasis?
No, lord, no!
Попытка - верная смерть.
Ты хочешь стать добровольцем, Кразис?
Нет, лорд, нет!
Скопировать
We're drowning in them, Mr Sutton.
I didn't volunteer for this job, you know.
How you came here is of no importance to me.
У нас их куча, мистер Саттон.
Знаете, я здесь не по собственной воле.
Как вы сюда попали меня не интересует.
Скопировать
If the police do get hold of you, you'll be off the voting list for some time.
For England and for you, Colonel Ross, I volunteer.
First get those stolen eggs back to our research laboratory at Porton.
Если финской полиции удастся вас заполучить, вас на некоторое время лишат избирательного права.
Ради Англии и ради вас, полковник Росс, я стану добровольцем.
Сначала верните украденные яйца в нашу исследовательскую лабораторию в Портоне.
Скопировать
All right, which of you gentlemen is next?
I'm looking for a volunteer.
All right, Maggott.
Ладно, джентльмены, кто будет следующим?
Смелей, нужен доброволец.
Давай, Мэггот.
Скопировать
If our measurements and readings are an illusion also, one could find oneself materialized inside solid rock.
Nothing will be said if any volunteer wants to back out.
The women!
Если наши измерения и показатели являются лишь иллюзией, кто-то может оказаться внутри горы.
Мы ничего не скажем, если кто-то из волонтеров хочет отступить.
Женщины!
Скопировать
- Right.
We're getting six volunteer pilots from Coastal Command and from the Fleet Air Arm, sir.
Five from each of the Fairey Battle Squadrons and three from Army cooperation.
- Точно .
Скоро у нас будут 6 пилотов добровольцев... из Авиации ВМС, сэр.
5 пилотов из ударного эскадрона и 3 из Лётной академи .
Скопировать
- You killed my brother.
- And you volunteer to join him.
That is loyalty.
- Брат.
- Хотите присоединиться к нему?
Вот это преданность.
Скопировать
Beckoning.
I didn't expect you to volunteer.
Any land is good for these legs.
Манит.
Не ждал, что ты вызовешься пойти.
Земля под ногами, любая земля - уже хорошо.
Скопировать
- You're not in charge of me, man.
- If you want a volunteer...
- No!
- Ты за меня не отвечаешь, парень.
- Если вам нужен доброволец...
- Нет!
Скопировать
Cowards.
The second group are the ones who won't raise their hands... or volunteer an answer, but will try when
That's where I am, right now... living in a state of constant fear.
Трусы.
Вторая фракция - это те, кто никогда не поднимает руку... или вызывается отвечать, однако отвечают, когда их вызывают.
Это где нахожусь я в данное время... в постоянном состоянии страха.
Скопировать
Who's Janice?
Was she a volunteer or a draftee like me?
She was... a friend.
Кто такая Дженис?
Доброволица или такая же заложница, как я?
Она была... моей подругой.
Скопировать
It's nothing!
The volunteer says, "I fell in a hole, and in the hole was a..." Yes, we know!
Damn it!
Всё это ничего!
и в яме был... мы знаем!
Проклятие!
Скопировать
I'll take you over here.
I'd rather volunteer to her, if you don't mind.
Why do you feel that you have to volunteer to me?
- Отлично. Пройдемте туда.
Я бы лучше записался у нее, если вы не против.
А почему вы решили, что лучше записаться у меня?
Скопировать
I'd rather volunteer to her, if you don't mind.
Why do you feel that you have to volunteer to me?
Because I think you are the most beautiful woman I've ever seen.
Я бы лучше записался у нее, если вы не против.
А почему вы решили, что лучше записаться у меня?
Потому что я думаю, что вы самая красивая женщина, какую я видел.
Скопировать
Alexis.
You are Volunteer Hippolyte.
Hippolyte.
Алексис?
Ипполит.
Ипполит.
Скопировать
- Hi.
I'd like to volunteer. - Great.
I'll take you over here.
- Привет.
Хочу записаться агитатором.
- Отлично. Пройдемте туда.
Скопировать
What is it, Rom?
I volunteer.
I like phase-shifting reconfigurations.
В чем дело, Ром?
Я вызываюсь добровольцем.
Мне нравятся реконфигурации с переключением фаз.
Скопировать
The first thing I have to do is run a complete bio-spectral analysis on an asymptomatic individual.
Loosely translated that means he needs a volunteer.
Great.
Прежде всего, мне необходимо провести полное био-спектральное исследование бессимптомного носителя.
В переводе на обычный язык это означает, что ему нужен доброволец.
Прекрасно.
Скопировать
Downstate, driving around with, uh...
Who's that kid, our volunteer?
- That. Remember, with the-
- Ездили по всему штату, и этот...
- Кто, наш агитатор?
- Помнишь его?
Скопировать
How was I to proceed?
Who would like to volunteer to give Amanda a tour of the school?
- I will.
Как поступить?
Кто хочет выступить добровольцем чтобы показать Аманде нашу школу?
- Я.
Скопировать
Simpson: Sir.
I would like to volunteer to go in with the boats.
If you think you're up to it, Mr. Simpson.
Сэр.
Я бы хотел вызваться добровольцем и отправиться со шлюпками.
Если вы считаете, что в состоянии сделать это, г-н Симпсон.
Скопировать
But I have to get to class.
Snyder must be in charge of the volunteer safety programme for Halloween.
- Note his take on the volunteer concept.
Но мне нужно на урок.
Похоже, Снайдер отвечает за набор добровольцев на Хэллоуин.
- Заметьте, как своеобразно он воспринимает понятие "доброволец".
Скопировать
Snyder must be in charge of the volunteer safety programme for Halloween.
- Note his take on the volunteer concept.
- What's the deal?
Похоже, Снайдер отвечает за набор добровольцев на Хэллоуин.
- Заметьте, как своеобразно он воспринимает понятие "доброволец".
- А в чем дело?
Скопировать
Either someone gives me the answer, or I give you all double homework and a quiz tomorrow.
I want a volunteer with the answer.
Daria, stop showing off!
Или кто-нибудь даст мне правильный ответ, или я дам вам двойное домашнее задание и устрою завтра контрольную!
Мне нужен доброволец с ответом... Немедленно!
Дарья, не будь выскочкой!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов volunteer (волонтио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы volunteer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить волонтио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение