Перевод "волонтёр" на английский

Русский
English
0 / 30
волонтёрvolunteer
Произношение волонтёр

волонтёр – 30 результатов перевода

Это довольно странно.
Я имею в виду, вы платите волонтёрам?
Разве это не работа, если ты получаешь деньги?
That seems weird.
I mean, paying you to volunteer?
Isn't it just a job if you get paid?
Скопировать
Принял присягу национальной гвардии штатов.
Волонтёр Огайо.
Я скоро уеду, какое-то время меня не будет.
Our militia company was sworn in.
I'm Corporal Peterson now, Ohio Volunteers.
You won't be seein' me for a spell.
Скопировать
Первый был на электростанции...
Но большая часть пожарников-волонтёров... Я проверю генератор.
Что-то с ним не так.
First there was one at the power station.
But most of the volunteer fire department-- l'm gonna go check on the generator.
Something's not right.
Скопировать
Уволить?
Они волонтёры.
Работают бесплатно по доброте серца.
Fire them?
They're volunteers.
They're here out of kindness.
Скопировать
Работают бесплатно по доброте серца.
Волонтёры? Значит их просто за деньги не берут!
Сейчас же канун Рождества.
They're here out of kindness.
Because no one will PAY them!
It's Christmas Eve.
Скопировать
Wollen...
"Волонтёры"? Ein auto mieten.
(Взять автомобиль)
...wollen...
- "Wollen?" "Voluntary?"
...ein Auto mieten.
Скопировать
"Out to..."
О, я понял, вы волонтёры и ищите мясо.
В этом нет необходимости.
- "Auto..." "Out to..."
Oh, I see, you're volunteering to go out to get some meat.
Not necessary.
Скопировать
Как они могут тебе приказывать?
Я пошёл волонтёром.
И я пропустила тебя.
How could they order you to go?
They didn't order me. I volunteered.
But I passed you.
Скопировать
Он говорил мне, что вы отличный пилот.
Как раз в ту ночь, когда сказал,.. ...что едет волонтёром в Англию.
Волонтёром?
He told me you were a great flier.
It was the same night he told me he'd volunteered to go to England.
Volunteered?
Скопировать
Как раз в ту ночь, когда сказал,.. ...что едет волонтёром в Англию.
Волонтёром?
Он... Мне он сказал, что его направили.
It was the same night he told me he'd volunteered to go to England.
Volunteered?
He told me he'd been assigned.
Скопировать
Почему к Сэмми?
Она была волонтёром.
У неё есть опыт.
Why Sammy's?
She's done voluntary work.
She's got the skills.
Скопировать
Моя жена... похоронена на этом кладбище.
Я работаю... в качестве волонтёра в группе по охране природы.
Это отнимает много времени.
My wife is... buried in this cemetery.
So, I work... as part of a voluntary conservation group.
It keeps me busy.
Скопировать
- Приятно с вами познакомиться.
Бен, похоже вы очень занятой волонтёр.
Бен только что выиграл награду Сиэтлский Самаритянин Года.
- Very nice to meet you.
You're a pretty busy volunteer.
Ben just won this year's Seattle Samaritan Award.
Скопировать
Океан синевы ждал, пока слово или фраза не материализуется в виде сверкающей искры. Поэзия огня, погружающего всё во тьму яркостью своих отражений.
Подростком я работал волонтёром в Королевском Национальном Обществе Слепых, откликнувшись на их призыв
Она приводила нас в восторг и благоговение.
Blue watched as a word or phrase materialised in scintillating sparks, a poetry of fire which casts everything into darkness with the brightness of its reflections.
As a teenager I used to work for the Royal National Institute for the Blind on their Christmas appeal for radios with dear miss Punch, seventy years old who used to arrive each morning on her Harley Davidson.
She kept us on our toes.
Скопировать
Это ненормально.
Она лучший волонтёр в нашем центре.
Очень добра к недоразвитым детям.
Thats not normal.
Shes our best volunteer at the Mental Guidance Centre.
Shes so good with troubled children.
Скопировать
Река Пауни сама себя не отчистит.
Бригада волонтёров на выходные, мобилизуйтесь.
Лесли, это само собой разумеется, но если тебе понадобятся речи, характеристики или просто энтузиазм для борьбы с отзывом, я всегда готов.
The Pawnee river's not gonna clean itself.
Volunteer weekend task force, mobilize.
Oh, Leslie, this goes without saying, but if you need any speeches or testimonials or just general enthusiasm for your recall fight, I'm your man.
Скопировать
Я знаю клинику, где женщинам помогают бесплатно.
Бай там работала волонтёром.
Идём.
I know a women's health clinic where they help you for free.
Vi used to volunteer there.
Come on.
Скопировать
Я не уверена, что готова к такой жизни.
Да, уверен, что церковные волонтёры могут быть довольно жестокими.
Если бы всё было так просто.
I'm not sure I'm cut out for that life.
Yeah. I bet those church socials can be pretty brutal.
I wish it was that simple.
Скопировать
Меня интересуют микройзамы.
Возможно, я могла бы стать волонтёром ....в программе.
Ты хочешь действовать назло?
I care about microloans.
Maybe I could volunteer at the... for the program.
This isn't defiance?
Скопировать
Но если ты пытаешься помочь бездомным, то мы, вот, делаем очень опрятный Пасхальный ужин.
Мы всегда рады волонтёрам.
Спасибо.
But if you're trying to help the homeless, we're doing a really neat Easter supper.
We could always use more volunteers.
Thank you.
Скопировать
Сократили весь отдел по расследованию убийств и шефа полиции.
Большинство копов в форме работают на улицах как волонтёры, потому что им жизненно необходимо ежедневно
Как можно было всех сократить?
They fired the entire homicide department and the chief of police.
Most of the uniformed cops out there are working on a volunteer basis because they get backed up inside if they don't crack a few skulls every day.
Okay, h-how can they fire everyone?
Скопировать
Дороти была членом многих групп и у неё много друзей.
Она работала волонтёром в приютах для животных, ходила в кружок по рукоделию.
Любой из этих людей может оказаться следующей жертвой.
Dorothy belonged to a lot of groups.
She volunteered at animal shelters, quilting circle.
Any one of these people could be next.
Скопировать
Фронт реорганизуют для укрепления реки Нарвы.
Была сформирована третья дивизия эстонских волонтёров.
Они будут защищать реку Нарва.
The front is just being reorganised to fortify the Narva river
The Third Division of Estonian volunteers is being formed.
They will hold the Narva river.
Скопировать
Возможно, ты привык, что люди преувеличивают твои успехи... Но пока ты выигрывал турниры по дзюдо с мамочкой и папочкой,
Председатель, секретарь, единственный волонтёр и основатель организации, о которой никто и знать не знал
Включая тебя.
Maybe you're used to people exaggerating your successes... but while you were out winning judo trophies with Mutti and Vati...
I was studying information systems in a shitty squat outside Melbourne... obsessing over code in a hot little flat in Paris... and holding schizophrenic meetings with myself... the chairman, the secretary, sole volunteer, and founder... of an organization no one had even heard of!
Including you.
Скопировать
Из конгресс-центра?
Вам нужны волонтёры?
О, у нас сотни волонтёров.
From the Congress?
- You need volunteers? - Hmm.
Oh, we have hundreds of volunteers.
Скопировать
Где Коул и Барт?
Они сегодня волонтёры.
Собирают мусор на шоссе.
Where are Cole and Ban?
Oh, they're out volunteering today.
Picking up trash, out on the highway.
Скопировать
Секретные планы о революции?
Джей Лим и волонтёры в Швейцарии проанализируют документы...
Метаданные должны содержать список авторов.
Secret plans for the revolution?
Jay Lim and the volunteers in Switzerland will analyze the docs... but I need you to verify that they're real.
The metadata should contain a list of authors.
Скопировать
Тимми видел вас возле супермаркета.
А, это просто моя работа волонтёром ради Хайми.
- Вы должны прекратить эту хренотень.
Timmy saw you at the supermarket.
Oh, oh, that's just my volunteer work for Hymie's sake.
- You have to stop that shit.
Скопировать
Что?
Хорошо, я больше не буду волонтёром, если вы так хотите.
Вы обещаете?
What?
Okay, I won't volunteer anymore if that's what you want.
You promise?
Скопировать
А теперь Эми нужна ваша помощь.
Мы открываем сбор волонтёров в Друри-Лодж.
У нас есть горячая линия, 1-855-4-помощь-Эми.
Now, Amy needs your help.
We're establishing a volunteer headquarters at the Drury Lodge.
We have a hotline, 1-855-4-AMY-TIPS.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов волонтёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы волонтёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение