Перевод "Russians ass" на русский
Произношение Russians ass (рашенз ас) :
ɹˈʌʃənz ˈas
рашенз ас транскрипция – 30 результатов перевода
When your father found out, he had him deported.
When the Russians found out he couldn't deliver, they shipped his ass off to Siberia and he spent the
Not quite the environment you want to raise a kid in, the son you had the misfortune of crossing paths with in Monaco.
Когда ваш отец узнал об этом, он его депортировал.
Когда русские поняли, что Ванко оставил их с носом, его сослали в Сибирь, где тот 20 лет куковал, напиваясь до чёртиков.
Не самое лучшее место для воспитания сына, того самого, с кем вас свела нелёгкая на треке в Монако.
Скопировать
You still got that new-car smell on you.
We kicked ass together with the Russians.
Mmhmm. You mean when you almost shot Donnie?
Ты все еще пахнешь как новая машина.
Мы надрали задницы русским вместе.
Ты имеешь в виду момент, когда чуть не застрелил Донни?
Скопировать
She hates Nazis.
Apparently the Russians kicked some serious kraut ass in world war II, so...
She can drink me under the fucking table, man.
Она ненавидит нацистов.
Видимо, русские надрали немцам жопы во Второй мировой войне, так что...
Она легко может меня перепить
Скопировать
- The Second World War!
The Americans and Russians will kick your ass.
Poles will loo: at the battle of Monte Cassino or of England.
- II мировая война!
Получите под зад от американцев и русских.
Даже от наших. Например в битве у Монте-Кассино или в битве за Англию!
Скопировать
That's the way it's always been.
Russians got a bee up their ass.
Somebody's been hitting them... hard.
Мы всегда делали так и никак иначе.
Задницы русских горят напалмом.
Кто-то бьет по их позициям...причем сильно.
Скопировать
You've never had a rope around your neck.
When that rope starts to pull tight you can feel the devil bite your ass.
Yeah, you're right.
Вокруг твоей шеи никогда веревки не было.
И скажу тебе, когда эта веревка начинает затягиваться, ты чувствуешь как сам дьявол борется за твою задницу.
Да, ты прав.
Скопировать
And you'll pay.
Because you want to save your old pimp ass.
They're here.
И ты заплатишь.
Потому что ты хочешь сохранить свою старую продажную задницу.
Они здесь.
Скопировать
It's the animal market in Moscow.
Why do I love the Russians?
One must see it in my images, but it would be necessary to make them understand it...
Это птичий рынок в Москве.
Почему я так люблю русских?
Должно быть, это немного заметно на моих снимках, правда надо их разъяснить...
Скопировать
a stranger in the center...and the Muscovites played all around him.
Everything that helped the Russians' preconceptions about foreigners, and even more, those of the foreigners
It was the summer one first heard Moscow Nights/i?
иностранец в центре, и крутившиеся вокруг него москвичи.
Все, что могло пошатнуть устоявшиеся представления русских об иностранцах, и, даже в большей степени, представления иностранцев о русских, уже было заключено в этом лете.
Лето, которым впервые можно было услышать "Подмосковные вечера"
Скопировать
It was the summer one first heard Moscow Nights/i?
by Soloviov-Sedoi, when millions of people discovered the kindness of the Russians,
Russian curiosity, and it's strength that makes friendship there charge like a calvary...
Лето, которым впервые можно было услышать "Подмосковные вечера"
Соловьева-Седого, лето, которое открыло тысячам людей русскую доброжелательность,
любопытство, и ту сердечную силу, которая превращает дружбу в кавалерийскую атаку...
Скопировать
Abraham Lincoln married Marilyn Monroe and they had many little refrigerators.
The Russians took all that very seriously, to the point of envy.
Marian Anderson and Mickey Mouse were mobilised to jazz everyone up.
Абраам Линкольн встречался с Мэрилин Монро, а вокруг них было много минихолодильников.
Русские наблюдали за всем этим с большой серьезностью, с некоторой завистью, но также с предусмотрительной рассудительностью...
Были мобилизованы Мариан Андерсон и Микки Маус, которые казались здесь будто помолодевшими...
Скопировать
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion...
Since the Russians love books, there was a beautiful library.
They even had The Question by Henri Alleg
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин — на показы мод...
Как известно, русские любят книги, и там была замечательная библиотека.
В том числе можно было обнаружить и "Вопрос"
Скопировать
That doesn't stop other galleries besides Tretiakov in Moscow from showing some Picassos and Renoir's, and admirable ones at that...
That's where the Russians come to learn that painting exists.
They sometimes say that they don't understand Picasso.
Тем не менее, в Москве есть не только Третьяковская галерея. Есть Пушкинский музей, с полотнами Пикассо и Ренуара, восхитительными...
Это сюда русские приходят, чтобы узнать о существовании живописи.
Порою они говорят, что не понимают Пикассо.
Скопировать
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
generation that jumps with both feet into Stalinism, and who dreams of an impossible 1917, between the Russians
and the Chinese who are cuckolding them, we find ourselves there, we, the sons of immigrants.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
мы обнаруживаем себя абсолютно одинокими, мы — дети эмигрантов.
Скопировать
Excellent, IRO.
And which Russians do you like best Peter?
Comrade Stalin.
Отлично, Зиро.
А кого из русских вы любите больше всего Петер?
Товарища Сталина.
Скопировать
As long as I do not have the two on my toes all the time like that bitch,
Mary that we had, inflating your ass to excite him.
A woman is not enough for them.
Раз уж они не прямо у меня под носом как с той сукой,
Мэри, что у нас работала вертела перед ним жопой.
Одной бабы им недостаточно.
Скопировать
Yes, there are flowers and trees.
You're starting to be a pain in the ass.
You're hurting me.
Кругом зеленые деревья и благоухающие цветы.
Ты начинаешь быть занозой в заднице.
Ты делаешь мне больно.
Скопировать
Damn it!
Kick his ass! Go!
Maybe his eye wasn't his weak spot?
Проклятье!
Покажем ему, где раки зимуют!
— Может, глаз и не был его слабым местом?
Скопировать
- Good luck, Chuncho.
I hope you get fucked in the ass! In the ass!
Let's go.
-Удачи тебе! - Езжай, езжай.
Езжайте за своим золотом, ради него вы готовы предать друзей!
Пойдёмте.
Скопировать
Like an actor. Well, we are kind of cousins - by dead relatives.
If within one hour or so, you don't order a drink, understand, everybody will get a kick in the ass.
What is with you all of the sudden?
- Оказывается, что мы родственники по мертвецкой линии.
Эй, колхозники, если в течение часа не закажете выпивку, получите пинка под зад.
И нам иногда надо собираться. Нет.
Скопировать
Stop it!
Haul this guy's ass out!
Gohei!
Прекратите!
Тащите его отсюда!
Гохеи!
Скопировать
They went to the island.
You'll see, someday you'll get a shock of salt in the ass.
I didn't go, you know?
- Отправились на остров.
А то от кого-нибудь получите заряд соли в зад.
- Я не пошёл, а мог бы.
Скопировать
I visit my mother.
I'm a real ass, sorry!
It's all right.
Я иду навестить свою маму.
Ну я и дурак, прости пожалуйста.
Ничего.
Скопировать
- Forget about him.
You happy, fat-ass?
Can't you see we're scum?
Тем, что стал злым? - Не думай о нем.
- Да, ты счастлива.
Понимаешь, мы здесь, как уроды.
Скопировать
When he was done, I said:
"I may be a messenger, but you're a real ass.
And I'm certainly not your slave."
Когда он умолк, я сказал:
Ладно, я - курьер. Но вы - просто осёл.
И уж, конечно, я - не ваш слуга.
Скопировать
The whole world is as responsible for Hitler as Germany.
allowed Hitler to rise to power, and at the same time ignore the "basic flaw" of character that made the Russians
American industrialists profit by him!
Весь мир повинен в явлении Гитлера в не меньшей степени, чем Германия. Чрезвычайно просто списать вину во всем на кого-то одного.
Чрезвычайно просто рассуждать об "основном изъяне" немецкого характера, благодаря которому Гитлер пришел к власти, и в то же самое время игнорировать те "изъяны", из-за которых русские подписали с ним пакт, Уинстон Черчилль им восхищался,
а американские промышленники на нем разбогатели!
Скопировать
- Son of a bitch.
- Pain in the ass.
- Shithead.
- Сукин сын.
- Банный лист
- Идиот
Скопировать
MONSTER
EVA-CUATE YOUR ASS OUT OF HERE
EXECUTIONER
МОНСТР
ПОШЛА К ЧЕРТУ
ПАЛАЧ
Скопировать
You badmouthed me so often, that you got me expelled from the valley.
Now, I'm stuck up there, freezing my ass up.
Look! There's Edouard.
Ты настроил всех против меня, и меня прогнали с нижних пастбищ.
Приходится теперь мерзнуть здесь.
Смотри-ка!
Скопировать
He would be less dignified, I'm sure.
Going down the stairs on his ass would do him some good!
No, no one's gonna do that.
Он станет не такой достойный.
Ему будет полезно спуститься по лестнице на заднице.
Нет, не стоит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Russians ass (рашенз ас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Russians ass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рашенз ас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
