Перевод "бочонок" на английский

Русский
English
0 / 30
бочонокkeg
Произношение бочонок

бочонок – 30 результатов перевода

Не беспокойтесь.
Я знаю, когда бочонок уже пустой.
Он весь Ваш, миледи.
Don't worry.
I know when the keg's run dry.
He's all yours, milady.
Скопировать
Эй, на румбе, румбе, румбе, Так держать!
Дьяволу морскому Свезем бочонок рому,
Ему не устоять!
Over at the rhumb line, Steady on the course!
To that sea-roving bum We'll take a barrel of rum.
The devil will be tempted, of course!
Скопировать
Хватит болтать, неси скорее скотч!
Так, бочонок пива привезут к шести.
С музыкантами я всё утвердила, торт заказала карточки с именами заполнила, салфетки с шуточками забрала украшения для стола почти доделала.
Stop babbling. Bring me some tape.
OK, the keg of beer will be there by six.
I also confirmed the band, ordered the cake, filled out the place cards, picked up the humorous cocktail napkins, and I'm almost done making the centrepieces.
Скопировать
Рад видеть всех вас.
Капитан... похоже, я должен вам бочонок бладвейна.
Мы выпьем вместе.
It's good to see you all.
Captain... lt would appear I owe you a barrel of bloodwine.
- We'll drink it together.
Скопировать
Как изысканное вино? Вот уж нет.
По-моему, ты больше смахиваешь на бочонок пива.
Есть вопросы, мистер Финнеган?
Like a fine wine, my ass.
You look more like a keg of beer to me.
Any questions, Mr Finnegan? Nope.
Скопировать
Кто будет моим возлюбленным?
...еще бочонок эля
Выпьет еще разок, он одинок еще бочонок эля
# Who will be my love?
# ..another keg of ale
# Pass another drink, he's feeling lonely... (Bell continues to toll) # ..another keg of ale
Скопировать
...еще бочонок эля
Выпьет еще разок, он одинок еще бочонок эля
Выпьет еще разок
# ..another keg of ale
# Pass another drink, he's feeling lonely... (Bell continues to toll) # ..another keg of ale
# Pass another drink...
Скопировать
Если Марток считает тебя своим братом, это все что мне нужно знать!
Я привез бочонок замечательного бладвайна и он должен быть выпит сегодня вечером!
Полагаю нас не пригласили.
If Martok considers you his brother, that's all I need to know!
I brought a barrel of bloodwine and it must be drunk tonight!
I guess we're not invited.
Скопировать
Что это?
Что это, живот или пивной бочонок?
Что это, толстяк? Больно?
You're a smelly tubby, aren't you?
What's this, a six pack or a party of seven?
What's that, Fat Alan?
Скопировать
Ох, как ты смог стать таким сладеньким?
Когда я родился, моя мама обмакнула меня в бочонок с сахаром.
О, ради всего святого.
Oh, how did you get so sweet?
When I was born, my mommy dunked me in a barrel of sugar.
Oh, for God's sake.
Скопировать
Это класс.
- Бочонок пробит.
- Нагнись и поцелуй себя на прощание, Боб.
That's class.
- The keg is tapped.
- Bend over and kiss it good-bye, Bob.
Скопировать
Здесь будет большая вечеринка.
Бочонок?
О, здорово.
Here comes the big one.
A keg?
Oh, great.
Скопировать
Двигаем к Бобу.
- Эрик, возьми бочонок.
- Ладно, сделаю.
Let's move it on over to Bob's.
- Eric, grab that keg.
- Okay, I'm on it.
Скопировать
О чем ты?
Ну, я думала, что здесь будет хотя бы бочонок.
И когда уже вспыхнет игра сопливых алкоголиков в подковы?
What do you mean?
We, I thought for certain there'd be a keg.
And what time does the snot-drunk game of horseshoes break out?
Скопировать
Боже, этот парень просто неудачник!
Отличная баскетбольная площадка превратилась в бочонок.
Да, Баннистер.
It's a dump! God, this guy is a loser.
Perfectly good basketball court gone to pot.
Yeah, Bannister.
Скопировать
- Нет.
Вшивый, старый, ломаный бочонок потрохов!
- Кем он себя считает?
-No.
Lousy, washed-up, broken-down tub of guts!
-Who does he think he is?
Скопировать
Положи его на стойку бара.
Он собирается принять бочонок пива.
Мы не проделывали этого уже пару месяцев.
Put him on the bar.
He's going to do the beer barrel.
We haven't done that one in a couple of months.
Скопировать
Выложи сюда!
Немедленно опусти бочонок!
Теперь... вы, трое... пошли прочь!
Get it up there.
Put the barrel down now.
Now... the three of you... go away.
Скопировать
Помогает?
Тебя начнет пучить, как бочонок с пивом, очищая все внутри.
Потом, подобно огненной струе, тебе выбьет днище... ну, и считай, что ты исцелился.
- Yeah!
It's gonna be inside you giving kicks till everything is clean, then... gets out from your ass a big fire.
It burns, but it cures. Hey, you there?
Скопировать
Пойдем со мной, и я обещаю тебе лучший пирог с олениной, и самый большой, ты никогда такого не ел!
Говядина, свиная голова и бочонок эля!
Если бы ты сказал это раньше, мы бы оба не намокли. Пойдем.
come with me and I'll promise you the finest venison pasty... ... andthebiggestyou everate.
Beef, boar's head, casks of ale.
If you'd said that before, you'd have saved us both a wetting.
Скопировать
Я хочу...
Хочу, чтобы он был величиной с бочонок.
Это нить от змея, прочная и длинная.
I wish...
I wish it was as big as a barrel.
It's good and long. It's my kite string.
Скопировать
Гип гип ура!
А здесь наш маленький Бочонок кончился.
Давайте держаться вместе.
Hooray or riendship. Hip Hip Hooray!
Hip Hip Hooray! Here the lowly Keg is dead.
A I kp s g
Скопировать
А у таких профи синяки не снаружи все, а внутри! И слабость они свою не показывают!
Но ты, пивной бочонок, этого не знаешь! Дубина стоеросовая!
- А теперь чтоб я тебя даже спиной не чувствовал!
Karate men bruise on the inside They don't show their weaknesses.
You don't know that, motherfucker.
Now get off my back, all right.
Скопировать
По левую сторону вы можете увидеть Золотой кактус.
Его еще называют Золотой бочонок.
они как из золота?
On your left side you can see golden cactuses.
They're called Golden shachi.
Don't they look like pieces of gold?
Скопировать
Винсента. Поэтому кораблю, который вез меня в Лиссабон, пришлось вернуться в Кадис.
Они меня здесь выбросили, как пустой бочонок из-под солонины.
Ваша светлость, я должен спросить... депеши?
So the ship that was taking me to Lisbon had to run back to Cadiz.
They dropped me off here like a cask of beef gone off.
Your Grace I must ask... the dispatches?
Скопировать
- Итак, рассказывай что было, Келли.
- Джоди, Тесс и я вышли около 21:30 и пошли в "Бочонок" бар, рядом с кампусом.
- Там ты встретила Джо и Хэнка?
So take us through it, Kelly.
Jodie, Tess, and I left the house about 9:30 and headed to the Kollege Keg... a bar near campus.
Is that where you met up with Joe and Hank?
Скопировать
Я знаю, папа.
Пропустите бочонок.
Привет.
I know, Dad.
Keg coming through.
Hey.
Скопировать
Дай лапку!
Третий приз, большой бочонок с морскими свинками достаётся... Дейву Шпигелю, и его владельцу, Пушку.
Второй приз, этот афганский платок из шерсти афганских борзых достаётся... Бендеру и его ух-терьеру!
Shake!
Third prize, a party-sized keg of guinea pigs, goes to Dave Spiegel and his owner, Fluffers.
Second prize, this lovely afghan, made from an Afghan, goes to Bender and his whooping terrier!
Скопировать
Я стырил у отца 4 пива.
- Ну, у нас есть бочонок.
- Пиво в бочонках - для шлюх.
I stole four beers from my clad.
- We got a keg.
- Keg beer is for pussies.
Скопировать
Мальчики из студенческого братства, жду не дождусь.
Заведи бочонок с выпивкой, чтоб отвлекать их.
Спасибо за совет.
Frat boys, I cannot wait.
Just get a keg, keeps 'em distracted.
Oh, thanks for the advice.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бочонок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бочонок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение