Перевод "keg" на русский

English
Русский
0 / 30
kegбочонок
Произношение keg (кэг) :
kˈɛɡ

кэг транскрипция – 30 результатов перевода

A mysterious, unidentified source of radiation on the planet?
Lazarus, a walking powder keg, your rip in the universe?
A so-called murdering humanoid?
Загадочный источник радиации на планете?
Лазарь - живая пороховая бочка, разрыв во Вселенной?
Убийца-гуманоид?
Скопировать
Yes, and the longer we're at sea, the trimmer she's going to look... to me.
The man that opens that door gets himself a keg of trouble.
But you must admit, Bart... that little trouble has a well-turned ankle.
Да уж, и чем дальше в море, тем более потрясающе она выглядит... для меня.
Тот, кто откроет эту дверь, наживет себе проблему.
Но ты должен признать, Барт... у этой проблемы очень изящные лодыжки.
Скопировать
Now, Earth and Draconia are both been expanding, you see.
Colonising one planet after another, and they're sitting on a powder keg.
Yes, but why do they mistake us for these Dragons?
Так вот, Земля и Дракониа разрастаются.
Колонизируют одну планету за другой, и сидят на пороховой бочке..
Да, но почему они приняли нас за этих драконов?
Скопировать
-It's getting nearer.
-We're sitting on a powder keg.
Right, come on.
-Оно становиться ближе.
-Мы сидим на пороховой бочке.
Верно, пойдём.
Скопировать
Stop babbling. Bring me some tape.
OK, the keg of beer will be there by six.
I also confirmed the band, ordered the cake, filled out the place cards, picked up the humorous cocktail napkins, and I'm almost done making the centrepieces.
Хватит болтать, неси скорее скотч!
Так, бочонок пива привезут к шести.
С музыкантами я всё утвердила, торт заказала карточки с именами заполнила, салфетки с шуточками забрала украшения для стола почти доделала.
Скопировать
That is so sad.
And what are you laughing at, Miss My-keg-sucking-boyfriend... -is-stealing-from-me?
So he stole a couple bucks from me.
О, как печально.
А ты что смеёшься, мисс Мой-парень-молокосос - ворует-у-меня?
Он украл всего пару баксов.
Скопировать
Okay.
Return the beer keg.
Cancel the dancing girls.
- Хорошо.
Сдать пиво обратно.
Отменить танцовщиц.
Скопировать
Like a fine wine, my ass.
You look more like a keg of beer to me.
Any questions, Mr Finnegan? Nope.
Как изысканное вино? Вот уж нет.
По-моему, ты больше смахиваешь на бочонок пива.
Есть вопросы, мистер Финнеган?
Скопировать
That's not it. It's just...
You belong at a good old-fashioned college with keg parties and boys.
Not really seeing the distinction.
Это не так.
Лучше ведь быть в хорошем старомодном колледже с вечеринками и мальчиками а не тут, с Адовой Пастью и вампирами.
Не вижу большой разницы.
Скопировать
# Who will be my love?
# ..another keg of ale
# Pass another drink, he's feeling lonely... (Bell continues to toll) # ..another keg of ale
Кто будет моим возлюбленным?
...еще бочонок эля
Выпьет еще разок, он одинок еще бочонок эля
Скопировать
# ..another keg of ale
(Bell continues to toll) # ..another keg of ale
# Pass another drink...
...еще бочонок эля
Выпьет еще разок, он одинок еще бочонок эля
Выпьет еще разок
Скопировать
Could I have another cabernet sauvignon?
Another keg for you?
- I'm good, thanks.
Каберне, пожалуйста.
Вам пива?
-Нет, спасибо.
Скопировать
I harvested them on an away mission last week.
The same goes for these particle accelerators, the trilithium ore samples, the keg of Hazari ale.
All of them were brought aboard over the last few months and none of them is disintegrating.
Я захватил из с миссии, на которой мы были на прошлой неделе.
То же самое с этими ускорителями частиц, образцами трилитиумной руды, бочонком хазарского эля.
Всю это было принесено на борт на протяжении последних месяцев, и ничто из этого не распадается.
Скопировать
If this is about the time I puked green slime and masturbated with a crucifix--
It was my first keg party, Bobby.
No. No. Uh, it was edited for TV.
Ты пеняешь мне, что я блевала зеленью и мастурбировала распятьем?
Но я первый раз напилась, Бобби!
Нет, в этой телеверсии все клёвые места вырезали.
Скопировать
Bender from Bending State? Wow! You're a legend around here!
One night you drank a keg, streaked across campus...
... andcrammed58 humans into a phone booth.
Бендер-Сгибатель, из Штата Сгибателей!
Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу...
... изатолкалвтелефоннуюбудку 58 человек.
Скопировать
Come on, everyone!
Keg party in Robot House!
["SHOUT" PLAYS]
Все внимание!
Вечеринка в Робо-Братстве!
(Звучит "Shout")
Скопировать
- Oh, hey.
- What's with the keg?
- Throwin' a little party.
- Привет.
- Что с бочонком?
- Готов к развлечениям.
Скопировать
Hey, listen.
Have a merry, uh, keg party.
Mr. Hyde, you're the best.
Эй, ребята.
Счастливо вам повеселиться и напиться.
Мистер Хайд, вы лучший.
Скопировать
Eric.
Donna, Dean can bench-press a keg. - Eric can't even bench-press a cup.
- He can too.
С Эриком!
Донна, Дин может поднять бочку, а Эрик едва может поднять кружку.
- Он тоже может.
Скопировать
That's your brain trying to comprehend its own stupidity.
I mean, what kind of parent leaves a bunch of teenagers alone with a keg?
A fun one?
Это твой мозг пытается осознать собственную тупость.
Что же это за отец, который оставляет банду подростков одних с бочкой пива?
Клевый?
Скопировать
He threw up on my shoes.
Now, what were you thinking, leaving kids alone with a keg?
Look, Red, I've never really been a dad before.
Его вырвало на мои ботинки.
О чем ты думал, оставляя детей с бочкой пива?
Слушай, Рэд, я никогда раньше не был отцом.
Скопировать
That's class.
- The keg is tapped.
- Bend over and kiss it good-bye, Bob.
Это класс.
- Бочонок пробит.
- Нагнись и поцелуй себя на прощание, Боб.
Скопировать
Here comes the big one.
A keg?
Oh, great.
Здесь будет большая вечеринка.
Бочонок?
О, здорово.
Скопировать
Let's move it on over to Bob's.
- Eric, grab that keg.
- Okay, I'm on it.
Двигаем к Бобу.
- Эрик, возьми бочонок.
- Ладно, сделаю.
Скопировать
What happened last night?
You show up with a bunch of people, pizzas and a keg.
Our house is trashed. You're sucky boyfriends.
Ребята, что случилось вчера вечером?
Вы появились с толпой друзей, с пиццей и бутылками.
Наш дом похож на свинарник!
Скопировать
Oh, all right, all right. But seriously, we have to vote on Burns's new contract.
It's basically the same deal, except we get a free keg of beer for our meetin'.
Yea!
Хорошо, хорошо, но если серьезно, нам надо проголосовать за новый коллективный договор.
Все то же самое, если не считать дополнительно бочонка пива для наших заседаний.
- Да!
Скопировать
- We don't have... - [Together] Any beer!
We've got loose keg sightings near the freshman dorm.
Two cases of zinfandel spotted near the faculty club.
У нас нет пива!
Доступные бочонки пива замечены рядом с общежитием первокурсников.
Два кейса красного вина обнаружено недалеко от преподавательского клуба.
Скопировать
What do you mean?
We, I thought for certain there'd be a keg.
And what time does the snot-drunk game of horseshoes break out?
О чем ты?
Ну, я думала, что здесь будет хотя бы бочонок.
И когда уже вспыхнет игра сопливых алкоголиков в подковы?
Скопировать
JOINT PLANS TO BREAK MADRID FRONT
The city is like a powder keg waiting to go off.
Trucks of assault guards everywhere.
Совместные планы по прорыву Мадридского фронта. Документы раскрывают секретные радиопереговоры с фашистским генштабом"
Город — как пороховая бочка.
Повсюду грузовики с ударной гвардией.
Скопировать
Come on, that was funny.
Anyone tapped the keg yet?
I'll pump. I'm Happy Gilmore.
- Смешно, правда. - Да, это было смешно, когда я слышал это первый раз.
Тогда пей.
Привет, ребята.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов keg (кэг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы keg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение