Перевод "jar" на русский

English
Русский
0 / 30
jarбанка дисгармонировать
Произношение jar (джа) :
dʒˈɑː

джа транскрипция – 30 результатов перевода

I'm not addicted.
I mean, you know... the old man could be a bit loose with his fists when he'd had a jar or two.
By the time I was 13, me and Stu stuck together, we could take him.
И я не наркоман.
Я хочу сказать, знаешь... Наш старик ведь мог и руки распустить после пары кружек.
Когда мне было 13, мы со Стью держались вместе и уже могли с ним справиться.
Скопировать
How many...
What is that a jar of?
What is that a jar of, dude?
Сколько...
Чем наполнена эта банка?
- С чем эта банка? Что...
Скопировать
What is that a jar of?
What is that a jar of, dude?
What is... Pig parts.
Чем наполнена эта банка?
- С чем эта банка? Что...
- Свиные тушки
Скопировать
Oh, my goodness me!
Somebody owes a nickel to the swear jar.
Oh, do you know what I say when I feel like swearing? "fudge."
- О, бог ты мой.
Кое-кто должен четвертак в кружку за ругательство.
Знаешь, что я говорю, когда хочу выругаться? "Вздор".
Скопировать
Turns out I OD'd on my arthritis medication.
One pill, I can open a jar. Four pills, I'm face down, crawling for my life.
You'll find out about that soon enough.
Оказалось, я приняла слишком много таблеток от артрита.
Одна таблетка, я могу открыть банку, четыре - я лежу, цепляясь за жизнь
Ты скоро об этом узнаешь
Скопировать
The thought of Mom being seIf-actuaIized is kind of making me nauseous.
You sure it's not the thought of Mom pissing into a jar?
So, Tahira, why can't you forgive your father?
От мысли о мамином самовыражении, меня сразу тошнит.
Ты уверена, что это не от мысли о маме, писающей в баночку?
Техира, почему ты не можешь простить своего отца?
Скопировать
You got me.
Hand in the cookie jar.
You got to give me one thing.
Вы меня поймали!
С поличным!
Но вы должны отдать мне должное.
Скопировать
"We do not know. All we know is there will be a floppy character that goes..."
(imitating Jar Jar)
"..who needs a punch up the bracket."
"Мы не знаем, но там будет такой персонаж..."
(Имитация Джар Джар Бинкса)
"... которому не помешало бы врезать по шайбе"
Скопировать
LILAH:
Let's just say I could have Lorne's brain in a jar but I left it in his head since he's your friend.
What's that supposed to do?
- Давай скажем так...
Я не смогла засунуть мозги Лорна в баночку и оставала их в его голове, потому что он один из твоих друзей.
И что это должно сделать?
Скопировать
Cold cuts, ice cream, limes.
Hey, what was in that brown jar?
-That's still in there?
Мясную нарезку, мороженое, лаймы.
А что было в коричневой банке?
- Оно еще там?
Скопировать
Oh, no. really?
should I bring some kind of jar?
-I suppose that's not much of a solution.
Правда?
Может, захватить баночку?
- Баночку. - Наверное, это не поможет.
Скопировать
And now the Commissioner and Mrs. Mahone are at his bedside in the ICU.
And we've been ordered to come down here, rip off his scrotum, put it in a jar... and drive it back to
All right?
И сейчас комиссар и миссис Махоун у его постели в интенсивной терапии.
И у нас есть приказ приехать сюда, оторвать его причинное место, положить в банку... и отвезти ее в Балтимор, чтобы она стояла чтобы она стояла среди кубков... за стойкой бара полицейского братства.
Так?
Скопировать
- Your father?
My father was the one who found the jar that contained the queen.
He was attempting to remove a section of the ruins for further study when he literally stumbled into the chamber.
- ¬ашего отца?
"менно мой отец нашел емкость, в которой была королева.
ќн пыталс€ удалить секцию руин дл€ дальнейшего исследовани€, когда он буквально наткнулс€ на палату.
Скопировать
- Peanut butter calms me down.
- Somebody else might want to use that jar.
- I'll leave some.
- Арахисовое масло успокаивает.
- Ты ведь не один его любишь.
- Я тебе оставлю.
Скопировать
That's all over. We are all friends now
If you've cleaned your conscience you can clean the jar
Here is the candy
Всё закончилось.
Ты облегчил совесть - теперь можешь облегчить эту банку.
- Эти надо сосать.
Скопировать
He's conscious and recognizes he is stupid
You've cleaned your conscience and the jar
I always said he was a cat
Ты отлично это знаешь. Ты знаешь, что ты тупой.
Они не только совесть очистили, но и банку тоже.
А я всё говорил, что тут где-то кошка завелась.
Скопировать
Be careful.
Don't jar him.
Oh... Take it easy.
Осторожно.
Не трясите его.
Успокойтесь.
Скопировать
¶ Or would you like to swing on a star ¶
¶ Carry moonbeams home in a jar
¶ And be better off than you are ¶
Хочешь танцевать среди звезд?
Унести с собой лунный свет?
Хочешь по небесам плыть
Скопировать
60 years ago our archaeologists found a secret chamber beneath the temple.
We found a sealed Canopic jar containing a living female symbiote, perfectly preserved in stasis.
From our study of the temple, we knew the Goa'uld never suffered from illness.
60 лет назад наши археологи нашли секретную палату ниже храма.
ћы нашли запечатанный сосуд, содержащий живой женский симбионт, превосходно сохраненный в стазисе.
"з нашего исследовани€ храма, мы узнали, что √оаулды никогда не страдали от болезней.
Скопировать
No, I'm sorry, the red one.
Just to the left of that scary pentacle and the jar of bloodroot.
Thank you.
Красную.
Слева от пентаграммы и вазы с лапчаткой. Вон там.
Она акадийка.
Скопировать
My mother, she used to make sauce.
Now you go into the store, and you buy it in a jar or in a can...
Alex?
Моя мать готовила соус сама.
А теперь соус можно купить в магазине в консервной банке-
Алекс?
Скопировать
Darn it.
You've been stealing from the cookie jar again, you little pig.
What's the use?
Чёртенята!
Ты опять стащил печенье, обжора! Погоди, Кес!
Только и ест, а всё тощий.
Скопировать
Old Grandmother, in Russian:
Babij Jar.
A valley with railway, 3 km long, 50 metres high and 50 wide.
Альте Гросмуттер, по-русски:
Бабий Яр.
Овраг с железнодорожной колеей длиной в 3 км, шириной 50 м и глубиной 50м.
Скопировать
You pulled just the wrong strings to make them think it was their idea.
Got them to yank that white, fluffy soul, and stuff it in a jar and then gone, baby, gone.
- Couldn 't risk them... - putting it back in you.
Ты просто дергал за плохие веревочки, Заставляя их думать, что это их идея.
Заставить их вытащить ту белую, пушистую душу, засунуть ее в банку а потом прощай, малышка, прощай.
- Не хотел рисковать и допустить чтобы они снова засунули ее в тебя.
Скопировать
What frail act got you this time, Michael?
She couldn't open a jar?
What, did a clump of her hair come out in your hands?
И что же тебя так расстроило, Майкл?
Она не смогла открыть бутылку?
Или тебе в руки выпал клок её волос?
Скопировать
We'll get four days together!
My hand's stuck in the chocolate jar!
Let yourself go!
Проведем 4 дня вместе.
У меня рука в банке застряла!
- Не сопротивляйся! - Нет.
Скопировать
Your father seems to think this kind of behavior is something to be proud of.
Your mother seems to prefer I go through life like a prisoner while she keeps my dick in a jar under
How dare you speak to me that way in front of her?
Похоже, твой отец считает, что таким поведением можно гордиться.
Похоже, твоя мать предпочитает, чтоб я жил как ёбаный заключённый, с членом, закрученным в банке, под раковиной.
Как ты смеешь так говорить со мной в её присутствии?
Скопировать
"Can we have the measuring jug back when you've finished? Ta."
To make honey, ten bees get together, fly down to a supermarket, nick a jar of honey, bring it back.
And the queen bee just gets a big knife and spreads it in, in artist fashion, in the big combs at the back.
"Можно мы заберём мерный стаканчик, когда закончим?"
Чтобы сделать мед, десять пчел собираются вместе, летят в супермаркет, крадут банку с медом, приносят ее назад.
И пчелиная матка просто берет большой нож и размазывает его художественно, по большим сотам позади себя.
Скопировать
No, I'm sorry, the red one.
Just to the left of that scary pentacle and the jar of bloodroot.
Thank you.
Слева от пентаграммы и вазы с лапчаткой.
Вон там.
Я сказала, что вы хотите свечу Святого Николая.
Скопировать
Uh, can you... Thanks, pal.
I'm gonna put it in the wish jar.
Thank you. - Okay.
Тебе спасибо, приятель.
Можно взять твое желание?
Я положу его в банку желаний.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jar (джа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение