Перевод "syringes" на русский
Произношение syringes (сиринджиз) :
sɪɹˈɪndʒɪz
сиринджиз транскрипция – 30 результатов перевода
- Weak.
I have some adrenaline and syringes in my bag.
Would you prepare a shot?
Слабый!
У меня есть немного адреналина и шприц в сумке.
Вы. Вы не принесете?
Скопировать
In Hollywood you are so narcissistic we do not notice the others.
They arrive with their cappuccino in the morning and I tumbles with syringes and my hero.
I shut myself in the office, and I am friendly for half past one.
Голливуд тем и хорош, что там все настолько увлечены собой,.. ...что просто не замечают,.. ..чем занимаются другие.
Так что, коллеги приходили по утрам,.. ..брали каппучино и круассаны,.. ...а я притаскивал шприцы и героин,..
...запирался в кабинете и ловил кайф час или полтора.
Скопировать
I've been sitting on a story for 2 years about a party he had.
The clean-up crew found syringes, size 12 high heels, animal droppings.
That can't be right, can it?
Я 2 года пишу статью об одной его вечеринке.
Уборщики нашли шприцы, туфли на шпильках 44-го размера и помёт.
Наверное, этого не было?
Скопировать
Now, I figure, three water bottles that's half a cup each, every 2 hours.
After that, fuel cells to melt ice, and finally we use the dex syringes.
Chances are we're all gonna get pretty sick but if we keep to the schedule, keep to it maybe we can hold out.
Итак, я посчитал, три бутылки воды по полчашки каждому, каждые два часа.
После этого будем топить лед горючим, и, наконец мы используем шприцы с дексаметазоном.
Есть шанс, что мы все можем очень сильно заболеть но если придерживаться графика, выполнять его может, мы сможем продержаться.
Скопировать
We also obtained... payment records from Bergman's Pharmacy.
Keyes purchased... insulin and syringes.
This is all very convenient.
(Веббер) Мы также получили... учетные записи из Аптеки Бергмана.
Две недели назад, Миссис Кейс купила... инсулин и шприцы.
Все это очень подходит.
Скопировать
You don't need a prescription, my dear.
Well, you do for syringes.
True.
Для этого не нужен рецепт, моя дорогая.
И Вы поработали со шприцами.
Верно.
Скопировать
That you're living in a whore's drug den?
Tripping over syringes in the stairs?
And using your industrial-strength Dettol to cover up the smell of stale spunk and dog shite?
Что ты живешь в крысиной норе с наркоманами?
Спотыкаясь об шприцы на лестнице?
И заливая всё "Деттолом" в промышленных количествах, чтобы отбить запах плесени и собачьего дерьма?
Скопировать
His family don't think he'll return, ...but his wife cleans his clinic every day.
Every day she disinfects the needles and syringes.
She thinks he's still alive and that he'll come home one day.
Семья не верит, что он вернётся, но его жена каждый день наводит порядок в клинике.
Каждый день дезинфицирует шприцы и спринцовки.
Она думает, что он всё ещё жив и однажды вернётся домой.
Скопировать
You must have access to medical supplies.
To treat your corns, I will need morphine... hypodermic syringes, sulphur ointment... surgical spirit
Iodine, scalpels, cullodian... bandages, lint.
Обувь неудобная. Вы квартеймейстер.
У вас должен быть доступ к медикаментам.
Чтобы вылечить ваши мозоли, мне понадобятся морфий, шприцы, перевязочный материал, медицинский спирт, йод, скальпели, коллодиум...
Скопировать
This is for your oxygen. You have about one hour's worth.
What are these syringes for, doctor?
Excuse me.
А это для кислорода, его хватит на час.
А для чего эти шприцы, сэр... доктор?
Извините.
Скопировать
Suburban narcotics squad.
Sick of smashing syringes?
You could say that.
Из уголовной полиции департамента. Отдел наркотиков.
Надоело разбивать шприцы со всякой дрянью?
Что-то вроде того.
Скопировать
I'm gonna start the treatment.
Glass syringes?
And special I.V. tubing.
Я начну лечение.
Стеклянные шприцы?
И специальные внутривенные трубки. Зачем нам нужно все это?
Скопировать
We should check her apartment.
Look for medications, syringes...
Venous sampling's easier.
Мы должны проверить её квартиру.
Поискать лекарства, шприцы.
— Селективная катетеризация проще.
Скопировать
He kidnapped me in the middle of the night.
We don't even know what's in those syringes.
You willing to stick yourself in the arm to find out?
Он похитил меня прямо из машины.
мы даже не знаем, что внутри этих шприцев.
Хочешь ширнуться и узнать?
Скопировать
Was that the research you were doing?
That would explain it... except diabetics leave their syringes with the school nurse.
Believe me, I am not trying to accuse you of anything.
Ты именно это искала в Факеле?
Я имею в виду, это все объяснит, так? Только вот диабетики не выносят шприцы за пределы школьного медкабинета.
Поверь мне, я не пытаюсь тебя в чем-либо обвинять.
Скопировать
I can make it up right now.
The drawer has syringes with both dosages. You could have reached for the wrong-- - But I didn't.
- Everyone makes mistakes.
— Я могу написать прямо сейчас.
На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... — Но я не взял.
— Все делают ошибки.
Скопировать
Came for my stethoscope.
shouldn't read too much into the fact that you were looking for it... in the drawer with the epinephrine syringes
Okay.
Я забыл тут мой стетоскоп.
Значит, мне не стоит обращать внимание на тот факт, что ты искал его в ящике со шприцами с эпинефрином?
Ладно. Да.
Скопировать
It's not a big deal.
Jack, let me draw you a straight line between her floss on the edge of the sink and her used bloody syringes
- I don't do yoga. - You can jump in...
Это ерунда.
Джек, позволь мне объяснить тебе, что от использованной зубной нити в ванной до окровавленного шприца на матрасе для йоги один шаг.
Я не занимаюсь йогой...
Скопировать
I'm going to have to prepare.
I'll need shots,um,bring my own syringes in case something goes wrong,
- and--and I'll want to know how to get to the embassy,just...- okay,now you've lost me.
Я хорошенько подготовлюсь.
Мне понадобятся патроны и собственные шприцы в случае, если что-то пойдет не так.
- И хочу знать, как попасть в посольство. - Слушай, я совсем запуталась.
Скопировать
It'd be a lot easier.
Why bother with syringes?
We just go natural.
Так гораздо проще.
Зачем использовать шприцы?
Мы во всем предпочитаем натуральное.
Скопировать
It's not my concern, in Moscov is nor better nor worse than here.
Misza, syringes need sterilization.
You already have spots, You can get infection.
Да всё одно, и в Москве не лучше нынче.
Шприцы надо стерилизовать, Миша.
У тебя уже нарывы. Может быть заражение.
Скопировать
How about Kevin Franks and the Case of the Killer Orgasm? When I did Catherine Tramell's assessment, I read that report.
Those syringes found in the car contained DTC.
Yeah, well, who found the syringes in the car?
Как насчет Кевина Фрэнкса и дела убийцы с оргазмом?
В тех шприцах нашли остатки ДТС.
А кто нашел эти шприцы в машине?
Скопировать
Those syringes found in the car contained DTC.
Yeah, well, who found the syringes in the car?
But why would Washburn do that?
В тех шприцах нашли остатки ДТС.
А кто нашел эти шприцы в машине?
- Но зачем это Уошборну?
Скопировать
Get epinephrine, an artificial adrenaline.
It comes in 10-milligram syringes.
It's potent, so don't overdo it.
Достань там эпинифрин. Это искусственный адреналин.
Поставляется в шприцах по 10 мл.
Только будь осторожен - это сильное дерьмо.
Скопировать
I...
I need a shot, and I couldn't find any syringes anywhere.
I mean, with the move and everything.
Я...
Мне нужно сделать укол, и я нигде не мог найти шприцы.
Я имею в виду, из-за этого переезда и всего прочего.
Скопировать
What about the surgical evidence we found in the trash bags?
The syringes all contained 2% lidocaine solution.
Local anesthetic for minor surgeries.
Что можешь сказать о хирургических инструментах, которые мы нашли в мусорных пакетах?
Все шприцы содержали 2% раствор лидокаина.
Местный наркоз для небольших операций.
Скопировать
Mm-hmm. Hey.
You know who kills with syringes?
Mad doctors and b-movie nazis.
Мгм хей
. Знаешь кто убивает шприцами?
Безумные доктора и фашисты из дешевых фильмов.
Скопировать
Now it makes sense.
The bodies, the blood, and syringes Were all for your research.
But what about the goat?
Теперь всё имеет смысл.
Органы, кровь, и шприцы были нужны для вашего исследования.
Но что насчет козы?
Скопировать
Mickey's here at 10:01.
A delivery boy with a silencer and syringes full of ketamine?
His job's just a front for whatever business he's really in.
а Микки на месте уже в 10:01.
Курьер с глушителем и шприцами с кетамином?
Его работа - просто прикрытие любого другого бизнеса, которым он занимается на самом деле.
Скопировать
So I pick the lock, I start taking pictures so I can return everything to its original state.
So, I'm taking pictures when I find these syringes on the table.
Kinda weird, but I'm thinking, maybe one of the Maitlands must be diabetic or something, right?
Так, я вскрыл замок, начал делать фотографии, чтобы я мог вернуть все на свои места.
Ну и вот, я делаю снимки, и тут нахожу эти шприцы на столе.
Немного странно, но я подумал, что кто-то из Мэйтландов должно быть диабетик, или что-то в этом роде, ясно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов syringes (сиринджиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы syringes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиринджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
