Перевод "булочная" на английский

Русский
English
0 / 30
булочнаяbakery
Произношение булочная

булочная – 30 результатов перевода

Тони, это я.
Булочная "Rankoff".
Это в Восточном Балтиморе.
Tony, hey, it's me.
I was able to find Marie Markin's place of work-- Rankoff's Bakery.
- It's in East Baltimore. Mm-hmm.
Скопировать
Кстати, а где он?
Он же собирался только в булочную!
Скоро вернется.
Where is, though?
He would go to the bakery.
Will return.
Скопировать
-Рогаликов?
В булочной моего деда гремит мешалка для теста.
-Лучшее слоеное тесто.
Yes, croissants?
In my grand-father's bakery, the noise of the kneading machine.
-He was the king of puff pastry.
Скопировать
А ты храбрец, не правда ли?
Хочешь взглянуть на мою булочную?
Мы здесь выпекаем все сорты, приятель.
Well, you're a brave lad, ain't you?
You want to take a look at my bakery?
We bake all sorts here mate, yeah.
Скопировать
О маме своей, конечно.
Пахнет как булочная какая-то
Постоянно запах еды от нее.
Talking about me mum.
She stinks of pastry.
Absolutely hums of the stuff.
Скопировать
Я не говорю о МорПоле.
Слушай, ты можешь хоть в булочной работать, мне все равно.
Только возвращайся домой.
I'm not talking about NCIS.
Listen, you can bag groceries, for all I care.
Just come home.
Скопировать
Я же назвал имя парня с ограбления. Мне правда надо идти.
Я работаю в булочной - там не поймут, если я опоздаю.
Вот в чем дело:
I gave you the name of the guy from the truck robbery, but I got to go.
I have a job at a bakery-- they're not gonna understand why I'm late.
Here's the thing:
Скопировать
Роби рассказал мне о своей юности.
О том, как он засыпал на уроках, потому что по утрам работал разносчиком в булочной.
А после школы репетировал и иногда выступал до поздней ночи.
Me, Robbie told how he grew up,
Almost asleep in school Why they had to deliver bread early in the morning.
And after school had to go to rehearsals and shows up late.
Скопировать
Ты здесь лекарства хранишь?
Он в булочную пошел.
Лекарства в ванной.
Where's all your medicine?
He's at the bakery.
In the bathroom.
Скопировать
В студенческие годы мы с ним были нищетой.
И однажды я урвал в булочной хлебных обрезков.
Мы их полили мясной эссенцией, а потом в блендере – бдыщь! А в конце добавили фиксатор, и вот в такой форме слепили.
We were both poor when we were students.
You know how they give you bread heels for free in bakeries?
We would poor some beef extract turn on the mixer added some fixatives then baked it into this shape.
Скопировать
Требуется продавщица на полставки
Санэпидемстанция булочную закрыла.
Подумаешь, тараканы водились!
Seeking part-time sales assistant
We were bakers but the inspectors shut us down.
What are a few roaches?
Скопировать
Знаю местные бары.
а еще рестораны, винные магазины, булочные.
Кто это с Чарли?
I know bars.
I know restaurants, liquor stores, pie shops.
Who's that with Charlie?
Скопировать
Очень хорошо.
Так, миссис Пил в булочной сказала мне, где живёт Стивен.
Он здесь, в Кемблфорде.
Very good.
Now, Mrs. Peel at the bakery was able to tell me where this Stephen lives.
He's here in Kembleford.
Скопировать
Тут медсестры сэндвичи делают.
Я что, работаю в булочной?
Ладно, я с ним поговорю.
Nurses are making sandwiches.
Do I like I work at Au Bon Pain?
Fine, I'll talk to him.
Скопировать
Они убили 2 повара, ранили ещё двоих, и затем они вышли через заднюю дверь.
Зачем Джо Кэрролу нападать на булочную?
Почему на эту булочную?
They killed two cooks, wounded two more, and then they exited through that backdoor.
Why is Joe Carroll taking out a bakery?
Why this bakery?
Скопировать
Надеюсь, ты не возражаешь, если мы заглянем.
Я заехала в булочную, чтобы взять пару штучек на обед, и подумала, что заскочу оставить вам кекс.
Это так мило.
I hope you don't mind if we drop by.
I stopped by the bakery to pick up some things for dinner and I thought I'd drop off a cake for you guys.
That is so sweet.
Скопировать
Поэтому я надеюсь, что ты согласишься с этим и мы будем работать дальше, потому что ты нужна мне на этой кампании.
Вот твои любимые кексы из булочной Golden.
Очень вкусные.
So, I hope you'll be able to accept that and move on.
Those are your favorite muffins from Golden's bakery. (DOOR OPENS)
They're delicious.
Скопировать
Перестань, это стыдно, в магазине...
Я отойду в булочную, куплю пока хлеб и вернусь позже.
Продолжайте, это так трогательно.
Stop, not here
I'm going to "Erez" for bread I'll come back later
Go on, it's very sweet
Скопировать
Правда?
Я принес тебе... кое-что... из булочной.
Круассаны?
I am?
I got you some... some...from the bakery.
Croissants?
Скопировать
Ах, эта Френчман.
Седьмая и Рид-стрит, прямо рядом с булочной.
Спасибо.
Ohh. That Frenchman.
7th and Reade Streets, right next to the bagel place.
Thank you.
Скопировать
- Хорошо.
Обожаю запах булочных.
Посмотри, Элейн, черно-белое печенье.
-All right.
I love the smell of bakeries.
Look, Elaine, the black-and-white cookie.
Скопировать
Лучше деньги, а на них купите еду.
Поймите же, ограбить банк так же легко как и булочную.
- Берите.
I can understand stealing money to buy sandwiches...
Don't you see that it's the same to rob a baker as it is to rob a bank?
Here.
Скопировать
Не знаю, может в знак протеста.
У нас была своя булочная в небольшой деревеньке.
Очень неплохая булочная.
Don't know. A protest, I think.
We had a bakery in a small village in the countryside.
It wasn't a bad business.
Скопировать
- Господину директору плохо?
Я чувствую себя принцем булочной! Вернее кондитерской.
Как можно себя плохо чувствовать рядом с такой милашкой!
- You're not ill, are you, sir?
I'm as happy as a kid in a sweet shop, or why not a coffee shop?
Who could feel bad around a tasty morsel like you?
Скопировать
Денег сколько?
Совсем немного, надо было грабить булочную.
Это ты предложила ювелирный.
We're gonna be rich!
Not that much, really. We should've done the bakery.
You wanted to do the jeweler.
Скопировать
Не думал, что это так просто.
А в булочной взяли бы круассаны и булки с изюмом.
Мы классно все сделали.
I never knew it was that easy.
Yeah, but at the bakery we would've gotten croissants and cinnamon rolls.
I think we did great.
Скопировать
- Принеси мои сигареты.
- Но мне нужно в булочную.
Сперва принеси сигареты.
- Go get my cigarettes.
- I have to go to the bakery.
First, go get my cigarettes.
Скопировать
Сперва принеси сигареты.
Но если я опоздаю в булочную, хлеб закончится.
Я не буду повторять дважды.
First, go get my cigarettes.
But if I go there late they will have no more bread.
I do not want to repeat it again.
Скопировать
- Иди и ищи их.
- Я должен идти в булочную.
- Дай-ка мне листок бумаги.
- You go look for them.
- I have to go to the bakery.
- Hey, give me a piece of paper.
Скопировать
Я покажу тебе двери, которые сделал своими руками.
Мне ещё нужно в булочную.
Сейчас уже поздно покупать хлеб.
Let's go through here. I want to show you the doors and windows that I made.
But it's very late. I have to go to the bakery.
It's not the hour to buy bread.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов булочная?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы булочная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение