Перевод "bakery" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bakery (бэйкэри) :
bˈeɪkəɹi

бэйкэри транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, sure.
An old family recipe my grandmother sold at her bakery.
Keith, you need some more coffee?
О да, конечно.
Старый семейный рецепт, моя бабушка продавала такие на своей пекарне.
Кейт, может еще немного кофе?
Скопировать
You're mixed up.
Gilby is the bakery truck man.
- Mr. Purdham is the vegetable man.
Ты переаутал.
Мистер Гилби развозчик хлеба.
- Мистер Пюрдэм занимается овощами.
Скопировать
and as he was there... Blade.
President Odesskiego Artelu Bakery "Moscow bagel" Mr. Kislarski.
I was not in the army.
Орала!
Председатель одесской бубличной артели "Московские баранки" господин Кислярский.
- Вы в каком полку служили? - Извините, я не служил.
Скопировать
Would you do me a favour?
Wait at the bakery tonight.
Somebody's come to carry out a death sentence.
У меня к тебе просьба?
Жди у пекарни этим вечером.
Кто-то придет, чтобы выполнить смертный приговор.
Скопировать
- Yes, but I don't have any money.
And Scherf Bakery is selling fresh crullers today...
I'll loan you one mark.
- Никак. Просто денег уже нет.
Сегодня у пекаря такие булочки должны быть...
- Ладно, Матс, одолжу тебе марку.
Скопировать
Your secret
A man goes into a bakery and asks for bread.
"Black or white?" asks the baker.
Своих тайн.
Клиент заходит в булочную и просит хлеба.
Вам черного или белого?", спрашивает его продавец.
Скопировать
What am I supposed to do?
Open up a bakery?
With Pierce dead, it don't even pay to kill you any more.
Отлично, и что мне делать?
Пекарню открывать?
Из-за смерти Пирса, никто не заплатит мне за твое убийство.
Скопировать
- Can't you smell?
This is an old bakery, where they're hiding.
Where they store their porn articles.
- Разве ты не чувствуешь?
Это старая пекарня, где они прячутся...
И хранят свою порно продукцию.
Скопировать
C-O-N-S-C-I-E-N-C-E.
Look, I got Sean from the bakery to baby-sit so we could go out.
I still don't feel safe leaving Spencer with someone.
С-о-з-н-а-т-е-л-ь-н-о.
Я пригласила Шона, чтобы он присмотрел за мальчиком.
Я бы не хотела оставлять Спенсера с чужими людьми.
Скопировать
A walk sounds a little screwy to me... if you don't mind.
Well, if you need an excuse... there's a bakery on the corner that will be open soon.
That way we're not screwy.
Прогулки в этот час пугают меня, если ты не возражаешь.
Если тебе нужен предлог, то на углу улицы есть пекарня, и она скоро откроется.
Так тебе это не кажется странным?
Скопировать
True, it's better than nothing.
The other bakery is cheaper and better.
I'm working like crazy...
Согласен, лучше, чем ничего.
Есть булочные, где и дешевле и вкуснее.
Я работаю как проклятая.
Скопировать
Those courses hidden in a safe place.
I office box at the bakery wind.
-What if Röding makers have taken them!
-Я их надёжно спрятал. - Куда же?
-В ящик комода на чердаке, разумеется.
-Ты что спятил, а если Алые их сопрут?
Скопировать
-What?
-Or a bakery delivery person?
Pizza?
- Чем?
- Или доставкой хлебобулочных?
Пицца?
Скопировать
What a jerk. You want me to kick his ass?
It's been my dream since I got my first Easy-Bake Oven and opened Easy-Monica's Bakery.
I would kill for this job. I can totally do this job and God knows, I've paid my dues.
Хочешь, я ему навешаю тюлей?
Это моя мечта с тех пор, как у меня была первая простая духовка... и я открыла пекарню Просто-Моники.
Я точно справлюсь с этой работой... и бог свидетель, я готова ко всему.
Скопировать
The snail?
-The bakery in Afula...
The guy with the wig!
Моллюска? ..
- Да в Афуле, рядом с пекарней?
...ну, с париком!
Скопировать
Where do you take a cake to the movies?
You know where I would take a cake down to the bakery to see the other cakes.
And how come he takes the cake?
И куда он его взял?
Знаете куда бы я взял свой "пирог" в пекарню посмотреть на тамошние "булки".
Так почему же он взял пирог?
Скопировать
How did you get interested in broadcasting?
Well, after I got laid off from the bakery, I guess I had some free time, so I took a few different night
Oh, well, now, isn't that funny. You know, I had almost exactly the same experience.
Почему вы выбрали радио?
Меня временно уволили из пекарни, было нечем заняться ну я и походила на кое-какие вечерние курсы и когда попала на связанный с радио, внутри будто что-то щелкнуло.
Надо же, как интересно, у меня в жизни вышло почти так же.
Скопировать
All 14 of them?
Your Aunt Ida got the weekend off from the bakery.
Judging by the size of her, it'll be the first Saturday they turn a profit.
Всех 14 человек? 15.
Твоя тётя Ида взяла в пекарне отгул на выходные.
Судя по её габаритам для пекарни это будет первая прибыльная суббота.
Скопировать
- Bye.
Troense Bakery
IP, it's me.
- Пока.
Пекарня Троенса.
И Пи, это я.
Скопировать
That would be a world gone topsy-turvy.
But if this were a bakery this would be late.
- Watch it.
Это было бы сумасшествие.
Но для булочной это было бы поздно.
- Смотри у меня.
Скопировать
Well, I think you could've been honest with me.
Then again, if you told me to be quiet, then I'd be back at the bakery.
Instead, I've got this brand-new career, and this afternoon, I'm shopping for cars.
Ну, вы могли бы быть со мной честным.
И опять же - если бы вы сказали мне помалкивать, я бы вернулась в пекарню.
А теперь у меня абсолютно новая жизнь и сегодня я иду покупать машину.
Скопировать
Get out!
Oh, maybe I'll swing by the bakery.
All right, a one-day trial, how about that?
Убирайся!
Мда, ну может в булочную заскочу.
Ну хорошо, один день испытательного срока?
Скопировать
You tell me.
Lo Kee Bakery.
Okay, it's a front.
-Ты мне скажи.
Пекарня Лю Ки.
Хорошо, это прикрытие.
Скопировать
I'm just after the truth.
Why don't you check out the Vietnamese refugees underneath the bakery?
My guess is they're linked to the dead ones you found in the container.
Мне нужна только правда.
Так почему бы тебе не проверить вьетнамцев под пекарней?
Уверен, они связаны с мертвыми беженцами, которых ты нашел.
Скопировать
I keep telling you, don't nobody want... Get over there!
Hi, Lo Kee Bakery. Bingo.
Great.
Я снова тебе говорю, никому это не нужно.
Здравствуйте, пекарня Лю-Ки.
Красота.
Скопировать
I couldn't make that cake.
She got it at the bakery. - I just got the wrong bakery!
You would!
Кекс она купила в пекарне.
Я просто зашла не в ту пекарню!
- Да, уж точно не в ту!
Скопировать
Get off my back!
- Which bakery? The one next to the bar...
That's not the good one.
В какую пекарню?
Да в ту, что рядом с баром...
Да, она нехорошая. - Вот я и ошиблась.
Скопировать
When was the last time you saw him?
in Bakery.
The one at the street's corner. I stopped by, staring at the shop window.
Когда ты в последний раз их видела?
Около кондитерского.
Около того, что на углу большой улицы.
Скопировать
I put my eyes on my fish bowl before I left.
Here is the bakery I am talking about.
Where did you stopped by?
Я посмотрела на пирожные и на свой сосуд, перед тем как ушла.
Вот кондитерский.
Где ты стояла?
Скопировать
We should bring some cake.
Will you stop off at the bakery?
Why don't you just get some Ring Dings from the liquor store.
Мы должны взять торт.
Остановишься у булочной?
Может лучше купить несколько Ring Dings в винном магазине.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bakery (бэйкэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bakery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйкэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение