Перевод "стефания" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение стефания

стефания – 30 результатов перевода

Бренда?
- Это Стефани.
Сколько вы с ней встречаетесь?
- Brenda?
- It was Stephanie.
How long have you been with Stephanie?
Скопировать
- Кто-то налил ей спирт в чашку.
Стефани только что меня бросила.
Когда?
- Somebody spiked her water.
It's gonna be a whole night like this, and Stephanie just broke up with me.
- When?
Скопировать
Какая?
- Стефани бросила Саймона.
О, нет. Когда?
- What?
- Stephanie broke up with Simon.
- No, when?
Скопировать
Очевидно, это и была моя ошибка.
Я слышала, ты встречаешься со Стефани?
Это тоже была моя ошибка.
Obviously, that was my mistake.
I hear you're dating Stephanie.
That was my mistake, too.
Скопировать
Это тоже была моя ошибка.
Стефани хорошая девушка.
Согласен, но она меня бросила.
That was my mistake, too.
Stephanie's great.
I agree, but she broke up with me.
Скопировать
Я говорю: "Базару нет, просто уточнял". Типа -- "Мы с тобой, Принс!"
Выхожу, а Стефани ко мне:
"Вы при нём кроссовки помянули?"
I said, "All right, man, I was just checking.
We need you, Prince."
I go out and Stephanie said, "You mentioned sneakers to him?"
Скопировать
Эх, и посмюсь же я над панами-ляхами!
Езжай немедленно к Стефану к Потоцкому и предупреди его о том, что Хмельницкий послал к нему казака Тура
- А если не поверят, да начнут пытать.
Oh, will I have a laugh over the polack gentry!
Ride immediately to Stefan Potocki and warn him that Khmelnitsky sent cossack Thor to him.
- And if they won't believe, and start torturing?
Скопировать
Вот моя карта.
Стефани, даю тебе слово, у меня не было никакого желания следовать за этим Копейкиным, ...этим занудой
Я не хотел приглашать его на обед, он сам навязался.
My credentials!
Stephanie, take my word for it, I didn't want to go out with that fellow Kopeikine, he's a pest!
I didn't even want him to join us for dinner, he just talked his way into it...
Скопировать
Отойдите!
"Стефани, я не понимаю, почему ты на меня сердишься".
"Эта женщина ничего для меня не значила".
Graham! Look out!
"Stephanie, I can't understand why you're mad at me.
"That girl didn't mean a thing to me, really.
Скопировать
Он нужен им как лицо должностное.
Вот паспорт Стефани.
Я позабочусь, чтобы ей его передали.
The fellow next to you will do just as nicely.
That's Stephanie's.
I will see to it that it is delivered... - Thank you.
Скопировать
Если я проигрываю, всегда вспоминаю об этом.
Стефани, ты знала это, когда выходила за меня замуж, во мне нет ничего особенного, я хороший инженер,
Может быть, я труслив.
I'll remember that when I lose.
Stephanie, you must have known when you married me that I'm nothing very special. I'm a good naval engineer but outside of that I'm no hero.
I think maybe I'm a coward.
Скопировать
Пытаюсь закончить то, что начал на судне.
Он говорит, что у него сообщение от Стефани.
Миссис Грэм.
I'm trying to finish one I started on the boat.
He says he's got a message for you from Stephanie.
Mrs. Graham.
Скопировать
Ее муж.
Стефани?
Это Ховард.
Her husband.
Hello, Stephanie?
This is Howard.
Скопировать
- Сюда, пожалуйста.
- Стефани!
- Дорогой!
- Right here, sir... Fifth floor.
- Stephanie!
- Howard darling!
Скопировать
Закончим все как можно быстрей.
Да, Стефани?
Если вам нужно обсудить дела, не беспокойся обо мне.
Let us get this over as quickly as possible.
Yes, Stephanie?
If you and Mr. Ridgely have any business to talk over, please go right ahead and don't worry about me.
Скопировать
Великолепной и неповторимой Бетти Дэвис этот перевод посвящается
Дорогая Стефани, если это письмо найдут на мне... и если оно попадет к тебе, ты должна поверить всему
Все началось в тот вечер, когда мы приехали в Стамбул
Subtitles by SDI Media Group (ENGLISH)
Dearest Stephanie, If this letter is found on me, if this ever reaches you, I want you to believe every word of it and try to understand.
It all began that night we arrived in Istanbul.
Скопировать
Прилетаем в Миннесоту, и сразу в Пейсли-Парк.
Замечательная женщина, Стефани.
И Стефани такая: "Он уже на сцене, общается с людьми.
We go to Minnesota.
I get out there and I meet with his producer, this great woman named Stephanie.
And Stephanie's like, "He's on-stage talking to a bunch of people.
Скопировать
И он мне: "Ну и хорошо. До завтра". И исчезает.
Я смотрю на Стефани: "Давайте выйдем?" Она мне: "Угу".
Выходим, и я говорю: "Я не... Ни хуя не выйдет.
He's like, "All right, I'll see you tomorrow." And he takes off.
I look at Stephanie, I was like, "Can we go outside?"
I was like, "I can't do this!
Скопировать
Он такой идёт к задней двери, чтоб не лезли за автографами.
А Стефани -- мой друг и советник последней недели -- уже ушла.
Незадолго до её ухода я спросил: "А... у нас последний день.
The week is over. And he kind of goes out a back door and shit so he can avoid autographs.
And I collect my stuff and Stephanie who was my chaperone, wasn't even there anymore.
And I said to her before she left, I was like:
Скопировать
Власть сделать что?
Стефан, его власть сверхъестественная.
Он может...
The power to do this?
Stefan, his power is unnatural.
He could....
Скопировать
Я узнал об их романе только год назад.
Известие мало отразилось на моих чувствах к Стефану.
Что ж, я хотел бы, чтобы вы послушали вот это.
I didn't find out about the affair until a year ago.
By then, it had very little bearing on my feelings toward Stefan.
Well, listen, I'd like you to listen to this.
Скопировать
Это правда.
Несмотря на мои личные разногласия со Стефаном я бы не стал убивать вместе с ним дюжины невинных людей
Как я вам уже сказал, Мередит умеет убеждать.
That's true.
Despite my personal differences with Stefan I would not kill dozens of innocent people to see him dead.
As I've told you before, Meredith is a very persuasive woman.
Скопировать
-Я устала
Я завязала с магазином, сегодня поругались со Стефанией
Я сказала ей, что сыта по горло
-I'm tired.
I had a fight with Stefania.
I told her it's over. I'm fed up with arguing.
Скопировать
- Как, отменить?
Но, Стефан, у нас совсем нет денег.
"На манеже" закрывается.
Cancel?
We haven't a penny to waste, Stefan.
'In the Ring' has run for the last time.
Скопировать
Хоть ты в это не веришь...
Стефан, я ничего не знал тогда...
Не будем вспоминать...
You tried to deny that once.
Dear Stefan, I didn't then know...
Let's not speak about it.
Скопировать
О, нет! Оно нас догоняет!
Стефани!
Стефани, С тобой всё в порядке?
Oh, it's catching up with us!
Stephanie!
Stephanie, Are you all right?
Скопировать
Стефани!
Стефани, С тобой всё в порядке?
Более менее, дорогой.
Stephanie!
Stephanie, Are you all right?
Quite right, my dear.
Скопировать
Лидия?
Стефани даже Присциллу затмит.
Вероника. Миллисент.
- Lydia?
- Charming cynthia's dashing, Vivian's sweet Stephanie's smashing, Priscilla a treat
- Veronica
Скопировать
СОБЛАЗНЁННАЯ И ПОКИНУТАЯ
Стефания Сандрелли Саро Урци
Альдо Пульизи Ландо Буззанка, Лола Браччини
Let me sing you a tale of a family. The Ascalones, so stern and austere.
You'll be tempted to call me a liar.
But to the truth I swear I'll adhere.
Скопировать
Дилл, что ты здесь делаешь?
Мой Бог, тетя Стефани!
Я чуть не получил разрыв сердца!
Dill, what are you doing here?
My Lord, Aunt Stephanie.
You almost gave me a heart attack.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стефания?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стефания для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение