Перевод "шприц" на английский

Русский
English
0 / 30
шприцsyringe
Произношение шприц

шприц – 30 результатов перевода

Что это у вас?
Ты что, ни разу не видел шприцов?
Нет.
What's that?
Haven't you ever seen one of these before?
No.
Скопировать
Да, я бы только хотела, чтобы он избавился от своих дикарских суеверий.
Знаете, он только что пришёл в ужас от вида иглы на шприце.
Ну а что вы хотели?
Well, I wish he blew some of his native superstitions.
You know, he was actually terrified of a hypodermic needle just now?
Well, what do you expect?
Скопировать
Избежать случая.
И позаботиться, чтобы случай со шприцем не повторился.
Смотрите, с какой скоростью мелькают века.
Relive the accident.
This time be certain that the hypo accident is avoided.
Look at the speed with which the centuries are passing, captain.
Скопировать
Все по местам.
- Шприц, капитан.
- В нем был кордразин. - Пуст.
Back to your positions.
The hypo, captain.
It was set for cordrazine.
Скопировать
Да-да, если бы я сам не видел этот шприц.
Шприц?
У него?
But good. If I hadn't seen that hypodermic myself...
- Hypodermic?
You saw it?
Скопировать
Ее нашли в отеле, полуголую, накачанную наркотиками.
На полу – окурки и шприц.
Варгас, ее взяли не только за наркотики.
They found her at the Hotel Ritz half-naked on one of the beds, drugged.
- There were reefer stubs and a heroin fix. - No.
Vargas! The charge isn't just possession of narcotics.
Скопировать
Может быть, передать их под защиту Международного Красного креста?
Дайте мне шприц.
Я извиняюсь, битте. Где у вас здесь туалет?
Maybe we'll pass them under the protection of International Red Cross?
Give me the syringe.
Excuse me, where do you have a toilet here?
Скопировать
Следующий четверг, в 17.30 - не слишком рано?
Приготовьте мне шприц с новокаином, пожалуйста.
Хорошо, доктор.
Or is that too early? We'll set the alarm.
Uh, will you prepare an anesthetic syringe, please?
You said something about a letter?
Скопировать
Меню, подержи расширитель.
Меню, дай мне длинный шприц.
Даго.
Dish, get over here and hold this retractor.
Dish, let me have a long needle holder.
Dago!
Скопировать
Слабый!
У меня есть немного адреналина и шприц в сумке.
Вы. Вы не принесете?
- Weak.
I have some adrenaline and syringes in my bag.
Would you prepare a shot?
Скопировать
Разве вы не должны впрыснуть это в его руку?
Что, с подкожным шприцом?
Боже мой, нет.
Don't you have to squirt it into his arm?
What, with a hypodermic needle?
Good gracious, no.
Скопировать
И клизмы ставил!
Вводить поглубже шприцем
Лонга, друга всех женщин.
Terrible things have given!
The foundation with the syringe
Hamilton Long, the friend of the ladies.
Скопировать
Я забыла, что именно.
Вы хотели сказать, что видели, как я готовлю раствор и наполняю три шприца.
Да, так и было.
I've forgotten what it was.
You were about to say that you watched me prepare the formula and fill each of the hypos.
Yes, that was it.
Скопировать
Вы убили преданного офицера, лучшего друга!
Боунс, приготовьте шприц с самым смертельным для вулканцев ядом.
Сознания Спока больше нет.
You've killed a loyal officer. Your best friend!
Bones, prepare a hypo. The fastest, deadliest poison to Vulcans.
Spock's consciousness is gone.
Скопировать
Почему бы мне Вам не показать?
Принесите, пожалуйста, вон тот шприц?
- Этот?
Why don't I show you?
Would you fetch that syringe?
- This one?
Скопировать
- Хорошо.
Теперь обратите внимание на этот шприц.
Я до конца задвигаю насос и погружаю шприц в воду.
- Good.
Now observe this syringe.
I push the plunger all the way in and immerse it in water.
Скопировать
Теперь обратите внимание на этот шприц.
Я до конца задвигаю насос и погружаю шприц в воду.
Пальцем я блокирую погруженное в воду отверстие.
Now observe this syringe.
I push the plunger all the way in and immerse it in water.
With one finger, I block the submerged opening.
Скопировать
Теперь я отодвигаю насос, и мой палец чувствует сильную тягу, очень болезненно.
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась
Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц достаточно интенсивно.
Now I pull back the plunger, and my finger feels a strong pull, it's painful.
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased.
If I remove my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward into the syringe, quite forcefully.
Скопировать
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц
Из этого я заключаю, что вакуум действительно существует.
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased.
If I remove my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward into the syringe, quite forcefully.
From this I conclude that the vacuum does exist.
Скопировать
Из этого я заключаю, что вакуум действительно существует.
Вес воздуха заставляет воду проникать вверх, в шприц, где образовался вакуум.
Очень хорошо.
From this I conclude that the vacuum does exist.
The weight of the air makes the water go up into the syringe where a vacuum has been created.
Very pretty.
Скопировать
Просто выпил двойную порцию водки.
Нашли шприц.
- И твою коку.
I had... I had two stiff vodkas.
We found your spike, Shel. Yeah.
- And your cooker.
Скопировать
Да, так и было.
Я сообщу д-ру Маккою, что шприцы подготовлены для всех пациентов.
Очень хорошо. Видите ли, Саргон не позволит мне сохранить это тело.
Yes, that was it.
I will inform Dr. McCoy that each is properly filled for each patient. Very good.
You see, Sargon would not permit me to keep this body.
Скопировать
Саргон, что с тобой?
Шприц.
Доктор, помогите ему.
Sargon, what is it?
Hypo.
Doctor, help him.
Скопировать
На теле тяжелые тупые травмы, так что было легко упустить... но на левом бедре жертвы я нашел прокол от иглы.
- От чего, от шприца?
- Возможно.
There was severe blunt trauma to the body, so it was easy to miss... but inside the victim's left thigh I found a needle puncture.
- From what, a syringe?
- Maybe.
Скопировать
Что это?
Шприц.
Расслабься.
What's that?
A syringe.
Relax.
Скопировать
Он колется.
Мы нашли окровавленный шприц. Ещё кто-то знает?
Только я и Фуэнсанта.
He pricks himself.
We found a bloody syringe who else knows?
Just me and Fuensanta
Скопировать
Плюнь жвачку!
Возьми ампулу амоксицилина и наполни шприц.
Уколем антибиотик, и тогда можно отпускать.
Your gum!
Get the bottle of amoxicillin and fill a syringe.
Quick injection of antibiotics and I can get it out of here.
Скопировать
Поговорим о наркоманах... "
"Должны ли мы давать бесплатные шприцы?"
"Впереди - программа " Америка" ...
When we return.
Addicts - do we really want to give them free needles.
We'll be right back with 'America
Скопировать
Не бойся... пройдет!
Для того нужен шприц.
А мы только нюхаем...
You're really going to shoot it?
We are not shooting it, you'd need a syringe for that.
We'll only sniff it...
Скопировать
Мы просто гордые американцы патриоты, как и ты.
прим. outfit так же переводится, как подразделение, а так же это сленговое словечко, которое означает "шприц
Ну, мы спортивная пресса.
We're just good, patriotic Americans like yourself.
What outfit you fellas with ?
The sporting press.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шприц?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шприц для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение