Перевод "syringe" на русский
Произношение syringe (сириндж) :
sɪɹˈɪndʒ
сириндж транскрипция – 30 результатов перевода
Maybe we'll pass them under the protection of International Red Cross?
Give me the syringe.
Excuse me, where do you have a toilet here?
Может быть, передать их под защиту Международного Красного креста?
Дайте мне шприц.
Я извиняюсь, битте. Где у вас здесь туалет?
Скопировать
Or is that too early? We'll set the alarm.
Uh, will you prepare an anesthetic syringe, please?
You said something about a letter?
Следующий четверг, в 17.30 - не слишком рано?
Мы заведем будильник. Приготовьте мне шприц с новокаином, пожалуйста.
Хорошо, доктор.
Скопировать
Terrible things have given!
The foundation with the syringe
Hamilton Long, the friend of the ladies.
И клизмы ставил!
Вводить поглубже шприцем
Лонга, друга всех женщин.
Скопировать
Why don't I show you?
Would you fetch that syringe?
- This one?
Почему бы мне Вам не показать?
Принесите, пожалуйста, вон тот шприц?
- Этот?
Скопировать
- Good.
Now observe this syringe.
I push the plunger all the way in and immerse it in water.
- Хорошо.
Теперь обратите внимание на этот шприц.
Я до конца задвигаю насос и погружаю шприц в воду.
Скопировать
Now I pull back the plunger, and my finger feels a strong pull, it's painful.
continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe
If I remove my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward into the syringe, quite forcefully.
Теперь я отодвигаю насос, и мой палец чувствует сильную тягу, очень болезненно.
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц достаточно интенсивно.
Скопировать
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased.
my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward into the syringe
From this I conclude that the vacuum does exist.
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц достаточно интенсивно.
Из этого я заключаю, что вакуум действительно существует.
Скопировать
From this I conclude that the vacuum does exist.
The weight of the air makes the water go up into the syringe where a vacuum has been created.
Very pretty.
Из этого я заключаю, что вакуум действительно существует.
Вес воздуха заставляет воду проникать вверх, в шприц, где образовался вакуум.
Очень хорошо.
Скопировать
-I'm not gonna kill you, old-timer.
Listen, I need a syringe.
Oh, no! Drugs'll end you, son.
- He бyдy я тeбя yбивaть, cтapик.
- Cлyшaй, мнe нyжeн шпpиц.
- Heт, нapкoтики тeбя пoгубят, cынoк.
Скопировать
There was severe blunt trauma to the body, so it was easy to miss... but inside the victim's left thigh I found a needle puncture.
- From what, a syringe?
- Maybe.
На теле тяжелые тупые травмы, так что было легко упустить... но на левом бедре жертвы я нашел прокол от иглы.
- От чего, от шприца?
- Возможно.
Скопировать
- Get outta here!
Cardiac syringe coming through!
Jackson having an incredible night.
- Вон отсюда!
Сделаем укол в сердце!
Реджи Джексон как всегда в ударе.
Скопировать
What's that?
A syringe.
Relax.
Что это?
Шприц.
Расслабься.
Скопировать
He pricks himself.
We found a bloody syringe who else knows?
Just me and Fuensanta
Он колется.
Мы нашли окровавленный шприц. Ещё кто-то знает?
Только я и Фуэнсанта.
Скопировать
Your gum!
Get the bottle of amoxicillin and fill a syringe.
Quick injection of antibiotics and I can get it out of here.
Плюнь жвачку!
Возьми ампулу амоксицилина и наполни шприц.
Уколем антибиотик, и тогда можно отпускать.
Скопировать
You're really going to shoot it?
We are not shooting it, you'd need a syringe for that.
We'll only sniff it...
Не бойся... пройдет!
Для того нужен шприц.
А мы только нюхаем...
Скопировать
This rings a bell.
So I get out a biopsy needle, a kind of syringe, quite big, attached to a handle.
The hole in his trousers was where someone in a hurry shoved it in with a good whack.
И я решил сделать следующее.
Я взял иглу для биопсии. Это довольно толстая игла с ручкой для взятия пробы тканей.
Дырка на штанах появилась после того, как их проткнули такой иглой.
Скопировать
Must we reproduce Mr. Murdoch's memories again?
I tried to imprint him... but he woke up, he knocked the syringe right out of my hand.
I tried to stop him but he was too fast.
Нам придётся снова пересаживать память Мёрдока?
Я пытался сделать внедрение, но он проснулся, выбил шприц из моей руки.
Я хотел остановить его, но он был быстр.
Скопировать
But we do not have much time... and I cannot afford the luxury of doing this the right way.
Everything you need to know... all the answers are in this syringe.
I need you to inject yourself.
Но у нас мало времени, я не могу ждать другого подходящего момента.
Всё, что вам нужно знать все ответы - в этом шприце.
Сделайте себе укол.
Скопировать
There's a cute face.
Bulb syringe.
This is like the Indy 500 here.
Молодец. Какое личико.
Просто куколка.
В конкурсе красоты будет участвовать.
Скопировать
All of these memories have been fabricated... to teach you about the strangers.
Give you a lifetime of knowledge in a single syringe.
You will survive, John.
Эта память создана, чтобы рассказать вам о незнакомцах.
Дать вам все знания в одном шприце.
Вы выживете, Джон.
Скопировать
Right.
Syringe, please.
But you know Father, with all his blahdy-blah about natural, solid and plain.
Конечно.
Бриджитт, Шприц, пожалуйста.
Но вы знаете отца. С его бесконечными разговорами о натуральном, твердом и чистом.
Скопировать
- What are you gonna do ?
populated by cathode junkies selling their imagination for quick-fix media hits from the Blockbuster syringe
No, I want to record Ready Steady Cook,
- Что ты собираешься делать?
Перенести его на холст, как часть изображения общества, населённого катодными наркоманами, продающими своё воображение наспех сделанным медиа хитам из Блокбастерного шприца ?
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Скопировать
How can I be sure someone didn't plant all this?
The syringe is covered with her prints.
You can test it yourself, if you like.
Как я могу быть уверена, что никто не подбросил все это?
Шприц покрыт её отпечатками.
Вы можете проверить сами, если хотите.
Скопировать
In a few years, Ms. Kincaid, hopefully... you will be able to judge without being judgmental.
An insulin-encrusted syringe... with your client's fingerprints on it, found in her bathroom.
That's about as close to a smoking gun as you can get.
Через несколько лет, мисс Кинкейд, я надеюсь... Вы сможете судить без поверхностности.
(Стоун) Шприцы с инсулином... с отпечатками пальцев Вашего клиента, найдены в её ванной.
Это почти то же самое, что пистолет, из которого только стреляли.
Скопировать
because such as we thought that it heir of Andrew was a man, also we it thought of the murderer.
The murderer was someone what stole a syringe of the suitcase of Dr.
And you, it was said me, she was already a nurse pediátrica,
Из-за того, что мы решили, что наследником Эндрю является лицо мужского пола, то же самое мы решили и об убийце.
Убийцей был тот, кто украл шприц из портфеля, принадлежащего доктору Причарду. И кто знал действие инсулина.
А Вы, как мне сказали, работали детской медсестрой.
Скопировать
No, he just closed his eyes and let Danny have all the fun.
When was the last time you gave her a syringe?
I couldn't be bothered.
Нет, он только закрывал глаза и позволял Дэнни получать все удовольствие.
Когда в последний раз Вы дали ей шприц?
Я не мог беспокоиться.
Скопировать
Whit Ferguson signed an affidavit... saying that Mr. Keyes never injected himself.
Now, Ben, they found a used syringe in her bathroom with her prints on it.
I think that's sufficient to warrant an autopsy, even if I am a little prejudiced.
Вит Фергюсон даст показания под присягой... что мистер Кейс никогда не делал себе уколы.
Итак, Бен, они нашли использованный шприц в её ванной с её отпечатками.
Я думаю, этого достаточно для ордера на вскрытие, даже если я немного предвзята.
Скопировать
At first, but when I refused to inject him... his vanity overcame his fear.
Keyes, what were your fingerprints doing on that syringe?
I have no idea.
Вначале, но когда я отказалась делать ему уколы... его тщеславие перевесило страх.
Но, Миссис Кейс, что тогда Ваши отпечатки делают на том шприце?
Не представляю.
Скопировать
And in that purse?
There was a syringe and an empty vial.
Is this the syringe, Mr. Quinn?
А что было в ней?
Шприц и пустой пузырек.
Это шприц, Мистер Квин?
Скопировать
There was a syringe and an empty vial.
Is this the syringe, Mr. Quinn?
Yes.
Шприц и пустой пузырек.
Это шприц, Мистер Квин?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов syringe (сириндж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы syringe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сириндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
