Перевод "syringe" на русский
Произношение syringe (сириндж) :
sɪɹˈɪndʒ
сириндж транскрипция – 30 результатов перевода
Maybe we'll pass them under the protection of International Red Cross?
Give me the syringe.
Excuse me, where do you have a toilet here?
Может быть, передать их под защиту Международного Красного креста?
Дайте мне шприц.
Я извиняюсь, битте. Где у вас здесь туалет?
Скопировать
Or is that too early? We'll set the alarm.
Uh, will you prepare an anesthetic syringe, please?
You said something about a letter?
Следующий четверг, в 17.30 - не слишком рано?
Мы заведем будильник. Приготовьте мне шприц с новокаином, пожалуйста.
Хорошо, доктор.
Скопировать
Terrible things have given!
The foundation with the syringe
Hamilton Long, the friend of the ladies.
И клизмы ставил!
Вводить поглубже шприцем
Лонга, друга всех женщин.
Скопировать
Why don't I show you?
Would you fetch that syringe?
- This one?
Почему бы мне Вам не показать?
Принесите, пожалуйста, вон тот шприц?
- Этот?
Скопировать
- Good.
Now observe this syringe.
I push the plunger all the way in and immerse it in water.
- Хорошо.
Теперь обратите внимание на этот шприц.
Я до конца задвигаю насос и погружаю шприц в воду.
Скопировать
Now I pull back the plunger, and my finger feels a strong pull, it's painful.
continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe
If I remove my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward into the syringe, quite forcefully.
Теперь я отодвигаю насос, и мой палец чувствует сильную тягу, очень болезненно.
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц достаточно интенсивно.
Скопировать
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased.
my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward into the syringe
From this I conclude that the vacuum does exist.
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц достаточно интенсивно.
Из этого я заключаю, что вакуум действительно существует.
Скопировать
From this I conclude that the vacuum does exist.
The weight of the air makes the water go up into the syringe where a vacuum has been created.
Very pretty.
Из этого я заключаю, что вакуум действительно существует.
Вес воздуха заставляет воду проникать вверх, в шприц, где образовался вакуум.
Очень хорошо.
Скопировать
-I'm not gonna kill you, old-timer.
Listen, I need a syringe.
Oh, no! Drugs'll end you, son.
- He бyдy я тeбя yбивaть, cтapик.
- Cлyшaй, мнe нyжeн шпpиц.
- Heт, нapкoтики тeбя пoгубят, cынoк.
Скопировать
There was severe blunt trauma to the body, so it was easy to miss... but inside the victim's left thigh I found a needle puncture.
- From what, a syringe?
- Maybe.
На теле тяжелые тупые травмы, так что было легко упустить... но на левом бедре жертвы я нашел прокол от иглы.
- От чего, от шприца?
- Возможно.
Скопировать
- Get outta here!
Cardiac syringe coming through!
Jackson having an incredible night.
- Вон отсюда!
Сделаем укол в сердце!
Реджи Джексон как всегда в ударе.
Скопировать
What's that?
A syringe.
Relax.
Что это?
Шприц.
Расслабься.
Скопировать
He pricks himself.
We found a bloody syringe who else knows?
Just me and Fuensanta
Он колется.
Мы нашли окровавленный шприц. Ещё кто-то знает?
Только я и Фуэнсанта.
Скопировать
Your gum!
Get the bottle of amoxicillin and fill a syringe.
Quick injection of antibiotics and I can get it out of here.
Плюнь жвачку!
Возьми ампулу амоксицилина и наполни шприц.
Уколем антибиотик, и тогда можно отпускать.
Скопировать
You're really going to shoot it?
We are not shooting it, you'd need a syringe for that.
We'll only sniff it...
Не бойся... пройдет!
Для того нужен шприц.
А мы только нюхаем...
Скопировать
This rings a bell.
So I get out a biopsy needle, a kind of syringe, quite big, attached to a handle.
The hole in his trousers was where someone in a hurry shoved it in with a good whack.
И я решил сделать следующее.
Я взял иглу для биопсии. Это довольно толстая игла с ручкой для взятия пробы тканей.
Дырка на штанах появилась после того, как их проткнули такой иглой.
Скопировать
Must we reproduce Mr. Murdoch's memories again?
I tried to imprint him... but he woke up, he knocked the syringe right out of my hand.
I tried to stop him but he was too fast.
Нам придётся снова пересаживать память Мёрдока?
Я пытался сделать внедрение, но он проснулся, выбил шприц из моей руки.
Я хотел остановить его, но он был быстр.
Скопировать
But we do not have much time... and I cannot afford the luxury of doing this the right way.
Everything you need to know... all the answers are in this syringe.
I need you to inject yourself.
Но у нас мало времени, я не могу ждать другого подходящего момента.
Всё, что вам нужно знать все ответы - в этом шприце.
Сделайте себе укол.
Скопировать
There's a cute face.
Bulb syringe.
This is like the Indy 500 here.
Молодец. Какое личико.
Просто куколка.
В конкурсе красоты будет участвовать.
Скопировать
All of these memories have been fabricated... to teach you about the strangers.
Give you a lifetime of knowledge in a single syringe.
You will survive, John.
Эта память создана, чтобы рассказать вам о незнакомцах.
Дать вам все знания в одном шприце.
Вы выживете, Джон.
Скопировать
Right.
Syringe, please.
But you know Father, with all his blahdy-blah about natural, solid and plain.
Конечно.
Бриджитт, Шприц, пожалуйста.
Но вы знаете отца. С его бесконечными разговорами о натуральном, твердом и чистом.
Скопировать
- What are you gonna do ?
populated by cathode junkies selling their imagination for quick-fix media hits from the Blockbuster syringe
No, I want to record Ready Steady Cook,
- Что ты собираешься делать?
Перенести его на холст, как часть изображения общества, населённого катодными наркоманами, продающими своё воображение наспех сделанным медиа хитам из Блокбастерного шприца ?
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Скопировать
How can I be sure someone didn't plant all this?
The syringe is covered with her prints.
You can test it yourself, if you like.
Как я могу быть уверена, что никто не подбросил все это?
Шприц покрыт её отпечатками.
Вы можете проверить сами, если хотите.
Скопировать
In a few years, Ms. Kincaid, hopefully... you will be able to judge without being judgmental.
An insulin-encrusted syringe... with your client's fingerprints on it, found in her bathroom.
That's about as close to a smoking gun as you can get.
Через несколько лет, мисс Кинкейд, я надеюсь... Вы сможете судить без поверхностности.
(Стоун) Шприцы с инсулином... с отпечатками пальцев Вашего клиента, найдены в её ванной.
Это почти то же самое, что пистолет, из которого только стреляли.
Скопировать
because such as we thought that it heir of Andrew was a man, also we it thought of the murderer.
The murderer was someone what stole a syringe of the suitcase of Dr.
And you, it was said me, she was already a nurse pediátrica,
Из-за того, что мы решили, что наследником Эндрю является лицо мужского пола, то же самое мы решили и об убийце.
Убийцей был тот, кто украл шприц из портфеля, принадлежащего доктору Причарду. И кто знал действие инсулина.
А Вы, как мне сказали, работали детской медсестрой.
Скопировать
No, he just closed his eyes and let Danny have all the fun.
When was the last time you gave her a syringe?
I couldn't be bothered.
Нет, он только закрывал глаза и позволял Дэнни получать все удовольствие.
Когда в последний раз Вы дали ей шприц?
Я не мог беспокоиться.
Скопировать
Whit Ferguson signed an affidavit... saying that Mr. Keyes never injected himself.
Now, Ben, they found a used syringe in her bathroom with her prints on it.
I think that's sufficient to warrant an autopsy, even if I am a little prejudiced.
Вит Фергюсон даст показания под присягой... что мистер Кейс никогда не делал себе уколы.
Итак, Бен, они нашли использованный шприц в её ванной с её отпечатками.
Я думаю, этого достаточно для ордера на вскрытие, даже если я немного предвзята.
Скопировать
At first, but when I refused to inject him... his vanity overcame his fear.
Keyes, what were your fingerprints doing on that syringe?
I have no idea.
Вначале, но когда я отказалась делать ему уколы... его тщеславие перевесило страх.
Но, Миссис Кейс, что тогда Ваши отпечатки делают на том шприце?
Не представляю.
Скопировать
And in that purse?
There was a syringe and an empty vial.
Is this the syringe, Mr. Quinn?
А что было в ней?
Шприц и пустой пузырек.
Это шприц, Мистер Квин?
Скопировать
There was a syringe and an empty vial.
Is this the syringe, Mr. Quinn?
Yes.
Шприц и пустой пузырек.
Это шприц, Мистер Квин?
Да.
Скопировать