Перевод "спринцовка" на английский
Произношение спринцовка
спринцовка – 30 результатов перевода
- Я прокипятила это.
- Ты прокипятила спринцовку?
- Для дезинфекции?
- I boiled it.
- You boiled the baster. - I boiled the baster.
- To sanitize it ?
Скопировать
Семья не верит, что он вернётся, но его жена каждый день наводит порядок в клинике.
Каждый день дезинфицирует шприцы и спринцовки.
Она думает, что он всё ещё жив и однажды вернётся домой.
His family don't think he'll return, ...but his wife cleans his clinic every day.
Every day she disinfects the needles and syringes.
She thinks he's still alive and that he'll come home one day.
Скопировать
Так, будешь петь песню?
Хей, пой что нибудь, спринцовка!
Хорошо.
So, should I sing a song?
Hey, sing something, douchebag!
OK.
Скопировать
И?
Можешь сходить на кухню и принести мне спринцовку для индеек под лейблом "Смазка"?
Если я встану, меня вырвет.
So?
Could you go to the kitchen and get me the turkey baster labeled "mucous"?
If I stand, I'll vomit.
Скопировать
Господи, простите.
Выбирай время, ты, спринцовка ходячая.
Э-э, мы только собирались попить пивка, и все.
Jesus, sorry.
Nice timing, douche bag.
Um, we were just gonna go get a beer and whatnot.
Скопировать
) Есть желание пойти выпить?
Наведите фазеры на "спринцовки".
В этом месте слишком много геля и парафина.
Feel like going for a drink?
Set phasers to "douche."
There is way too much gel and chest waxing in this place.
Скопировать
Кусочек моего уха был оторван и пришит заново.
А однажды, трое колумбийцев, по очереди заливали мне бенизн в жопу из спринцовки.
Так что нет ничего, что заставило бы меня расколоться.
I've had a piece of my ear cut off and reattached.
And three Colombians once took turns shooting gasoline up my culo with a turkey baster.
So nothing you can say or do will make me talk.
Скопировать
Эй.
Вот к ботинкам Папы и гребаные резиновые спринцовки. (пьяная речь)
Давайте будем одной большой счастливой семьей.
Hey.
Here's to Daddy's shoes and fucking douche bags.
- Let's just all be one big happy cliché. - Yes.
Скопировать
Имеете в виду, соревноваться с какой-то деревенской парой за ребенка какого-нибудь беременного подростка?
выбираю сперму наиболее интеллектуального кандидата из каталога, чтобы разморозить ее и впрыснуть из спринцовки
Вы не хотите усыновить, не хотите донора, но все же уверены, что хотите ребенка.
You mean, compete with some young suburban couple for some pregnant teen's baby?
I can't imagine picking
You don't want to adopt, you don't want a donor, and yet you're sure that you wanted a baby.
Скопировать
"дерьмо" и "ублюдки".
А "резиновая спринцовка" - бранное слово?
- Все зависит от ситуации.
and..."bastards."
Is "douche bag" a curse?
I suppose that would depend on its usage.
Скопировать
- Все зависит от ситуации.
"Джон, ты резиновая спринцовка, потому что поцеловал Барбару".
- Да.
I suppose that would depend on its usage.
How about, "John, you're a douche bag for kissing Barbara"?
It's a curse.
Скопировать
Что вы сделали?
Ты и Кейт.. вы кухонной спринцовкой воспользовались?
- Ред!
What did you...?
Did you and Kate do the old turkey baster thing?
- Red!
Скопировать
Воронка для клизмы.
Спринцовка.
Ректальная трубка...
Enema funnel.
Enema syringe.
Rectal tube...
Скопировать
Нет, как ты не поймёшь?
Я набрал образец своей ДНК в спринцовку и ввёл в неё на лестнице, на диване и на балконе.
Что бы это ни было, хвала Господу.
No, what are you not getting?
I put a sample of my DNA in a syringe and I injected her on the staircase, the couch and the balcony.
Well, whatever the case, thank God.
Скопировать
Никакого риска?
Этот грузовик, до отказа набит разным оружием, спринцовкой, и каждому, кто с этим делом как-либо связан
- Эй, эй, эй, эй
Ain't a risk?
That's a truck filled with automatic weapons, douche bag, a life sentence for everyone involved, and you have us roll up in your goddamn crank den?
- Hey, hey, hey, hey.
Скопировать
Нет, как ты не поймёшь?
Я набрал образец своей ДНК в спринцовку и ввёл в неё на лестнице, на диване и на балконе.
Что бы это ни было, хвала Господу.
Those new potato chips in the snack aisle.
Beer. Deodorant. Garbage bags.
Adam, I think that's your shopping list.
Скопировать
Она обожает детей.
Спринцовкой, что ли?
Подожди.
She loves babies.
Did... did they do a-a turkey baster thing or something?
I mean... wait a minute.
Скопировать
Я заморожу сперму.
Нужно использовать спринцовку и формочку для льда.
О, нет, конечно, миссис Эванс.
I'll freeze some sperm.
It's all done with ice-cube trays and turkey basters.
Oh, no, of course, Mrs. Evans.
Скопировать
Ладно, тогда мне больше девчонок.
Он получает спринцовку день за днем
Этот Спринцовка избит в лицо и до сих пор получает повышение.
I'm good. Okay, more ladies for me, then.
He gets douchier by the day.
That douche gets punched in the face and still gets promoted.
Скопировать
Он получает спринцовку день за днем
Этот Спринцовка избит в лицо и до сих пор получает повышение.
Полное дерьмо.
He gets douchier by the day.
That douche gets punched in the face and still gets promoted.
Total B.S.
Скопировать
Он утверждал, что имел место только оральный секс.
Оказалось, что у его подружки была кухонная спринцовка.
И так это перетекает: от надежд, идеалов, мечты, триумфа закона... к кухонной спринцовке.
He claimed there was only oral sex.
Turns out his girlfriend had a turkey baster.
And so it devolves from hopes, ideals, dreams, the glory of the law, to a turkey baster.
Скопировать
Оказалось, что у его подружки была кухонная спринцовка.
И так это перетекает: от надежд, идеалов, мечты, триумфа закона... к кухонной спринцовке.
После того, как Изобель сделала вам минет, что случилось дальше?
Turns out his girlfriend had a turkey baster.
And so it devolves from hopes, ideals, dreams, the glory of the law, to a turkey baster.
Immediately after Isobel fellated you, what happened?
Скопировать
Сперма мистера Суини не была подарена.
Ваше честь, даже предположив, что выдумка про кухонную спринцовку - это правда, сперма в этом случае
Следовательно, это подарок.
Mr. Sweeney's sperm was not a gift.
Your Honor, even assuming that this turkey-baster fiction is true, the sperm at issue was donated without expectation of return.
Ergo, a gift.
Скопировать
Да, я ходила на эти лекции.
А спрашивали ли вы у преподавателя этих лекций, как долго сперма может храниться в кухонной спринцовке
Показания с чужих слов.
Yes, I did take such a class.
And did you ask the teacher of that class how long sperm could survive in a turkey baster?
Your Honor, objection.
Скопировать
Значит, если...
не собиралась говорить этого, но раз меня назвали лгуньей, я никогда никого не спрашивала о кухонной спринцовке
Никогда.
- Thank you.
- So if... I wasn't gonna say this, but since I'm being called a liar, I never asked anybody about a turkey baster.
Never.
Скопировать
А ты проверь ванную и спальнню.
Ты что там, спринцовку надеешься найти с отпечатками пальцев на ней?
Слушай, я не знаю.
You check the bathroom and bedroom.
What are you gonna do, find a turkey baster with fingerprints on it?
Man, I don't know.
Скопировать
Чушь.
Моя подруга Нэрис зачала близнецов с помощью кухонной спринцовки.
Ничего её не смутило.
Rubbish.
My friend Neris fathered twins using a turkey baster.
It don't bother her.
Скопировать
Для ясности - По вашему экспертному заключению, Эрик Блант эякулировал в рот жертвы за пятнадцать минут до ее смерти?
Если только вы не хотите сказать, что сперму впрыснули кухонной спринцовкой - бесспорно.
Протестую.
Just to be clear, it is your expert opinion that Erich Blunt ejaculated into the victim's mouth 15 minutes before her death?
Unless he'd like to tell us it arrived there via turkey baster, that is indisputable.
Objection.
Скопировать
Мозговая жидкость сразу же потекла из отверстия.
Спринцовку.
Я считаю, что для поддержания внутричерепного давления на низком уровне, сделанное мною отверстие должно оставаться открытым даже после операции.
As the brain's fluid is immediately being forced out through the opening.
Syringe.
In order to keep the intracranial pressure at bay, it is my opinion that the hole I've just created should remain open even after the operation.
Скопировать
Ничего страшного!
Спринцовка для индейки лежит в ящике стола, и наверное будет рада отдохнуть, впрочем как и я.
Ну ладно, идем.
No big deal!
The turkey baster is in the drawer, probably pretty happy not to work, and so am I.
All right, come on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов спринцовка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спринцовка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
