Перевод "sweet home" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sweet home (сyит хоум) :
swˈiːt hˈəʊm

сyит хоум транскрипция – 30 результатов перевода

I, too, have a lot of people who want to eat with me.
You know my aunt keeps calling me and tries to set me up with someone who will make a sweet home with
Lately I get so many of these appointments.
на ужин со мной очередь стоит.
Тетины невесты только и ждут свить со мной сладкое гнездышко.
В последнее время этих приглашений все больше.
Скопировать
Yeah.
Home, sweet home.
So I was wondering if I could borrow your first aid kit.
Точно
"Дом, милый дом"
Можно ли попросить у тебя аптечку?
Скопировать
Come on, Chloe. Okay, maybe you're lying.
Home sweet home.
Hey, guys.
Ну ладно, может это и неправда.
Дом милый дом.
Привет, ребята.
Скопировать
I'm sorry, Your Grace, we need to execute this warrant.
Home, sweet home.
At least Father Michael's keeping the vow of poverty.
- Мне жаль, Ваша Светлость, но нам нужно произвести обыск.
- Дом, милый дом.
По крайней мере, отец Майкл исполняет обет бедности.
Скопировать
The piano I was going to learn to play.
Yeah, home sweet home.
-Bill, I...
Пианино, на котором я собирался научиться играть.
Да, дом, милый дом.
- Билл...
Скопировать
There we go.
Home, sweet home.
- Hey, not so fast.
Вот мы и дома.
- Дом, милый дом.
- Эй, не так быстро.
Скопировать
To rest my soul
Home sweet home
- What?
Чтобы дать отдохнуть душе
Дом, милый дом.
– Что?
Скопировать
- Welcome home then.
Yeah, home sweet home...
Now we'll have peaceful stay in Kitee... -Maybe we could go to sauna and have a few beers...
Дом, милый дом...
Теперь мы будем мирно жить в Китее...
- возможно, мы пойдём в сауну и прихватим пивка... бочонков так несколько!
Скопировать
Well, when you decide, let me know.
Home sweet home.
Lex.
Ладно, когда решишь, дай мне знать.
Дом милый дом.
Лекс...
Скопировать
Here you go, Kitty.
Home sweet home.
I went into my closet to get a jacket.
Вот ты и дома, Китти.
Дом, милый дом.
Пойду в свою гардеробную, одену свой пиджак.
Скопировать
Dream of bedbugs tonight.
Home, sweet home indeed.
Hey, keep it down up there.
И пусть тебе приснятся клопы!
Дом, милый дом!
Эй! Нельзя ли потише!
Скопировать
Rustic, picturesque.
Home, sweet home.
Sure, it needs a little work, but it's got good bones.
Простое и живописное!
Дом, милый дом!
Конечно, придётся потрудиться, но каркас крепкий.
Скопировать
This is it, buddy boy.
Home, sweet home.
- I don't got to share it with anybody.
Пришли, дружище!
Дом, милый дом!
- И не надо его ни с кем делить!
Скопировать
I'll be in in a minute.
- Home, sweet home.
- Where's Charlie?
Я догоню тебя через минуту.
- Дом, милый дом.
- А где Чарли?
Скопировать
F.
(man singing "Home, Sweet Home")
? There's no place like home... No singing here.
Е.
Ж...
Лучше дома места нет... не петь здесь.
Скопировать
"East or west, home is best."
Home, home, sweet sweet home
? There's no place like home
"на свете нет ничего милее дома.
Дом, милый дом...
Другого такого места нет.
Скопировать
Make yourself at home.
Home, sweet home.
Turn off the light. It's a waste.
Чувствуй себя как дома.
Слава богу, наконец-то я дома!
Выключи свет, чего жечь зря, это дорогое удовольствие.
Скопировать
- Not bad.
- Home sweet home.
Dale, Shem, give strong.
- Ќеплохо.
- ћилый дом.
"олкай, Ўем, сильнее.
Скопировать
Fool, what you talking about?
Fool, this is home sweet home.
I love the smell of gun smoke in the morning.
Слушай, че ты несешь? Уехать из квартала?
Придурок, да это ж наш дом родной!
Люблю запах порохового дыма по утрам.
Скопировать
Just a few more steps, and we'II be back to the shelter.
Home, sweet home.
Harry.
Еще пару шагов, и мы будем под навесом.
Дом, милый дом.
Гарри.
Скопировать
I think I've told you everything. I'll give you the inventory. - Good-bye, Madame.
So, what do you think of our little "home, sweet home"?
Yeah, what a character! What was her name again?
Если что-то понадобиться, можете позвонить в агентство. я там всегда после обеда.
Нет, мадам Травер. - Верно.
А можно расслышать Трувер.
Скопировать
Calcutta to Rome
Or home sweet home in Paris
Magnifique, you all
То домом твоим
Готовы стать Рим
Калькутта и Париж.
Скопировать
"Down on the eastside of toidy-toid and told
"That's my home sweet home! "
I think we've got a guest.
"Вниз по Истсайду, и там, на углу
"Там мой дом, милый дом!"
К нам пожаловал гость.
Скопировать
Life goes on, man.
Well, home, sweet home, Mr. L.
Hey, yo. Come here.
∆изнь продолжаетс€!
ј вот и ваш дом, мистер Ёл.
Ё, слышь, иди-ка сюда.
Скопировать
What?
-Home sweet home.
Seth, here.
Что?
- Дома всегда мило .
Сет, здесь.
Скопировать
If you get on the medal stand, just move your lips.
Home sweet home.
What did they have, 5,000 doves?
Если попадешь на пьедестал, просто шевели губами.
Дом, милый дом.
Что там у них было?
Скопировать
What kind of moron would want to come back here?
Home... sweet... home.
# And more, much more than this
Какой придурок может хотеть сюда вернуться?
Дом... милый... дом.
Но более того
Скопировать
'At your service. D'Artagnan.
Aw, home sweet home.
Forced into hiding.
Д'Артаньян.
Вот мы и дома.
Будем здесь прятаться?
Скопировать
Manticore?
Home sweet home for the first ten years of our lives.
We ran away.
Мантикора?
Дом, милый дом. На первые десять лет наших жизней.
Мы сбежали.
Скопировать
Go!
Oh, home, sweet home!
Hurry up!
Марш!
О, дом, милый дом!
Поторопись!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sweet home (сyит хоум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweet home для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyит хоум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение