Перевод "конфета" на английский

Русский
English
0 / 30
конфетаcandy sweetmeats bon-bon sweet
Произношение конфета

конфета – 30 результатов перевода

Вы уверены?
Да, мятные конфеты.
У меня есть такие в моём бардачке.
Are you sure?
Yeah, travel mints.
I've got some in my glove compartment.
Скопировать
Они бессильны. Их завораживает.
Маленькие штучки так похожи на конфету или фисташку, так и хочется кинуть их в рот.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Yeah, babies really like to put stuff in their mouth.
They can't help it. They get mesmerized. I mean, the little suckers look so much like candy or pistachio nuts.
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
Скопировать
Что у вас?
Что за конфеты?
Есть шоколадные, есть леденцы.
That one there?
What do you got? What kind of candy is that?
I got some chocolates, some candies.
Скопировать
Спасибо.
Хотите конфет?
На пятёрку.
Thank you.
Want some candy?
Two more to make it five even.
Скопировать
- Как это липко?
От конфет и пива?
- Не знаю.
How is it sticky?
From candy and beer?
I don't know.
Скопировать
Нет.
Форман - не единственная вишенка в шоколаде в коробке конфет.
Хаус, ты играешь на гитаре, которую купил в 9 классе.
Don't.
Foreman's not the only chocolate-covered cherry in the box.
House, you play a guitar you got in ninth grade.
Скопировать
Секс, наверное, бесподобен...
Полно яблок, а вот конфет маловато.
Антибиотики?
Sex better be damn good.
Lotta apples, not many candy bars.
Any antibiotics?
Скопировать
Папа сказал, что ты здесь. Помочь?
Ты в курсе, что мы убираем, а не едим конфеты?
Молодец, Паркер, но справимся сами, так что можешь идти играть.
daddy said you were over here.
you realize we're cleaning,right?
We're not eating candy. That's sweet,parker,but we've got everything under control here if you want to go play.
Скопировать
Моя кузина.
Я всегда приносил ей конфеты .
Кажется, вы суровы друг к другу?
Darlene? My cousin.
You used to bring her candy bars.
Is there much family resemblance?
Скопировать
Дети, сегодня мой день рождения.
Я хотел купить тебе конфет, но... желток более питательный, здоровый.
Приветствия!
Children, today is my birthday.
I wanted to buy you some candy but a yolk is more nourishing, healthier.
Cheers!
Скопировать
- Да.
Есть время для конфет?
..побаловать их сладким?
- Yes.
Are the boys going to bed straight away or... is there time for sweets?
Are we having sweets?
Скопировать
Дай мне свой сотовый и все это твое.
Можешь забрать все конфеты, лежащие внутри которыми твои люди любят ломать себе зубы.
Как ни странно, Джой, я собираюсь оставить себе сотовый, осла... и мне нравится эта палка.
Give me your cell phone and it's yours.
Then you can get all the mexican candy inside that your people like to break their teeth on.
Actually, Joy, I'm gonna keep my phone, the donkey... and I would like the stick.
Скопировать
- Ничего. Повтори еще раз, что мы ищем?
В легенде говорится, что Анти-Клаус хромает и пахнет конфетами.
Здорово, мы ищем Санту-сутенера.
Nothing.what are we looking for, again?
Lore says that the anti-claus Will walk with a limp and smell like sweets.
Great. so we're looking for a pimp santa.
Скопировать
- Садитесь, я дам вам конфет.
- У ра, конфеты!
- Почему они не убегают?
I'll give you candy.
- Yeah, candy!
- Why aren't they running away?
Скопировать
Ты не хочешь идти на корпоративный праздник с мужем, но идешь
Продавать конфеты , чтобы купить флейты для ансамбля, но продаешь
Идешь на свадьбу троюродной сестры , забираешь вещи из химчистки.
You don't wanna go to your husband's company party but you do.
You don't wanna sell candy so your kid's band can buy piccolos, but you do.
You attend your third cousin's wedding, pick up the dry-cleaning.
Скопировать
Я должен дарить тебе больше подарков?
Это мне подарил благодарный пациент, но раз ты спросил, мне бы понравилась большая коробка шоколадных конфет
Если ты собираешься умереть от диабетической комы, то я не желаю в этом участвовать.
I should be getting you more gifts?
A grateful patient gave them to me, but since you're asking,I do like a nice box of chocolates.
You're gonna die of a diabetic coma, and I don't want any part of it.
Скопировать
А развратник Зека мне ещё заплатит!
Когда я был ребёнком, то хотел, чтоб все дети радовались, чтоб у всех в праздник были конфеты.
Я просил об этом братьев-святых.
That shitface Zecawill pay me!
I was a child and I hoped Some day to be happy I promised I gave lots of sweets
To the little saints
Скопировать
Как попасть домой?
Где же свет конфет Риссис Писсис, когда он так нужен?
- Эй, вы куда?
How do I get home?
Where the hell is a trail of Reese's Pieces when you need one?
- Hey, where you goin'?
Скопировать
Эй Люси, что там у тебя?
Ты поосторожней с конфетами.
Он не знает меры.
Hey, Lucy, what have you got there?
Careful with the sweets.
He tends to overeat.
Скопировать
Положишь его спать в 23.00.
Не давай ему конфет или пива, или ещё чего-то.
Ему только 4.
Put him to bed at 11:00.
Don't give him candy or beer or anything.
He's only four.
Скопировать
Потому что я думала, что на мне установлено что-то типа сигнализации, и любой человек в радиусе мили от меня подвергнет меня наказанию за принятие различных субстанций.
Я вот думаю, сахар - это в порядке, по- тому что у меня в кармане есть конфеты, и я не боюсь их съесть
Люди сегодня тебя прилично достали, да?
Because I thought there was some sort of LoJack system on me and anyone within a mile was gonna chastise me for partaking in any sort of substance.
I wonder if sugar's okay, because I have some SweeTarts in my pocket and I'm not afraid to eat them.
People have been pretty hard on you tonight, haven't they?
Скопировать
В двадцать лет можно делать всё что угодно.
В этой пиньяте завалялось ещё немало конфет.
- Миленькое сравнение.
At 20, you can do anything.
Hey, there's still a lot of candy left in this pinata.
That's attractive. Thank you.
Скопировать
Господи, у меня сейчас мочевой пузырь лопнет.
Ну, я пошел за конфетами.
Мой Бесконечный Чупа-Чупс оказался не таким уж бесконечным.
Cripes, I gotta pee like a banshee.
Well, I'm off to the candy shop.
My Everlasting Gobstopper just crapped out on me.
Скопировать
Меня зовут Фез.
Я люблю конфеты.
Шлюха!
My name is Fez.
I love candy.
Whore!
Скопировать
- Какие конфеты?
- Я не говорил "конфеты".
И уж конечно, я не прячу конфеты в гараже.
- What candy?
- I didn't say "candy."
And I certainly don't have any candy hidden in the garage.
Скопировать
- Я не говорил "конфеты".
И уж конечно, я не прячу конфеты в гараже.
Схожу-ка я в гараж.
- I didn't say "candy."
And I certainly don't have any candy hidden in the garage.
(Monotone) I will be in the garage.
Скопировать
Странно. Я съел Фрукт Аме Аме.
Он дал мне силу превращать тело в сироп конфет.
Проклятье! Не важно, насколько сильны твои удары.
I ate the Fruit of the Demon of the Rain.
My body can be liquefied as I want. Shit.
Thus you will strike me in vain, that will not be used for nothing!
Скопировать
Кольца для салфеток вульгарны. Бокалы - с золотым ободком.
Белые сахарницы, белые вазочки для конфет.
Свечи не нужны.
The glassware should be trimmed with gold.
The little sugar boxes, gold and white, filled with chocolate.
No candlesticks.
Скопировать
Волнуешься об этом?
Как забрать конфету у ребенка.
Ангел, если мы должны рассчитывать на судьбу, то я бы предпочел зависеть от своего меча.
You worried about this?
Like taking candy from a baby.
If we must rely on luck, I prefer the odds of my sword.
Скопировать
Ты кладешь четвертак, дергаешь за несколько ручек и выигрываешь шоколадный батончик.
Автомат с конфетами?
Не надо меня жалеть.
You'd put a quarter in, pull some handles and win a candy bar.
A vending machine?
Don't feel bad for me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов конфета?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы конфета для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение