Перевод "teen suicides" на русский

English
Русский
0 / 30
suicidesсамоубийца самоубийство самоубийственный
Произношение teen suicides (тин суисайдз) :
tˈiːn sˈuːɪsˌaɪdz

тин суисайдз транскрипция – 33 результата перевода

Why were you at Tod's house last night?
I've seen enough TV to know... the FBI doesn't investigate teen suicides.
They were there last night.
Как ты оказалась у дома Тода вчера ночью?
Я достаточно насмотрелась всего по телевизору... чтобы знать, что ФБР не занимается самоубийствами подростков.
Но, тем не менее, агенты приехали.
Скопировать
They're autopsy photos.
Teen suicides.
Hey, your son is begging for your help.
Это фотографии вскрытий.
Подростковые самоубийства.
Эй, ваш сын молит о помощи.
Скопировать
David was part of this community, and he still has many friends here.
And my understanding is that these teen suicides... or even attempts like David's...
can induce a string of copycats.
Дэвид был частью этого общества, и у него до сих пор много друзей здесь.
И в моём понимании все эти подростковые самоубийства... или даже такие попытки как у Дэвида...
могут спровоцировать подражателей.
Скопировать
Why were you at Tod's house last night?
I've seen enough TV to know... the FBI doesn't investigate teen suicides.
They were there last night.
Как ты оказалась у дома Тода вчера ночью?
Я достаточно насмотрелась всего по телевизору... чтобы знать, что ФБР не занимается самоубийствами подростков.
Но, тем не менее, агенты приехали.
Скопировать
They're autopsy photos.
Teen suicides.
Hey, your son is begging for your help.
Это фотографии вскрытий.
Подростковые самоубийства.
Эй, ваш сын молит о помощи.
Скопировать
David was part of this community, and he still has many friends here.
And my understanding is that these teen suicides... or even attempts like David's...
can induce a string of copycats.
Дэвид был частью этого общества, и у него до сих пор много друзей здесь.
И в моём понимании все эти подростковые самоубийства... или даже такие попытки как у Дэвида...
могут спровоцировать подражателей.
Скопировать
She's not fourteen.
I'll lay fourteen of my teeth, and yet, to my teen be it spoken,
I have but four, she's not fourteen.
Ей нет четырнадцати лет.
Четырнадцать своих зубов отдам, Их всех-то у меня четыре,
Что ей еще четырнадцати нет.
Скопировать
Sounds like an easy life. Yeah, not bad.
Of course, we do have a few suicides.
Yeah?
Похоже у вас несложная жизнь.
Да, не жалуюсь... конечно, у нас было несколько самоубийств.
Неужели?
Скопировать
I think I can see... a little Nathan Hale in you.
Tell me, Harold... how many of these suicides have you performed?
An accurate number would be difficult to gauge.
Мне кажется, в тебе есть немного Нэйтана Хейла.
Скажи мне, Гарольд... сколько этих, эм, суицидов ты разыграл?
Трудно назвать точное число.
Скопировать
A priest doesn`t want any suicides.
Church doesn`t want any suicides, do they?
They`ll give her absolution.
Священникам не нужны самоубийства.
Церкви не нужны самоубийства, не так ли?
Они дадут ей отпущение.
Скопировать
Well, it's still murder!
Back on Earth, tens of thousands of people die every day - traffic accidents, suicides, pollution, epidemics
They are not the same thing and you know it!
Да, но это все еще убийство!
На Земле, десятки тысяч людей умирают ежедневно - дорожные происшествия, самоубийства, загрязнения, эпидемии...
Это не одно и то же, и ты это знаешь!
Скопировать
Half past ten...
Fif teen more to get there...
Plus five...
Половина одиннадцатого...
Ещё пятнадцать, чтобы туда добраться...
Плюс пять минут...
Скопировать
At eleven, I'll be at the Cathedral.
Eleven fif teen will be all right.
What time did you set it f or?
В одиннадцать, я буду в кафедральном соборе.
Одиннадцать пятнадцать подойдёт.
На сколько ты установила их?
Скопировать
What time did you set it f or?
Eleven fif teen, but I think this clock is fast.
Put Baby in the buggy.
На сколько ты установила их?
На одиннадцать пятнадцать, но я думаю, эти часы спешат.
Положи ребёнка в коляску.
Скопировать
Don`t shout like that!
A priest doesn`t want any suicides.
Church doesn`t want any suicides, do they?
Не кричи так!
Священникам не нужны самоубийства.
Церкви не нужны самоубийства, не так ли?
Скопировать
The Beale show Q score is down to 33.
Most of this loss occurred in the child and teen and 18-34 categories... which were our key core markets
It's the AR department's carefully considered judgment, and mine... that if we get rid of Beale, we should maintain a respectable share... with a comparable Q level.
Рейтинг популярности шоу Била опустился до 33.
Наибольшие потери среди детей и подростков, а также в категории "от 18 до 34". Они были основой нашего рынка сбыта.
Тщательно выверенное мнение отдела изучения аудитории, и моё собственное... что если мы избавимся от Била, у нас ещё останется приличная доля зрителей в 20-30%... с соответствующим уровнем популярности.
Скопировать
They'll love it.
Suicides.
Assassinations.
Им понравится.
Суициды.
Убийства.
Скопировать
Joining us this evening, big fan of baseketball, Tony Nocciolino, who plays Latino cutup Scooter on the comedy series "What's the Difference?", airing between "Recycled Junk", starring Lisa Campbell,
and "Same Old Crap", featuring teen heartthrob Mark Swenson.
Great to have you with us.
Сегодня вечером с нами большой фанат бейскетбола, Тони Ноччолино, изображающий злодея Скутера в сериале "Нафиг надо?"
Который идет после сериала " Краденый мусор" с Лизой Кэмпбел и перед сериалом "Всё та же фигня" с молодой звездой Марком Свенсоном, как часть осенней программы канала ТЬФ У 2.
Спасибо, что вы пришли в студию.
Скопировать
He's from Hanover and uses the name
Hagbard and is just a teen!
How long you been a hacker? .
Перед нами так называемые хакеры. - Он называет себя Хагбрад.
Он из Ганновера и скоро ему предстоит выпускаться из школы.
- Как давно Вы хакер?
Скопировать
Parents are always the last to know.
It's so charming.. teen age.
Our little girl is in love!
Родители всегда последними узнают.
Это так прелестно в этом возрасте.
Наша доченька влюблена!
Скопировать
Perhaps when this is over, you can show me how to work it.
When this is over, I'm thinking pineapple pizza and teen video movie fest.
Possibly something from the Ringwald oeuvre,
Возможно, когда все закончиться, сможешь показать мне, как этим пользоваться.
Когда все это закончиться, думаю, устроить праздник ананасовой пиццы и подросткового кино.
Возможно что-нибудь с Молли Рингвальд.
Скопировать
I have low esteem for everyone else.
Esteem... a teen.
They don't really rhyme, do they?
У меня заниженная оценка всех остальных.
Уважение... подросток.
Не рифмуются, правда?
Скопировать
The sounds don't quite mesh.
And that, in fact, is often the case when it comes to a teen and esteem.
The two just don't seem to go together.
Звуки не сцепляются друг с другом.
И так на самом деле часто получается с подростком и уважением.
Кажется, что эти двое не ходят парой.
Скопировать
I am immature.
I'm a teen. I've yet to mature.
I was simply offering some... constructive criticism.
Я незрелая. Я подросток.
Мне еще предстоит дозреть.
Я всего лишь проявил немного... конструктивного критицизма.
Скопировать
All right,
A couple of days, and we'll do the two things every teen should have the chance to do.
Die young... ..and stay pretty.
Хорошо.
Всего пара дней, и мы осуществим две мечты каждого тинэйджера.
Умереть молодым и остаться прекрасным.
Скопировать
Boy, this will really change the Miss Universe contest.
Health officials worldwide are concerned that the message from Vega might trigger a rash of mass suicides
Even a scientist must admit there are some pretty serious religious overtones to all this.
Это повлияет на проведение конкурса мисс Вселенная.
Медики опасаются, что послание с Веги может вызвать эпидемию массовых самоубийств превышающую по масштабу трагедию в Сан-Диего...
У чёные вынуждены признать события имеют под собой религиозную подоплёку.
Скопировать
That's the way things work!
And suicides go to hell?
No goddamn judgment in that!
Это просто реальность, и так всё устроено!
Что самоубийцы отправляются в ад?
Разве это, чёрт возьми, не приговор?
Скопировать
No, it doesn't.
Suicides are different.
They don't go to hell because they're immoral or selfish.
Нет, не относится.
Самоубийцы другие.
Самоубийцы не идут в ад, потому что они аморальны или эгоистичны.
Скопировать
The whole place. Her illusion.
Suicides can get tortured, committed to punishing themselves.
Don't push her that way. You want to see her.
Всё вокруг... её иллюзия.
Самоубийцы могут сильно мучаться, предаваться самобичеванию.
Ты же не хочешь толкать её в ту сторону Ты хочешь её увидеть.
Скопировать
You were pretty surprised then.
Hey, if there are no rules, how can you say all suicides are the same?
I can't, I can't.
Ты был весьма удивлён, когда оно возникло через меня.
Если нет правил, как ты можешь сказать, что все самоубийцы одинаковы?
- Не могу.
Скопировать
You'll never see her.
Suicides go somewhere else.
Why are you punishing her?
Ты никогда её не увидишь.
Она самоубийца, самоубийцы попадают в другое место.
- За что ты её наказываешь?
Скопировать
Days of our Lives?
Voted most datable neurosurgeon by Teen Beat?
No, that's not it.
Дни наших жизней?
Выбран лучшим нейрохирургом "Молодёжным Ритмом"
Нет, не то.
Скопировать
It's too unnatural to be a coincidence.
Two double suicides and one accident.
Each time one died, but the other survived.
- Слишком уж это ненатурально, чтобы быть простым совпадением.
Два двойных самоубийства и один несчастный случай.
И каждый раз кто-то один умирал, а другой оставался в живых.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов teen suicides (тин суисайдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы teen suicides для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тин суисайдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение