Перевод "принять ванну" на английский

Русский
English
0 / 30
принятьtake take over receive accept deliver
ваннуbathroom bath
Произношение принять ванну

принять ванну – 30 результатов перевода

Нет, она стояла на табуретке и убирала.
Я пошёл наверх принять ванну.
Я услышал грохот, примчался сюда и увидел её на полу без сознания.
Um, she was on a stool putting some things away.
I went upstairs to have a bath, I heard a crash...
I came running back, and she is on the floor unconscious. - And you are...
Скопировать
Это забавно.
Вообще-то, мы этим утром приняли ванну все вместе втроём.
А я думала, что ты принимаешь ванны только с Бабулей.
That's funny.
Actually, the three of us took a bath together this morning.
I thought you only took baths with Grams.
Скопировать
Ты очень хорошо выглядишь в этом костюме.
Да, я принял ванну и вообще.
Нам сюда.
YOU LOOK VERY HANDSOME IN THAT SUIT.
WELL, I TOOK A BATH AND EVERYTHING.
THIS IS IT.
Скопировать
Я чувствую запах ароматических масел?
Я собираюсь принять ванну.
Только журнал возьму.
Do I smell essential oils?
I'm gonna take a bath.
I was gonna get a magazine.
Скопировать
К примеру, однажды...
Она лежала на кровати, она приняла ванну, которую я ей налил,
она была закутана в свой белый халат, который я для неё купил.
For example, one day ...
She lay on the bed, she took a bath, which I poured it,
She was wrapped in a white robe, which I bought for her.
Скопировать
Где ты был?
Я тебе все расскажу, но сначала мне нужно принять ванну.
Здесь ваш представитель, мистер Риджли.
Where have you been?
I'll tell you all about it in the tub. What I need is a good hot bath.
Your company representative's here, Mr. Ridgely.
Скопировать
- Хотите, я заберу его? - Спасибо.
Ну-ка, молодой человек, пора принять ванну! Горячую ванну!
Я сейчас приду.
Thank you.
C'mon, young man, what you need is a bath, good bath.
Be up in a minute.
Скопировать
Радует, что хоть у тебя есть крыша.
- Хочешь принять ванну?
- Потом.
Still, it's good to know you have a room.
-Want to take a bath?
-Later.
Скопировать
- Спасибо.
На будущей неделе я хочу принять ванну.
Конечно.
-Thank you.
Next week I have to take a bath.
Indeed.
Скопировать
После вас, Дэниел-сан.
Мы собираемся принять ванну.
Можете начинать натирать друг друга.
Phew.
(laughing): Okay.
This was officially a great idea.
Скопировать
Тот маленький парень, который играет Коломбо.
Я просто хочу, чтобы он принял ванну.
Стивен, почему ты просто не можешь сказать, что Брук не горячая?
That little fella who plays Colombo.
I just wanna give him a bath.
Steven, why can't you just say that Brooke's not hot?
Скопировать
- Дай посмотреть на тебя.
- Только не сейчас, мне нужно принять ванну и побриться.
Если ты не против, мама.
-Let me look at you.
-Don't look now, I need a bath and a shave.
If you don't mind, Mom.
Скопировать
Я приму ванну.
Вы не хотите принять ванну?
Раньше у нас не было ванны, и мы ходили в баню.
I'm going for a bath.
Want to join me?
We haven't a bath so we go to the public baths.
Скопировать
Раньше у нас не было ванны, и мы ходили в баню.
Теперь можно принять ванну, а затем отдохнуть.
Давайте.
We haven't a bath so we go to the public baths.
Let's bathe, then relax.
Let's go.
Скопировать
Привет, Стенли.
Я приняла ванну и надушилась. Чувствую себя, как будто заново родилась.
Вот и славно.
Hello, Stanley.
Here I am, all freshly bathed and scented and feeling like a brand-new human being.
Oh, that's good.
Скопировать
Пойдем, Педро
Ты грязный Оливерио, тебе нужно принять ванну
Давай поплаваем в том водоеме
Come on, Mr. Pedro.
You're filthy, you need a bath.
Let's take a dip in that pond.
Скопировать
- Хорошо. До свидания.
Почему бы тебе тоже не принять ванну?
- Я уже принимала ванну.
Goodbye, my dear.
You could have had a bath too.
I've already had a bath.
Скопировать
Впервые за 25 лет.
- Никогда ещё так в жизни я не хотела принять ванну.
- Милая, подожди в машине минуту.
First time ever in 25 years.
Oh, I never wanted a bath so much in all my life.
Darling, wait in the car a munute, will you?
Скопировать
- Да, вы увидите их, когда будете подниматься.
Если вы хотите принять ванну, будьте так добры, записаться в книжке на двери ванной.
- Я запишусь сейчас же.
Yes, you'll see them on your way up, and
When you want to take a bath, would you be so kind to sign the little book you'll find just inside the bathroom door?
I'll sign right now.
Скопировать
Элена!
Можно мне теперь принять ванну?
Прошу вас, Элена хочет принять ванну.
Héléna!
Can I take the bath now?
Yes, Héléna would like to take her bath now please.
Скопировать
Можно мне войти?
Нет, я хочу принять ванну.
Тогда вам лучше сделать это у меня.
- Can I come in? - No.
I'm going to take a bath.
Wouldn't it be better if you did it in here?
Скопировать
Оставьте его в покое. Он устал.
Ему надо принять ванну.
О, Гвидо, это чудесно. Я всегда себе такое хотела.
Leave him alone now.
He's got to take his bath.
Oh Guido, this is splendid, I've always wanted one like it.
Скопировать
Я не живу здесь все время.
- Могу я принять ванну?
- Я включу нагреватель.
I don't always live here.
- Can I take a bath?
- I'll turn on the boiler.
Скопировать
- Есть душ.
- Я хочу принять ванну.
- Прими душ.
There's a shower.
How am I going to take a bath?
You'll take a shower.
Скопировать
Так безопаснее.
Я думаю, вам бы хотелось принять ванну и немного поесть.
Я все приготовлю.
It is safer.
I expect you'd like a bath and some food.
I'll prepare it for you.
Скопировать
И изменился.
Так меняется человек после того, как принял ванну.
Отец в отъезде.
You look different.
Like a man who's just had a bath.
Father's away.
Скопировать
И ночью тоже.
Я могу принять ванну, когда захочу.
- Нет.
Nighttime, too.
I can have a bath anytime that I like.
- No.
Скопировать
Ну, Джейн, дорогая...
Пойду домой принять ванну, примерю свою обновку от Редферна,
- и буду у тебя без четверти семь.
Now, Jane dear...
I'm going home to have a bath and to put on my new Redfern model,
- and I shall be back at a quarter to 7:00.
Скопировать
О, наверное, тут удобно стирать.
Хочешь принять ванну?
Ты не против?
Oh, that should be convenient to do the wash.
You want to take a bath?
You don't mind?
Скопировать
Почему бы тебе не быть полюбезнее?
Если никто не возражает, я пойду принять ванну.
Очень хорошая идея, Кети.
Why don't you be polite about it?
If no one has any objections, I'm going to take a bath.
That's a very good idea, Katey.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов принять ванну?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы принять ванну для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение