Перевод "cut up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cut up (кат ап) :
kˈʌt ˈʌp

кат ап транскрипция – 30 результатов перевода

I'm kind of in between boyfriends right now, so I don't need anything sexy.
I figure I can cut up this robe. Slower.
Slower.
У меня сечас период между отношениями ... и мне не нужно ничего сексуального.
Но мне нужны новые полотенца ... их я решила нарезать из этого халата...
Потише.
Скопировать
He gave me this job.
He was really cut up over Mum.
What does he think about you and Elizabeth?
Нет, он в порядке. Он дал мне эту работу
Он сильно расстраивался из-за мамы
Что он думает о тебе и Элизабет?
Скопировать
She hates this room.
You see, Early the people you're planning to sell her to cut up her brain in a lab like this.
Tortured her.
Она ненавидит эту комнату.
Понимаешь, Эрли те, кому ты ее продаешь, будут резать ее мозг в такой же.
Они ее пытали.
Скопировать
- Charlie.
It's better than being cut up into little bitty pieces, man.
Not if you go first and I get to watch.
- Чарли.
Это лучше, чем быть разрезанным на куски.
Я не прочь, если ты будешь первый и мне дадут посмотреть.
Скопировать
Why don't you do what you want with your life too?
Wear the skirt that you cut up and go around town.
Wear the skirt that you cut up and walk around town the way you did In your apartment!
А почему ты сама не делаешь в жизни того, чего хочется?
Надень ту юбку, что ты обрезала, и прогуляйся по городу.
Надень обрезанную юбку и пройдись по городу, как ты делала у себя в квартире!
Скопировать
Wear the skirt that you cut up and go around town.
Wear the skirt that you cut up and walk around town the way you did In your apartment!
But your neighbors will see you so take the skirt with you and change where I'll tell you.
Надень ту юбку, что ты обрезала, и прогуляйся по городу.
Надень обрезанную юбку и пройдись по городу, как ты делала у себя в квартире!
Но так тебя увидят соседи, поэтому возьми юбку с собой и переоденься, где я скажу.
Скопировать
I'd give back half my overtime.
He was all cut up and shit.
His insides was hanging out.
Я отдам ему половину моих сверхурочных.
Он был весь изрезан.
Внутренности свисали наружу.
Скопировать
-She was washed downstream 5 miles.
-She was cut up.
-You saw her?
- Её унесло течением на 8 километров.
- Она вся была в порезах.
Девушка была в шоке.
Скопировать
Go on. Get out of it!
Look, there's a short cut up there.
We can round them.
Давайте, гоните их прочь.
Смотри, там можно срезать.
Мы объедим их.
Скопировать
Yeah, well, how am I supposed to stay calm, huh?
up that damn vault expecting my retirement fund and instead I find a bunch of files, green rocks all cut
- What else was in there?
ƒа, и как по твоему € могу успокоитьс€, а?
я открываю этот чертов сейф, ожида€, что обнаружу там свой пенсионный фонд, а вместо этого... я нахожу кучу папок и какие-то зеленые камни, в форме слитков!
- "то еще было в сейфе?
Скопировать
-Damn wide-mouthed smart-asses bringing accusations of lies.
Ask anyone in Pajala about uncle Sven, he skinned and cut up a moose with the lid of his snuffbox.
-With a dull edge!
- Эти надутые умники ещё позволяют себе обвинять нас во лжи!
Спроси любого в Паяле про дядю Свена, который освежевал и разделал лося крышкой табакерки!
- Тупым концом!
Скопировать
Will you let me cut it?
It's almost all cut up.
Tiny. tiny pieces?
Хочешь порезать мне мясо?
Смотри, я уже почти все порезал.
- Кусочки очень маленькие. - Да.
Скопировать
OK. Thank you.
I hope he didn't feel cut up?
Why?
О, спасибо.
Надеюсь, он не обиделся?
отчего?
Скопировать
- I didn't--
She's all cut up and shit.
I don't- - I don't know. I...
-Я не..
Она вся изрезана.
Я не..я не знаю..
Скопировать
It wasn't a failure.
The pig wasn't cut up for primal pleasure, like I first thought.
I pride myself of having spoken then of defiance.
Это не было его промахом.
Свинью не порезали ради забавы, как я сперва подумал.
Он бросил вызов.
Скопировать
Doctors...
They cut up corpses and they think they know about people.
The human heart, my dear doctor... That's where you must look.
Ох уж эти врачи!
Вскрывают трупы и думают, что знают людей.
В сердце, мой дорогой доктор, вот где надо искать причину.
Скопировать
Don't forget the best part... eight pounds when you sign on.
I don't mind being cut up if I'm fed. When I'm fed, I can throw an ox.
- Done.
8 фунтов тому, кто первый подпишется.
Я не против подмахнуть, если меня будут кормить до отвала.
-Идет.
Скопировать
What?
They cut up a woman.
Cut her face, cut her eyes out, cut her fingers off, cut her tits.
Что?
Женщину они порезали.
Лицо порезали, глаза выкололи, пальцы отрезали, титьки.
Скопировать
I'm dying, boys!
Then you shouldn't have cut up no woman, you asshole!
Jesus, I'm so thirsty.
Я умираю, ребята!
А нечего было женщину резать, козлина!
Господи, как пить хочется!
Скопировать
Anyway, after Car's death, when there was a question of Miss Grey staying on, Charlotte cut up rough.
- Cut up?
- Well, women really are devils, Mr. Poirot.
После смерти Кара, когда встал вопрос о пребывании мисс Грей, Шарлотта резко вспылила.
Вспылила?
Женщины - настоящие дьяволицы, мистер Пуаро.
Скопировать
Send your cronies to disinfect back there. I'll move the trunk.
No, it has to be cut up on the spot.
-l told you about Mrs. Landier. -Sure, ma'am.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
If you crash your jaw relaxes.
You won't get cut up too bad.
- Fly on, boys! - Everybody clear?
Cожми eго в зубax.
Ecли будeшь битьcя то нe cлишком поpaнишьcя.
- Hу, порa взлeтaть!
Скопировать
- Yeah, 'cause it was your idea.
He's gonna cut up my face and put a bullet between your eyes.
Really?
- Ага, потому это была твоя идея.
Он порежет мне лицо и пустит тебе пулю между глаз.
В самом деле?
Скопировать
Oh, yes, of course. The rucksack belonging to Monsieur Leonard Bateson.
- The one that was cut up.
- Yes.
Да, конечно, рюкзак, принадлежавший месье Леонарду Бейдсу.
Который распороли.
Да.
Скопировать
Stupid things. lf Riska said two words, he told her to be quiet.
He insisted that she cut up his food for him.
He treated her like some kind of slave.
Глупости. Риска не могла сказать и пары слов, чтобы он не велел ей помолчать.
И он требовал, чтобы она порезала для него еду.
Обращался с ней как с какой-то рабыней.
Скопировать
Leastways, won't pay to do it!
Nobody's going to pay good money for a cut-up whore!
You boys are off the Bar T.
Уж во всяком случае, платить за это не захотят!
Заниматься уборкой она может, но хороших денег за порезанную проститутку не дадут!
Вы ребята Барта?
Скопировать
The people come for that thousand won't tolerate you not having it!
They won't just cut up your face!
You stupid bitches.
Такие что за тысячей придут не спустят, если у вас её не окажется!
Они уже не лицо резать будут!
Тупые вы сучки.
Скопировать
That's all I meant.
I didn't mean I didn't want a free one because you been cut up.
What I said about you looking like me ain't true.
Я... я только это хотела сказать.
Я не хотел сказать, что я не хотел бы за бесплатно от того, что ты порезанная.
То, что я сказал, что ты похожа на меня неправда.
Скопировать
Yes, thank you, Miss Lemon.
I am just discovering... that to cut up a rucksack... requires much of the strength.
Voila.
Спасибо, мисс Лемон.
Я обнаружил, чтобы распороть рюкзак, нужна большая сила.
Пожалуйста.
Скопировать
So, what are you going to do next?
I thought I'd cut up the tomatoes.
Are they firm?
Итак, что вы будете делать потом?
Думаю, что нарежу помидоры.
Они твёрдые?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cut up (кат ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cut up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение