Перевод "cut up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cut up (кат ап) :
kˈʌt ˈʌp

кат ап транскрипция – 30 результатов перевода

OK. Thank you.
I hope he didn't feel cut up?
Why?
О, спасибо.
Надеюсь, он не обиделся?
отчего?
Скопировать
She is far from being afraid of the Japanese police!
It's the husband's turn to cut up the wedding cake
May I ask you to applaud
Если уж ей чего-то бояться, то отнюдь не японской полиции!
Теперь очередь мужа разрезать свадебный торт.
Можете поприветствовать его апплодисментами.
Скопировать
I can't eat dinner in a half hour. Of course you can't.
It takes someone that long to cut up his food for him.
The reason we have to eat in a half hour is that it's snowing really bad out.
- Потому что много "да" или "нет"... будут звучать подозрительно, если рядом с тобой кто-то есть.
- Рядом с тобой кто-то есть? - Да. - Я же просила не говорить "да".
- Нo как же я... Я придумала код. Вот, послушай.
Скопировать
just about anything and everything... fills the bill of fare for a grizzly... and no amount of effort is too much... even if it means... turning over a 200-pound rock... to turn up two ounces of grubs and beetles. NARRATOR: While the cubs were diggin'the beetles...
the old gal was quite a cut-up.
Wow! Whatever Mom was doin'... the cubs wanted no part of it.
практически все и вся и никакие усилия не были слишком большими даже если было нужно чтобы найти всего две унции личинок жуков. о чем она мечтала всю зиму - роскошную ванну.
как у нее сразу прибавилось прыти.
Ух ты! детеныши не хотели принимать в этом участия.
Скопировать
You can't take that away from me.
If you don't mind, I will have to cut up this picture. I'll need it for my investigation.
We will see each other again, Monsieur Mahé.
Не время для любезностей.
Если вы не против, я заберу фото.
Оно мне нужно для дела. До встречи, господин Маэ. Увидимся в ближайшие дни, надеюсь.
Скопировать
But they... You did it.
You cut up his brain, you bloody baboon.
Stop him.
Ho oни... этo сдeлaл ты.
этo ты paзpyшил eгo мoзг, пpoклятый пaвиaн!
Ocтaнoвитe eгo!
Скопировать
Wait.
He cut up my clothes...
Oh, my God!
Подожди.
Он порезал мою одежду...
О, господи!
Скопировать
But he didn't wait long.
One after the other, drove to dizziness after staring at the sky for so long, the soldiers fell like cut
Tom Thumb decided to wait until nightfall to get inside the castle and give himself the butterfly to the mysterious little princess.
Но ждал он недолго.
Один за другим, от головокружения после долгого всматривания в небо, солдаты падали, как сорванные цветы.
Мальчик с пальчик решил подождать ночи, чтобы пробраться в замок и самому отдать бабочку таинственной маленькой принцессе.
Скопировать
- Stickup?
- No, he got cut up by some crazy fucker.
- Cut half his ear off.
- Ограбили?
- Нет, его какой-то ебанат порезал.
- Отрезал ему пол-уха.
Скопировать
What's that?
I just heard on the radio some fleet driver from Bell just got all cut up.
- Stickup?
В смысле?
Только что слышал по радио что одного таксиста из Бэлл порезали.
- Ограбили?
Скопировать
So, what are you going to do next?
I thought I'd cut up the tomatoes.
Are they firm?
Итак, что вы будете делать потом?
Думаю, что нарежу помидоры.
Они твёрдые?
Скопировать
If you shoot somebody in the head with a 45 everytime you kill somebody it becomes like your fingerprint see.
But if you strangle one and stab another... one you cut up one you don't then the police don't know what
They think you're four different people.
Если ты стреляешь из 45го в голову всем своим жертвам это становится твоим отпечатком.
Но если одного ты задушил, а другого зарезал... одного порезал, а другого нет, то полиция не знает что делать.
Они думают что ты - это 4 разных человека.
Скопировать
You better step on it, Mr. French.
Take 57th Street and cut up the Westside.
Are you crazy?
Думаю, надо давить на газ, м-р француз.
На 57 улицу и оттуда на Вестсайд.
Ты с ума сошёл?
Скопировать
Over here.
Just cut up there.
Just a little cut.
Вот здесь.
Надрезай.
Только небольшой порез.
Скопировать
If we cut it, it will no longer be the world´s biggest hepatosarcoma.
It won´t help research unless it´s cut up.
I need to think.
Если мы разрежем ее, она больше не будет крупнейшей в мире саркомой печени.
Как же можно ее исследовать, не разрезав?
Я должен немного подумать.
Скопировать
Yeah, Amy, I'm amazing.
I can turn on the oven and cut up a log of dough.
I never get that far.
Да, Эми, я волшебница
Я могу включить духовку и волшебство получится быстрее
Я никогда не захожу так далеко в приготовлении пищи
Скопировать
Tell me before I ride off in the sunset There's one thing I never got clear
How can you claim you're our savior When those who oppose you are stepped on, or cut up, or simply disappear
Tell me before you get onto your bus Before joining the forgotten brigade How can a person like me, say,
Прежде, чем я растворюсь в закате, объясни мне то, что я никогда не понимал:
как ты объявлять себя нашей спасительницей, когда твои противники растоптаны, уничтожены или просто исчезли?
Прежде, чем ты сядешь в свой автобус, прежде, чем ты попадешь в группу забвения, скажи мне, каким образом человек, подобный мне, может изменить ход этой извечной игры?
Скопировать
It's 72 long-stemmed red roses.
One for each day I've known and loved Emily cut up into mulch.
Honey, that's awful.
Это 72 красных розы на длинных стеблях.
По одной на каждый день, что я знаю и люблю Эмили изрезанные в требуху.
Дорогой, это ужасно.
Скопировать
Tonight, number three:
Macaroni and cheese with cut-up hot dogs.
Look, you have done enough.
Сегодня третий номер:
Макароны с сыром и порезанными сосиками.
Слушай, ты уже достаточно сделала.
Скопировать
She left you alive, but three other guys didn't make it.
Your girlfriend's hobby is to cut up her boyfriends.
Why the treasure hunt?
Вас-то оставила в живых, а три парня загнулись.
Хобби у нее такое: резать своих приятелей.
А зачем поиск сокровищ?
Скопировать
- Hi!
Buffy was just saying how you had a monster cut up Willow's friend and...
Buffy?
- Привет!
Баффи только что говорила, как ты заставил монстра задрать подругу Виллоу и...
Баффи?
Скопировать
Oh, my God.
You cut up Dr. Folger's newspaper?
- You'll get us kicked out of here.
О, мой Бог.
Ты испортил газету доктора Фолгера?
- Ты добьешься того, что нас вышвырнут отсюда.
Скопировать
You're always gonna have problems lifting a body in one piece.
Apparently, the best thing to do is cut up a corpse into six pieces and pile it all together.
Would someone mind telling me, who are you?
У вас всегда будут проблемы с тем, чтобы поднять труп одним куском.
Вероятно, лучшее, что можно сделать это разрубить тело на шесть кусков и сложить их стопкой.
Кто-нибудь может мне сказать, кто ты такой?
Скопировать
- Well, exactly.
She's fearfully cut up about it.
I think she's trying to get in touch with it. - Oh. - I mean, I think it's--
Но кошка умерла, разве нет?
Точно. И она очень этим расстроена.
Я думаю, она пытается войти с ней в контакт.
Скопировать
I guess it was a little slow and they cut it up a little...
They cut up everything that meant anything to me!
I don't even think you realize what you've done.
Не хочу выходить замуж, потому что вижу своих предков.
Мои родители развелись...
- Когда мне было 14 лет. - Когда мне было пять лет.
Скопировать
Stupid things. lf Riska said two words, he told her to be quiet.
He insisted that she cut up his food for him.
He treated her like some kind of slave.
Глупости. Риска не могла сказать и пары слов, чтобы он не велел ей помолчать.
И он требовал, чтобы она порезала для него еду.
Обращался с ней как с какой-то рабыней.
Скопировать
Out to here.
So the audience can see 'em get all cut up... and crushed on the dashboard.
Yeah, we'll do that.
Вот такие.
Чтобы все видели, как их порежет стеклами и расплющит.
Да, конечно. Баллард!
Скопировать
Make yourself useful.
- Cut up my food for me.
- You must be joking.
Вот, займись делом.
- Порежь мою еду.
- Ты, должно быть, шутишь.
Скопировать
- You want to talk about sick?
Sick is making Riska cut up your food for you.
- At least I didn't have her chew it.
- Хочешь поговорить, от чего тошнит?
Тошнит от того, как ты заставлял Риску порезать для тебя еду.
- Я хотя бы не заставил ее жевать.
Скопировать
You stick the fuse in on this side The stick goes on the other side
This is Bickford fuse 4 meters of it to cut up
It's string and gun powder
Ты подсоединяешь запал с этой стороны, другую сторону кладёшь куда надо.
Это - бикфордов шнур. Здесь 4 метра, отрежешь, сколько надо.
Внутри там верёвка и порох.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cut up (кат ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cut up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение