Перевод "perimeter" на русский

English
Русский
0 / 30
perimeterпериметр
Произношение perimeter (пэримито) :
pəɹˈɪmɪtˌə

пэримито транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, I just got confirmation from the radio.
The guards took a head count and they secured the perimeter.
No one made it out of there today.
Я только что получил подтверждение.
Охрана пересчитала всех и оцепила тюрьму.
Сегодня оттуда никто не сбежал.
Скопировать
I wish I had a gun.
We'll flush the perimeter.
Sometimes hogs lay low in brush and tall grass.
Я хотела бы иметь винтовку.
Я изучаю местность.
Иногда кабаны прячутся в высокой траве
Скопировать
activity
Sweep the perimeter.
Go.
[Активность]
Возьмите своих людей, обыщите периметр.
Исполняйте
Скопировать
Especially Dennis.
Let's secure the perimeter.
You hear?
- Особенно Дэнниса.
Укрепим периметр.
- Слышали?
Скопировать
After all I've done?
Lock down the perimeter.
Secure the stairwell.
.. после всего, что я натворил?
Закрыть периметр.
Охрану на лестницы.
Скопировать
A thousand thieves, rapists, murderers.
The government just stays back, keeps the perimeter.
to them, sona's a one-way street.
Тысячи воров... насильников... убийц...
Правительство в это не лезет. Сохраняет дистанцию.
Для них Сона - черная дыра.
Скопировать
No-one leaves that warehouse without us locking it down.
Approaching the, uh, perimeter... now.
Liam!
Никто не покидает склад без нас, надо заблокировать двери .
Приближаемся, э, по периметру...сейчас.
Лиам!
Скопировать
Let me see if I can see any sign of them.
- I'll do a perimeter sweep.
- Where'd you get the gun?
Слушайте, оставайтесь все здесь. Я пойду, проверю не видно ли их.
Проведу обход периметра.
- Где ты пистолет взял?
Скопировать
- When were you gonna let us know? I guess right now.
What, exactly, is a perimeter sweep?
Shouldn't we cover them up? Yes, of course.
- И когда рассказать собирался?
- Сейчас наверно. А что значит обход периметра?
- Может надо бы их накрыть?
Скопировать
I've arrived at the Bauer house.
I'm checking the perimeter.
- Is this my neighbourhood?
- Я прибыл в дом Бауера.
Проверяю периметр.
- Я здесь живу?
Скопировать
Damn it.
All units, form a perimeter above ground.
Go!
Черт.
Всем подразделениям, оцепите периметр наверху.
Давай!
Скопировать
No, we stay here!
In a couple of hours, that perimeter will be locked down.
Tanks, National Guard, every cop within 100 miles.
Нет! Мы остаемся здесь!
Через несколько часов этот периметр будет полностью перекрыт.
Танки, национальная гвардия, каждый полицейский в пределах 100 миль...
Скопировать
We have some volunteers.
Before we ever make it to the front door, we're going to have to breach the perimeter.
Only official vehicles are allowed in, so we'll need one.
У нас есть добровольцы. Хорошо.
Прежде, чем войти в парадный вход, нам придется прорваться сквозь периметр
Въезд разрешен только служебному транспорту, так что нам понадобится один.
Скопировать
Good.
Before we ever make it to the front door, we're going to have to breach the perimeter
Only official vehicles are allowed in, so we'll need one.
Хорошо.
Прежде, чем войти в парадный вход, нам придется прорваться сквозь периметр
Въезд разрешен только служебному транспорту, так что нам понадобится один.
Скопировать
All decks, switch emergency power relays.
Perimeter established.
Launch Vipers.
Всем палубам, перевести реле на аварийное питания.
Периметр оцеплен.
- Выпустить вайперы.
Скопировать
Excuse me, sir. Are you lost?
Perimeter breach at visitors' checkpoint.
Multiple subjects.
Извините, сэр, вы потерялись?
Переход внешней границы у КПП посетителей.
Несколько лиц.
Скопировать
My name is Charlie.
Perimeter secure.
We're ready for takeoff.
Меня зовут Чарли.
Охрана расставлена.
Мы готовы ко взлету.
Скопировать
He's gone.
Set up a perimeter.
It's time.
Ушел.
Расположиться по периметру.
Пришло время.
Скопировать
This my stuff?
Auction house perimeter.
Security system. Vent work.
Вот это мое?
Периметр аукциона. Охранная система.
Вентяляционные отверстия.
Скопировать
As dawn breaks on this, the third day of the siege at Terminal City, the situation is tense but unchanged.
remain barricaded inside the restricted area, police and National Guard stand an uneasy watch at the perimeter
Now look what you've done.
Наступил рассвет, и начался третий день осады Пограничного Города. Ситуация остается крайне напряженной.
Пока сотни трансгенных баррикадируются внутри запретной территории, полиция и национальная гвардия несут нелегкое дежурство у периметра. Каждая из сторон выжидает что предпримет другая.
Только посмотри, что ты натворила.
Скопировать
I think you will find many things have changed since my return.
The intruders have breached our perimeter.
How?
Я думаю, ты увидишь, что многие вещи изменились с моим возвращением.
Злоумышленники проникли сквозь наш защитный периметр.
Как?
Скопировать
We are taking heavy machine-gun fire.
We were holding our perimeter, and we might have held up, but on this day I had a terrible sense of foreboding
I saw the future of those brave men, and they were about to die.
Мы под тяжёлым пулемётным огнём.
Мы держали периметр, и мы должны были его удержать, но в этот день у меня было сильное предчувствие беды.
Я увидел будущее этих храбрых людей, я видел их смерть.
Скопировать
- Mother-
- They'll avoid the perimeter defense.
How fast are they moving?
- Мама.
- Они обойдут внешнюю защиту.
- Скорость бурения?
Скопировать
I assure you, if anyone is, it's me.
I want you to set up a perimeter.
Nobody comes in the station and nobody gets off a train.
Уверяю тебя, если кто-то и стоит этого, то это я.
Расставьте патрульных.
Никого не пускать на станцию, из поезда никого не выпускать.
Скопировать
10-David to R-Commander.
We have established a perimeter around the airport.
Additional SWAT units are en route.
"Командир", это "10-Дэвид".
Мы расставили охрану вокруг аэропорта.
Дополнительные команды спецназа уже в пути.
Скопировать
We're gonna rest for 30.
Set a perimeter.
Perimeter up.
Тебе--
Осторожно, не врежьтесь в дерево.
Я вам помогу.
Скопировать
Set a perimeter.
Perimeter up.
Ma'am, we gonna take 30.
Осторожно, не врежьтесь в дерево.
Я вам помогу.
Все в порядке.
Скопировать
-What's going on?
-The perimeter sensor's been tripped.
We're locking down the mansion.
- Что происходит?
- Сработали датчики периметра.
Мы закрываем особняк.
Скопировать
All set, sirs.
Not even a rat can escape our perimeter fence.
Good. Let's go get him, then.
Всё готово, сеньоры.
Даже крыса не сможет проскочить через наше ограждение. Хорошо.
Давайте схватим его.
Скопировать
- Sgt. Yamoto.
You're gonna set up a perimeter around Parker Center.
- I'm on it.
- Сержант Ямото.
Вы поставите охрану вокруг Центра Паркера.
- Есть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов perimeter (пэримито)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perimeter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэримито не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение