Перевод "perimeter" на русский
perimeter
→
периметр
Произношение perimeter (пэримито) :
pəɹˈɪmɪtˌə
пэримито транскрипция – 30 результатов перевода
All set, sirs.
Not even a rat can escape our perimeter fence.
Good. Let's go get him, then.
Всё готово, сеньоры.
Даже крыса не сможет проскочить через наше ограждение. Хорошо.
Давайте схватим его.
Скопировать
Southern Perimeter alert!
Southern Perimeter alert!
Now approaching.
Тревога на южной границе!
Тревога на южной границе!
Не приближаться.
Скопировать
- Yes, sir.
Make a swing around our perimeter.
Scan for dikironium in the atmosphere.
- Да, сэр.
Возьмите своих людей, проверьте периметр.
Узнайте, нет ли в атмосфере дикорония.
Скопировать
Go back.
Southern Perimeter alert!
Southern Perimeter alert!
Вернитесь
Тревога на южной границе!
Тревога на южной границе!
Скопировать
Yellow alert!
Now leaving northern perimeter -
Number Six. Repeat, Number Six.
Желтая тревога!
Покидает северный периметр.. Номер шесть.
Повторяю, номер шесть.
Скопировать
Yellow alert!
Now leaving northern perimeter -
Repeat, Number Six.
Желтая тревога.
Желтая тревога!
Покидает северный периметр..
Скопировать
- Where?
- By the north perimeter.
We found a car too, a big Yankee job.
- Где?
- В северной части периметра.
А также машину американской марки.
Скопировать
- Keep an eye on Miss Grant. - Sir.
Sargeant Benton, check the perimeter guard.
Axos calling Earth.
Бентон, проверьте охрану периметра.
- Есть, сэр.
Аксос вызывает Землю. Просим оказать помощь.
Скопировать
Well, that settles it.
The perimeter of this thing is an unbroken circle ten miles in diameter.
Its centre being the village church, over.
Ну, это решает дело.
Периметр это штуки — окружность, 10 миль в диаметре.
Центром является деревенская церковь, прием.
Скопировать
-Yes, sir.
And two of the outer perimeter guard posts reported seeing strangers in the area outside, sir.
-I see.
-Да, сэр.
И два внешних сторожевых поста сообщили, что видели незнакомцев за пределами зоны, сэр
-Понятно.
Скопировать
Are you finished?
All four perimeter bores are complete!
And the centre bore?
Ты закончил?
Все четыре отверстия по периметру закончены!
А центральное отверстие?
Скопировать
Silence!
Have the rockets been inserted into the perimeter boreholes yet?
No.
Молчать!
Ракеты были вставлены в скважены по периметру?
Нет.
Скопировать
Take these aliens and place them under guard.
Complete the centre borehole and place rockets in all perimeter holes, understood?
Command accepted.
Возьми этих аборигенов и помести их под стражу.
Закончи центральную скважину и помести ракеты в отверстия по всему периметру, понял?
Команда принята.
Скопировать
Where are they?
I've just had a message from the perimeter gate.
He smashed his way through, taking the girl with him.
Где они?
У меня только что было сообщение от ворот периметра.
Он пробил себе путь, и взял девочку с собой.
Скопировать
Report.
DRILLING IN OPERATION ON ALL PERIMETER SITES.
Is the centre site cleared yet?
Доклад!
Бурение идёт на всех участках периметра.
Центральный участок уже очищен?
Скопировать
I will insert the seed device.
Prime the rockets at perimeter boreholes.
Command accepted.
Я установлю устройство.
Первичные ракеты по периметру в скважинах.
Команда принета!
Скопировать
What's that?
It's the rockets in the other perimeter holes.
Come along we'd better get inside the TARDIS there's going to be an almight...
Что такое?
Это ракеты в других отверстиях по периметру.
Идемте, нам лучше зайти внутрь ТАРДИС, будет взрыв ...
Скопировать
You'll have to take the east tunnel.
That lets out beyond the perimeter.
I'll show you.
Вам придется воспользоваться западным тоннелем.
Он выходит за периметр.
Я вам покажу.
Скопировать
!
The others are out defending the perimeter.
Great.
!
Остальные защищают периметр.
Отлично.
Скопировать
Jem'Hadar tactics dictate at least 27 soldiers are stationed inside the base camp at all times.
Nine will patrol the perimeter.
And additional troops are deployed throughout the city.
Тактика джем'хадар такова, что как минимум 27 солдат постоянно находятся в базовом лагере.
Девять патрулируют периметр.
А дополнительные боевые группы развернуты по всему городу.
Скопировать
Get it cleaned and dressed.
You and Sarge watch the perimeter.
Bitte, totet mich nicht.
Промой и перебинтуй.
Ты с сержантом осмотри периметр.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Скопировать
Go!
Second Troop, circle the perimeter. Yes, Sir.
All others, guard this place and protect the civilians.
Вперед!
Второй отряд, окружите периметр.
Да, Сэр. Остальные охраняют местность и защищают гражданских.
Скопировать
I'll be damned!
I taught you to always guard your perimeter.
You should have someone out there.
Будь я проклят!
Я же учил тебя всегда охранять периметр.
Кто-то должен был стоять там.
Скопировать
Yeah, I know.
It's the only way we can get inside the perimeter.
I hope the captain's alive when we get to him.
Да, я знаю.
Это единственный путь, которым мы можем попасть за периметр.
Я надеюсь, капитан будет жив, когда мы найдем его.
Скопировать
The place, Babylon 5.
- Anything on the perimeter?
- Negative, sir.
Место - Вавилон 5. "Эндшпиль"
- Что-нибудь на периметре?
- Никак нет, сэр.
Скопировать
- Negative.
Assuming your people took the rest of the bunkers as efficiently, you control the perimeter.
Excellent.
- Никак нет.
Если ваши люди захватили оставшиеся бункеры так же ловко, вы контролируете периметр.
Великолепно.
Скопировать
This one's done it all. Kidnapping... robbery, murder, extortion.
Foxtrot Charlie, perimeter is secured.
You are cleared to release.
Этoт вce пoпpoбoвaл - пoxищeниe, гpaбeж, yбийcтвo, вымoгaтeльcтвo.
Фoкcтpoт Чapли, пepимeтp бeзoпaceн.
Moжeтe идти.
Скопировать
No, it wasn`t us.
Some nutcase made it through the perimeter.
He says it wasn`t him.
Мы тут ни при чем.
Какой-то псих проник сквозь оцепление.
Говорит, что это не он.
Скопировать
Well, the only way he can make the kill and escape is from a distance.
So we make sure you're always secure indoors with a perimeter of men outside your location.
- And pick our battles?
Чтобы избежать убийства, надо не подпускать его близко.
Мы должны быть уверены, что вы здесь в безопасности. И выставить наружное оцепление.
- Замкнуть кольцо.
Скопировать
This red eye isolates the brain's impulses, specifically the ones for memory.
Give me a splay burn on the perimeter with holes at 40, 60, and 80 metres from right here.
Thank you.
Красный свет настраивается на импульсы мозга, лишь на те, что имеют отношение к памяти.
Произведите отжиг по периметру поляны с очагами возгорания в 40, 60 и 80 метрах отсюда.
Спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов perimeter (пэримито)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perimeter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэримито не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
