Перевод "notebooks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение notebooks (ноутбукс) :
nˈəʊtbʊks

ноутбукс транскрипция – 30 результатов перевода

But I haven't seen Mom since she took me back-to-school shopping.
All right, sweetie, you ready to get some new notebooks, and protractors and slacks?
- I want blue jeans. - You're getting slacks!
Не, извини, Крис. Она сказала, что поедет сразу в Европу после курорта.
Но я же не видел Маму с тех пор, как мы ходили по магазинам для школы!
Ну, дорогой, готов пойти купить тетрадки, транспортиры и брюки?
Скопировать
It's a Shinigami... isn't it? They... really...do...exist... a notebook...
Show each other our notebooks in Aoyama... too!
The Second Kira...!
Э-это Шинигами Они действительно... существуют...
Ягами Лайт... 433)\i1}Тетрадь... Покажем друг другу наши тетради в Аояме... Любовь с первого взгляда...
Второй Кира... дай мне тетрадь! Способ убийства Киры...
Скопировать
Stop it!
Notebooks under the table now, please
And pass around the covered sheets
Перестань!
А теперь уберите тетради со стала, пожалуйста
И возьмите запечатанные листы
Скопировать
- Come in.
- I was on my way home when I remembered I left my notebooks today. Oh...
Come on in.
- Входи.
- Я шел домой, когда вспомнил, что оставил свои тетради.
Входи.
Скопировать
-Matteo.
I have tons of notebooks like this one.
Without your mom, I'd never have recovered the use of this hand.
-Маттео
У меня куча таких тетрадок
Без помощи твоей матери, я бы никогда не смог восстановить эту руку
Скопировать
Juan burned everything.
The notebooks, the clothes...
All except those magazines.
Хуан все сжег.
Тетради, одежду...
Все, кроме этих журналов.
Скопировать
Go back to your seat.
Take out your notebooks.
Wait a minute. I'Il be right back.
Спасибо, очень хорошо.
Садитесь на место.
Секундочку, я сейчас вернусь.
Скопировать
This will fit here to perfection. So you'll put everything you want over it.
The photograph of your father, notebooks, pictures of Maddalena.
Ah, but you can't take a joke!
Это место как раз можешь использовать по-своему.
Для фотографий своего отца, книг, даже для фотографии Маддалены.
Ай! Да не обижайся. Это шутка.
Скопировать
I'll give you one better, right?
But why did you bring your notebooks?
In case you invited me to stay..
- Дам кое-что получше. Идёт? - Да.
А зачем ты таскаешь учебники?
На случай, если бы ты пригласил меня остаться.
Скопировать
Without me' he would have been just a small-time swindler.
You'll take with you just my live brain' not the notebooks with formulas.
Arthur Arthurovich' the dirigible is descending!
Без меня из него получился бы просто мелкий жулик.
Вы увезете мой живой мозг, а не тетрадки с формулами.
Артур Артурович, дирижабль снижается!
Скопировать
Goodbye, comrade Pyoryshkin, comrade Kiselyov, comrade history, chemistry.
Goodbye, my notebooks.
Mommy, I'll be late. - Stand still.
Прощайте! Прощайте, товарищ Перышкин, товарищ Киселев, товарищ история, химия.
Прощайте, тетрадки.
Мамочка, я опаздываю.
Скопировать
It's the same for most couples.
Here... your school notebooks.
Once married, you show them to Yumiko.
У многих пар так бывает.
Вот твои школьные тетрадки.
Покажи их Юмико.
Скопировать
In Agramonte the anonymous letter is a prized handicraft.
We start practicing as children on sheets torn from notebooks, graduating to polished specimens forged
In this orgy of accusation, mockery and defamation, we'd all been lumped together.
В нашем городке анонимки - это целое искусство.
Люди начинают заниматься этим ещё в детстве,.. ...и со временем доводят это дело до совершенства.
Разгул оскорблений и насмешек принял такие масштабы,..
Скопировать
Have you any idea what time it is?
Momma, have you seen my notebooks from school?
In the garage, maybe.
Ты знаешь сколько времени?
Мама, ты не видела мои школьные тетради?
- Наверное, они в гараже.
Скопировать
There's a certain phase of Charles' life that had this compulsive graphomania.
He did dozens of these notebooks.
He gave me a bunch of them.
В определенной момент своей жизни Чарльз был подвержен компульсивной графомании.
Он сделал десятки таких блокнотов.
И подарил мне целую кучу.
Скопировать
Good afternoon.
See, I got 8 notebooks here.
I would like to send them.
Добрый день.
Видишь ли, тут у меня 8 тетрадей.
Я бы их хотел отослать.
Скопировать
I'll return it later.
- There're 8 notebooks there.
- So what?
Я потом отдам.
- Там 8 тетрадей.
- Ну и что?
Скопировать
You're gonna have to carry this now.
It's got your cheeseballs, your apple juice... notebooks, pens and... 'Who's On First?
- 'Who's On First? ' is very funny.
Ты должен взять это с собой сейчас.
Это твои сырные шарики, твой апельсиновый сок, тетрадки, ручки и... кассета с фильмом "Кто будет первым?", который ты любишь.
- "Кто будет первым?" - очень смешной фильм.
Скопировать
Now, I think that there's a doohickey on the right-hand side that somehow lets the shelf slide out and down.
All the notebooks look the same, except for Laura's.
Hers is smaller with a red cover.
Думаю, там есть такая штуковина, на правой стороне, которая как-то сдвигает полку и поворачивает её вниз.
Все тетради там одинаковые, кроме Лориной.
Её дневник - меньше по размеру, в красной обложке.
Скопировать
"It doesn't matter," but Harriet wouldn't say that, would she?
mean the world stops turning, or that there are no more fascinating people to observe and fill your notebooks
That's your job, Harriet.
"Какая разница", но ведь Хэрриет так никогда не скажет, правда?
Ну-ка, давай... только из-за того, что ты остаёшься одна, это не значит, что планета остановилась, или что исчезли все удивительные люди которых стоит исследовать и записать в блокнот.
Это творя работа, Хэрриет.
Скопировать
Full stop.
You take the notebooks home. Tell your mom I'll be late today because of a meeting.
Yes, Dad.
Следите за пунктуацией.
Руди, отнеси тетради домой и скажи маме, что я задержусь, у меня сегодня собрание.
Так точно, папа!
Скопировать
They captured Rudi Kreuzkamm and they took our dictation notebooks.
The dictation notebooks, shit...
No...
Они схватили Руди Кройцкама и забрали тетради с диктантами.
Диктанты? Вот черт! Хотя нет...
Это же здорово!
Скопировать
Rudi is at home.
- Where are the notebooks?
- Here. - I don't get it.
Все нормально. Руди ушёл домой.
- А тетради где? - Вот. Что это такое?
- Ничего не понимаю.
Скопировать
- I knew you would.
- By the way, where are the dictation notebooks?
I forgot to bring them because...
- Это как посмотреть.
Кстати, где тетради с диктантами?
Я их забыл, потому что мне еще надо было...
Скопировать
- That was them.
The dictation notebooks.
The guys from the Realschule stole and burned them.
- Не узнаете? Что?
- Это тетради с диктантами.
Ученики реальной школы их украли и сожгли.
Скопировать
But there were five of them and only two of us.
Before they burnt the notebooks they tied me up in a basement.
- How long have you been in that basement?
А их сразу пятеро. Фридель и я.
А еще они меня связали и заперли в подвале.
- И сколько ты просидел в подвале?
Скопировать
This violence, from a very little girl...
She tears her note-books, blotches... her writing exercises.
There were always good and bad pupils... this is nothing new for us.
Этот акт насилия со стороны маленькой девочки...
В классе она рвет свои тетради, заливает чернилами письменные работы.
Есть хорошие ученики и есть плохие... так всегда было и так всегда будет.
Скопировать
I'm sorry, Professor.
Take out your essay notebooks!
... The dictation notebooks fell victim to the flames.
Простите, герр профессор.
Глупо вышло.
Достаньте тетради для сочинений. Раз уж тетради для диктантов превратились в пепел.
Скопировать
Take out your essay notebooks!
The dictation notebooks fell victim to the flames.
"Liechtenstein liefert an Libyen Schlämmkreide und Pappplatten.
Глупо вышло.
Достаньте тетради для сочинений. Раз уж тетради для диктантов превратились в пепел.
"Лихтенштейн поставляет в Ливию отмученный мел и сотовый заполнитель".
Скопировать
Schlämmkreide und Pappplatten, nummeriert und in Stanniol verpackt."
Give me the notebooks!
See you tomorrow.
"Отмученный мел и сотовый заполнитель". "Товар пронумерован и упакован".
Сдавайте тетради.
До завтра!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов notebooks (ноутбукс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы notebooks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноутбукс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение