Перевод "notebooks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение notebooks (ноутбукс) :
nˈəʊtbʊks

ноутбукс транскрипция – 30 результатов перевода

He threw a tantrum in the street, He slammed his bag down at his feet.
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
I look up to see this beautiful guy.
Он в гневе разбросал все по улице, кинул портфель прямо под ноги.
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
Я посмотрела и увидела великолепного парня.
Скопировать
In Agramonte the anonymous letter is a prized handicraft.
We start practicing as children on sheets torn from notebooks, graduating to polished specimens forged
In this orgy of accusation, mockery and defamation, we'd all been lumped together.
В нашем городке анонимки - это целое искусство.
Люди начинают заниматься этим ещё в детстве,.. ...и со временем доводят это дело до совершенства.
Разгул оскорблений и насмешек принял такие масштабы,..
Скопировать
They captured Rudi Kreuzkamm and they took our dictation notebooks.
The dictation notebooks, shit...
No...
Они схватили Руди Кройцкама и забрали тетради с диктантами.
Диктанты? Вот черт! Хотя нет...
Это же здорово!
Скопировать
- Very well.
I think the guys from the Realschule should let Rudi Kreuzkamm go but keep the dictation notebooks.
- Otherwise I'll be in trouble.
- Отлично!
Знаешь, я за то, чтобы освободить Руди, а тетради пусть эти гады себе заберут.
Все равно у меня опять двойка.
Скопировать
- When one of them flees or capitulates. - Alright.
- Then you'll have to release Kreuzkamm and return the notebooks.
- Yes, if your guy wins.
- Когда кто-то из них побежит или сдастся.
После этого вы немедленно отпускаете Руди и отдаёте тетради. - Да.
Только если ваш победит.
Скопировать
- We request the immediate release of our classmate Kreuzkamm.
And we want the dictation notebooks back.
What are you offering in return?
- И что...? Мы требуем освободить Руди Кройцкама и вернуть нам тетради.
- Это все?
- Да. Что взамен? - Ничего.
Скопировать
What if we refuse?
We'll burn the dictation notebooks and Kreuzkamm won't be released.
He's going to be a captive until he's an old man.
А если мы этого не сделаем?
- Тогда мы сожжём тетради, а Кройцкам останется под арестом.
Это я тебе обещаю.
Скопировать
Just you wait.
- Where are the dictation notebooks? - Over there.
- I can't see them.
- А ну, стой.
А где тетради с диктантами?
Не вижу.
Скопировать
You go back home at once.
If your dad asks for the dictation notebooks, just say you forgot them at school.
- And you had lunch at Friedel's.
Руди, немедленно беги домой.
Если отец спросит, где тетради, соври, что ты их забыл.
Кстати, все это время ты был у Фриделя. - Ладно.
Скопировать
Rudi is at home.
- Where are the notebooks?
- Here. - I don't get it.
Все нормально. Руди ушёл домой.
- А тетради где? - Вот. Что это такое?
- Ничего не понимаю.
Скопировать
- Because you're stupid.
The notebooks are burnt.
Listen, we'll attack them now.
- Потому что ты придурок.
Они сожгли тетради. Понял?
Послушайте. Будем наступать. Вы разделитесь, нападёте на них из окон.
Скопировать
- I knew you would.
- By the way, where are the dictation notebooks?
I forgot to bring them because...
- Это как посмотреть.
Кстати, где тетради с диктантами?
Я их забыл, потому что мне еще надо было...
Скопировать
- That's my old man.
- Whom did I give the notebooks to?
To me, Professor.
В этом весь отец.
- Кому вчера было поручено забрать тетради?
- Мне, герр профессор! Но нас было только двое.
Скопировать
But there were five of them and only two of us.
Before they burnt the notebooks they tied me up in a basement.
- How long have you been in that basement?
А их сразу пятеро. Фридель и я.
А еще они меня связали и заперли в подвале.
- И сколько ты просидел в подвале?
Скопировать
I'm sorry, Professor.
Take out your essay notebooks!
... The dictation notebooks fell victim to the flames.
Простите, герр профессор.
Глупо вышло.
Достаньте тетради для сочинений. Раз уж тетради для диктантов превратились в пепел.
Скопировать
Take out your essay notebooks!
The dictation notebooks fell victim to the flames.
"Liechtenstein liefert an Libyen Schlämmkreide und Pappplatten.
Глупо вышло.
Достаньте тетради для сочинений. Раз уж тетради для диктантов превратились в пепел.
"Лихтенштейн поставляет в Ливию отмученный мел и сотовый заполнитель".
Скопировать
Holy... That was a double-digit home defeat.
Too bad Kreuzkamm took the notebooks himself this time.
Maybe Egerland would have staged another attack if we had asked him.
Ребят, это было очередное поражение на родном поле.
Жалко, что на этот раз тетради у самого Кройцкама.
- Может, Эгерланд снова организует нападение? Если мы попросим.
Скопировать
Full stop.
You take the notebooks home. Tell your mom I'll be late today because of a meeting.
Yes, Dad.
Следите за пунктуацией.
Руди, отнеси тетради домой и скажи маме, что я задержусь, у меня сегодня собрание.
Так точно, папа!
Скопировать
We only need one.
They captured Rudi Kreuzkamm and they took our dictation notebooks.
The dictation notebooks, shit...
Одного хватит.
Они схватили Руди Кройцкама и забрали тетради с диктантами.
Диктанты? Вот черт! Хотя нет...
Скопировать
- That was them.
The dictation notebooks.
The guys from the Realschule stole and burned them.
- Не узнаете? Что?
- Это тетради с диктантами.
Ученики реальной школы их украли и сожгли.
Скопировать
Schlämmkreide und Pappplatten, nummeriert und in Stanniol verpackt."
Give me the notebooks!
See you tomorrow.
"Отмученный мел и сотовый заполнитель". "Товар пронумерован и упакован".
Сдавайте тетради.
До завтра!
Скопировать
This violence, from a very little girl...
She tears her note-books, blotches... her writing exercises.
There were always good and bad pupils... this is nothing new for us.
Этот акт насилия со стороны маленькой девочки...
В классе она рвет свои тетради, заливает чернилами письменные работы.
Есть хорошие ученики и есть плохие... так всегда было и так всегда будет.
Скопировать
What is the red set?
The memoranda, the notebooks.
The first drafts of all the professors' writings.
Что значит коллекции?
Записи, наброски.
Черновики всех профессорских работ.
Скопировать
Such a nice dress!
And the notebooks ...
And this is for you.
Какое красивое платье!
И альбомы...
А это тебе.
Скопировать
It's for tomorrow's rally.
Seize books, notebooks, magazines, everything !
This stuff belongs to me !
Это для завтрашнего голосования.
Изъять книги, тетради, журналы, всё!
Это мои вещи!
Скопировать
A week and a day, Your Eminence.
In a week and a day I shall distribute copies of the tapes... and the notebooks to the members of the
By the time they try to destroy the evidence, it will be too late.
Неделя и день, Ваше Преосвященство.
Неделю и день я буду распространять копии кассет ... и тетради для представителей прессы и в прокуратуру.
К тому времени, они попытаются уничтожить доказательства, но это будет слишком поздно.
Скопировать
We have to go.
Notebooks.
Right.
Нам нужно идти!
Тетрадь.
Верно.
Скопировать
No. This is the lottery.
Books, notebooks, only one pencil on the desk.
Elinor Galash.
Нет, это лотерея-казино!
Книги, тетрадки и только один карандаш на столе.
Элинор Галаш.
Скопировать
Have you any idea what time it is?
Momma, have you seen my notebooks from school?
In the garage, maybe.
Ты знаешь сколько времени?
Мама, ты не видела мои школьные тетради?
- Наверное, они в гараже.
Скопировать
There's a certain phase of Charles' life that had this compulsive graphomania.
He did dozens of these notebooks.
He gave me a bunch of them.
В определенной момент своей жизни Чарльз был подвержен компульсивной графомании.
Он сделал десятки таких блокнотов.
И подарил мне целую кучу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов notebooks (ноутбукс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы notebooks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноутбукс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение