Перевод "база" на английский
Произношение база
база – 30 результатов перевода
Правильно,
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Последние новости с земли Для всех космических баз
Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле.
Right.
Latest earth news bulletins to all space installations.
Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the earth.
Скопировать
Мы полагаемся на факты, А не на предчувствия Лейтенант,
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
Мы готовы Джо?
We operate on facts, not feelings Lieutenant.
In the meantime' how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it comes in?
We ready Joe?
Скопировать
Все готовы к передаче?
Да, кроме Базы Эхо,
Я не могу наладить устойчивую связь
Are you prepared to transmit?
It's all a go except Outpost Echo.
I get only intermittent signals.
Скопировать
Я не могу наладить устойчивую связь
Выясните, что происходит на базе Эхо и продолжайте попытки,
Хорошо,
I get only intermittent signals.
Get a check on Outpost Echo circuits and keep trying.
Right.
Скопировать
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база
Теперь...
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
The time of the event, correlated to the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1 which is our remotest space station.
Now...
Скопировать
Лейтенант Терри Санчез.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Lieutenant Terry Sanchez,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
Скопировать
Чрезвычайное происшествие Лейтенант,
Ответьте базе Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
There's an emergency Lieutenant.
Repeat to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Скопировать
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
...that the outer space theory is correct.
Скопировать
Есть известия от Джексона?
Последние, что мы от него слышали Касалось базы Эхо,
Позже мы попытались проверить информацию, но не смогли Установить какую-либо связь с ними
Any word from Jackson?
Last word received by telecom was concerning Echo.
Later we checked but we were unable to establish any contact whatsoever.
Скопировать
Установите связь,
Это база Эхо.
Гамма 1 нам нужна помощь
Raise the console.
This is Echo.
Gamma 1 we need help.
Скопировать
Гамма 1 нам нужна помощь
Это база Эхо.
Вы нас слышите Гамма 1?
Gamma 1 we need help.
This is Echo.
Do you read Gamma 1?
Скопировать
ВЕДУЩИЙ: 22:00
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
22 hours.
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
Скопировать
В штабе полная неразбериха,
Они подготавливают временную базу
Кто заменяет Джексона?
Headquarters is a shambles.
They're setting up a temporary base.
Who's next in command here?
Скопировать
Все остальные системы в норме,
Коммандер Джексон и команда, Мы готовы передать вам координаты, а также груз С которым вы полетите к базе
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
All other systems okay.
Commander Jackson and crew, we now follow your Apollo cruiser deadlocked on a course for Echo.
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
Скопировать
Направьте свой сенсорскоп на Лоуб
Я, я получаю сигнал с базы Лоуб,
Лоуб?
Direct your sensoroscope on Lobe.
I, I've got something from Lobe.
Lobe?
Скопировать
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Тело сбросило скорость
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky.
The body has slowed down.
Скопировать
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact.
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it, but perhaps causing a wind in space never heard of before.
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Скопировать
Эксперт по компьютерам может изменять, копировать голоса, все, что угодно.
Это факт - бывший капитан вашего помощника госпитализирован с ранением на этой базе.
И, оказывается, только этот помощник
A computer expert can change record tapes, duplicate voices, say anything, say nothing.
The fact remains that your first officer's former captain is hospitalized, horribly injured, at this base.
And that same first officer seems to be the only one
Скопировать
Управление звездной базы.
Управление звездной базы.
Управление звездной базы вызывает "Энтерпрайз".
Starbase Operations. Starbase Operations.
Starbase Operations. Starbase Operations.
Starbase Operations Starbase Operations to Enterprise.
Скопировать
Ждите указаний, "Энтерпрайз".
Управление звездной базы, мистер Хансон.
Управление звездной базы - "Энтерпрайзу".
Stand by to receive new orders, Enterprise.
Starbase Operation, Mr. Hanson.
Starbase Operations to Enterprise. Stand by to receive new orders.
Скопировать
Управление звездной базы, мистер Хансон.
Управление звездной базы - "Энтерпрайзу".
Они поступят напрямую в судовой компьютер.
Starbase Operation, Mr. Hanson.
Starbase Operations to Enterprise. Stand by to receive new orders.
They are to be fed directly into the ship's computers.
Скопировать
Нет, они будут обедать тут, а я пойду в вагон-ресторан,
Господин Базе едет эти поездом?
- Господин Базе...?
They'll take it here. I'll go to the dining car.
Is Mr Bose travelling by this train?
- Mr Bose...?
Скопировать
Господин Базе едет эти поездом?
- Господин Базе...?
- Харен Бозе.
Is Mr Bose travelling by this train?
- Mr Bose...?
- Haren Bose.
Скопировать
Спасибо.
С ним на корабле мы никогда не достигнем земной базы, Джим.
Вы слышали про математику.
Thank you.
We'll never reach an Earth base with him aboard, Jim.
You heard the mathematics of it.
Скопировать
Это одна из новых экспериментальных моделей.
доктор Тэйлор, Я думаю, было бы лучше, если Вы и г-жа Тейлор присоединились к Вашим сотрудникам на базе
Может быть. В любом случае Я могу связаться с ними?
This is awfully nice of you, general.
General Young, how come your jeep is running? It's one of the new experimental models.
Oh, Dr. Taylor, I think it would be best if you and Mrs. Taylor would join your employees at the base.
Скопировать
Нет, не надо!
Центр сообщает, что настал подходящий момент для связи с домашней базой на Венере...
Да. Доктор Курт Тейлор возглавит эту операцию?
Are you crazy?
Center advises that your best time for your contact with Venus home base will be...
Will Dr. Curt Taylor direct this operation?
Скопировать
Очень хорошо, успех наконец возможен.
Сообщите всем базам ионизации, мисс Гарретт.
Доктор спасибо, это - триумф.
Jolly good, success is at last possible.
Inform all ioniser bases, Miss Garrett.
Thank you Doctor, it's a triumph.
Скопировать
Вы можете ненавидеть ученых, Сторр, но нет нужды ненавидеть всех людей.
Я не доверяю никому с базы Клента.
Кто вы?
You may hate scientists, Storr, but there's no need to hate all human beings.
I don't trust anyone from Clent's base.
Who are you?
Скопировать
Какие меры будут приняты к вам - это решать генералу Уордену.
Надеюсь, вы не будете отрицать тот факт, что в ночь с 14-го на 15-е апреля наша военная база... стала
О да, они принимали самое активное участие.
Whether disciplinary action should be taken against you... is a matter for General Worden here.
I take it you don't deny your responsibility for the fact that... on the night of April 14-15, a military establishment of the U.S. Army... was the scene of a drunken party... at which no less than seven female civilians took an active part.
Oh, yes, sir, they took an active part all right.
Скопировать
Командор, это моя проблема.
Сэм Когли спускался на базу за Джейми Финни.
Мы сочли, что найти Финни будет легче в присутствии Джейни, если, конечно, он жив.
I would appreciate it if no one left the bridge.
Sam Cogley had gone ashore to bring Jame Finney onboard.
We both felt that Jame's presence would make Finney easier to handle in the event Finney really were alive.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов База?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы База для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
