Перевод "бермуды" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение бермуды

бермуды – 30 результатов перевода

Вечеринка в его комнате.
Все, я готов к своим семейным каникулам на Бермудах.
Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце.
A party in his room?
Well, I'm off to my family vacation in Bermuda.
Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun.
Скопировать
Давай прикинем.
Я провела 6 недель в Рино, потом Бермуды.
Итого месяца 4.
Well, let's see.
I spent six weeks in Reno, then Bermuda ̶
About four months, I guess.
Скопировать
Где вы встретились?
- На Бермудах.
- Он богат?
Where'd you meet this man?
-Bermuda.
-Rich, huh?
Скопировать
Давай обсудим это рационально прежде, чем ты выбросишь несколько тысяч футов фильма?
Рационально, как в тот раз, когда ты взял меня с собой на Бермуды и бросил меня ради экзотической танцовщицы
Слушай, нет никакой причины вмешивать сюда личное.
How about we discuss this rationally before you throw out several thousand feet of film?
Rational? Like the time you took me to Bermuda with you and dumped me for an exotic dance instructor?
No reason to get personal.
Скопировать
Маури всучивал это туристам с тех пор, как в ЛА появились фуникулеры, дорогуша.
Эта дурацкая Бермуда подлавливает их каждый раз.
- Маури?
Maury's been peddling these to tourists since L.A. Had cable cars.
Fools the Bermuda shorts off them every single time.
- Maury?
Скопировать
Что?
Я уже купил билет на Бермуды.
- Барбадос.
What?
But I already bought my ticket to Bermuda!
- Barbados.
Скопировать
-И что?
Ну и Корпорация "Перевези все на Бермуды" получает послабление, когда они откупаются от своего генерального
Почему бы не позаботиться о парнях типа Мэтта?
- So?
So the Move-It-to-Bermuda Corporation gets a deduction when they buy off their C.E.O. for $ 100 million.
Why not pass a break for guys like Matt?
Скопировать
- Да, командир. Через минуту выйду.
Через два дня, 290 миль на северо-восток от Бермуд
Британское торговое судно "Ахилес"
Fine, Chief.
U 281 Two days later 290 miles northeast of Bermuda
British Merchant Vessel Achilles
Скопировать
- Обещаю.
- Давайте весной возьмём Лу с нами на Бермуды.
Разве мы не едем на Бермуды?
I will.
Let's take Lou with us when we go to Bermuda next spring.
- Aren't we going to Bermuda?
Скопировать
- Давайте весной возьмём Лу с нами на Бермуды.
Разве мы не едем на Бермуды?
- Конечно едем.
Let's take Lou with us when we go to Bermuda next spring.
- Aren't we going to Bermuda?
- Sure.
Скопировать
Мы планировали поездку.
Хотел отправить её на Бермуды.
- А ты не собирался с ней ехать?
We planned a trip.
I was sending her to Bermuda.
- You weren't going with her?
Скопировать
Дорогая, давай устроим небольшой отпуск:
Гавана, Бермуды, Нассау.
- Когда?
Darling, we're going on a little vacation:
Havana, Bermuda, Nassau.
- When?
Скопировать
Сначала ты сказал, что мы поедем на Бермуды.
- Ты поехала на Бермуды.
- Но одна.
First, you said a trip to Bermuda.
- You went to Bermuda.
- But alone.
Скопировать
Если не будет на завтра, то на послезавтра.
Ты была на Бермудах, Уайти?
- Не, не была.
If nothing's sailing tomorrow, the day after.
You ever been to Bermuda, Whitey?
- No, I haven't.
Скопировать
Извини.
Забронируй мне на завтра каюту на Бермуды.
Если не будет на завтра, то на послезавтра.
I'm sorry.
Get me a reservation tomorrow for Bermuda.
If nothing's sailing tomorrow, the day after.
Скопировать
- Уверена в этом.
Завтра он поедет со мной на Бермуды как с другом.
Но скоро все изменится.
- I'm sure I do.
Tomorrow he's taking me to Bermuda as a friend.
But it won't go on like this.
Скопировать
- Я?
Кто-то говорил мне, что вы однажды участвовали в соревнованиях на "Кубок Бермуд".
А, верно, это было давно, я тогда был ещё подростком, и тогда я был скорее в качестве пассажира.
- Me?
Didn't someone tell me that you once sailed in a Bermuda Cup race?
Oh, well, that was a long time ago when I was a kid... and even then I was more a passenger.
Скопировать
Вы слишком скромничаете.
Никто не может быть пассажиром на "Кубке Бермуд".
Но что вам там было нужно, так это, конечно, спаттербокс.
You're being too modest.
Nobody's a passenger in a Bermuda Cup sail.
But what you're going to need here, of course, is a Spatterbox.
Скопировать
Ты умеешь управлять парусной лодкой?
Ты разве не знаешь, что твой папа однажды участвовал в гонках на Кубок Бермуд?
- Правда?
Can you sail a boat?
Didn't you know that your dad once sailed in the Bermuda Cup race?
- Did you really?
Скопировать
- Сейчас покажу.
счастливчик, что отправляешься в своё первое плавание под парусом... с таким бывалым участником "Кубка Бермуд
Наверно, поначалу вам будет немного сложновато после тех больших штуковин, на которых вам доводилось ходить раньше.
- I'll show you.
You're a lucky lad, you know, to be taking your first sail... with an old Bermuda Cup man like your father.
You'll probably find it a bit tricky at first after the big stuff you've been used to.
Скопировать
Даже если буду на костылях, я должен сесть за баранку.
По Бермудам.
- У него бред!
Even if I'm on crutches, I have to sit behind the wheel.
- I have important car racing in Bermuda.
- It's nonsense!
Скопировать
Ошибкой было позволить вам сюда вернуться.
Вас надо было сразу отправить в санаторий или на курорт, потише и подальше, на Бермуды, например.
Закнитесь. Вы вновь увидете мои мятые трусы.
It was a mistake to let you come back here.
I should have taken you to a rest-home or a resort. Some place quiet, far off, like Bermuda. Shut up.
You just want to see me in those nasty shorts.
Скопировать
- Нет, если Вы были там.
Пасха на Бермудах, потом уикэнд Дерби Штата Кентукки.
Мы могли пристроить тебя, парень.
- Not if you've been there.
Easter in Bermuda, then Kentucky Derby weekend.
We could fit you in, kid.
Скопировать
Это великолепная вода.
Мы владеем Бермудами?
Нет, они принадлежат Великобритании.
It's gorgeous water.
Do we own Bermuda?
No, it belongs to the British.
Скопировать
Тут у меня очень важное прослушивание, я сказала Клаудио, что ты меня подменишь.
Я ведь тебя выручала, когда ты была на Бермудах, пока!
- Блядь!
I have this really important audition, and I told Claudio you'd take my life shift today.
I did it for you when you went to Bermuda. Bye!
Gotcha!
Скопировать
Я сказала только, что Ламальфа очарователен в своих военных галифе.
Должен тебе заметить, что на мне тоже элегантнейшие бермуды.
О, да, бермуды.
Those ugly military pants!
These are Bermudas, very chic! Oh, God!
Bermuda! What's so funny?
Скопировать
Должен тебе заметить, что на мне тоже элегантнейшие бермуды.
О, да, бермуды.
Что ты смеешься?
These are Bermudas, very chic! Oh, God!
Bermuda! What's so funny?
What the hell are you laughing about?
Скопировать
Я заключил сделку с врачами.
Позволил им сослать меня на Бермуды по окончании вашего дела.
Спасибо.
I struck a bargain with my doctors.
They exile me to Bermuda as soon as we finish.
- Thank you.
Скопировать
Как сегодня прошло?
Я принес шорты-бермуды на примерку.
Что?
Oh, Sir Wilfrid.
I'm from Hawks and Hill, sir, and I've brought your Bermuda shorts for a fitting.
What?
Скопировать
На таких?
Эта бумага - счет от моего портного за шорты-бермуды, они мне очень идут.
Уилфрид-лис!
Like this?
This is a bill from my tailor for a pair of extremely becoming Bermuda shorts.
Wilfrid the fox!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бермуды?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бермуды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение