Перевод "Монмартр" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Монмартр

Монмартр – 30 результатов перевода

А может, и нельзя было вовсе.
Он жил на Монмартре, на улице Толозе.
На шестом этаже. У него была маленькая бедно обставленная 2-комнатная квартирка. Ее аренда обходилась ему в 48 тысяч франков в год.
And maybe there isn't even any.
He lived in Montmartre, Tholozé Street.
On the 6th floor, he had a little 2-bedroom flat that he had furnished himself at low cost and the annual rent was 48,000 FF.
Скопировать
Я вернулась на прошлой неделе.
Я вспоминала об Антуане, но меня мучили угрызения совести и я не смела возвращаться на Монмартр.
Мне сказали, что тот район снесли.
I came back last week.
I remembered Antoine, but I was remorseful and I didn't dare go back to Montmartre.
And I was told that the neighbourhood was being pulled down.
Скопировать
Я просто не ожидала увидеть вас.
На Монмартре скорее встретишь шлюху.
- Я имею в виду "потерянную душу".
I just wasn't expecting you.
In Montmartre, you're much more likely to meet a whore.
- I meant a "lost soul".
Скопировать
Монпарнас!
Монмартр!
А сейчас я покажу вам величайшую из всех достопримечательностей!
Montparnasse.
Montmartre.
And now, I'll show you the greatest attraction of all.
Скопировать
Вы знаете того высоченного жирафа в зоопарке, что кормится с руки?
Ни к чему вам Монмартр?
Люблю заходить в чужие земли.
Do you know the tall giraffe in the Vincennes Zoo that eats from your hand?
But why come to Montmartre?
I love to visit strange lands.
Скопировать
(фр.) Идем.
Под сенью Сакре Кёр, храма, что величественно возвышается на холме Монмартр.
Пьеро!
Allons-y.
'All the same, the pigeon was set for a hero's funeral, 'in the shadows of the Sacre Coeur, 'the church that sits majestically on Montmartre hill.'
Pierrot!
Скопировать
Вот,например,эта была статисткой. Ее адрес можете взять в агентстве "Барикур".
Улица Фабур,дом пять, на Монмартре.
И эта тоже.
This one was a movie extra.
The Barricourt Agency handles her.
This one, too.
Скопировать
Я бы его вышвырнул, если бы не инспектор.
Он предупредил всех трактирщиков Монмартра:
"Если с ним что-нибудь случится, я вас задушу".
I'd throw him out in a minute if it wasn't for Patou.
He's told every bistro owner in Montmartre:
"If anything happens to him, I'll put the screws on you."
Скопировать
Да, я так хочу.
Я её видел на Монмартре, в баре.
Да.
Immediately!
You know... that dope-head who is at Nanard's in Montmartre...
Yeah!
Скопировать
Смотри, кто здесь.
Богатенький калека с Монмартра пришел за мной.
Он даст мне всё, что я пожелаю.
Look who's here.
My rich cripple from Montmartre. He's come after me.
He'll give me anything I want, won't you?
Скопировать
- Да, прочти это
День сегодняшний, Монмартр
Малыш
- Yeah, read it.
Dateline, Montmartre.
Bébé.
Скопировать
Хорошо
"День сегодняшний, Монмартр На монсарде..."
- Читай дальше - "Откуда видны крыши... множество крыш..."
Okay.
"Dateline, Montmartre. Here in a garret..."
- Get with it. - "Overlooking the 'trumbled'... The tumbled rooftops..."
Скопировать
Кто то должен помочь ей отец мой, боюсь я не наделен такой квалификацией но я чувствую что не смотря на тот образ жизни что она ведет где то, как то, есть в ней искра благопристойности
Мне рассказывали что вы беседовали с десятками подобных дев с Монмартра, и еще ни разу не потерпели неудачу
Мое бедное дитя, кто сделал это...
Somebody's gotta help her, Father, and I know I'm not qualified. I just have the feeling that in spite of the life she leads that somehow, somewhere, there's a spark of decency left in her.
They told me you've talked to dozens of girls here in Montmartre and you've never failed yet.
My child, why don't you...
Скопировать
Где это?
На Монмартре.
-Здесь?
Where's that?
It's in Montmartre.
- Is this it? - Yes.
Скопировать
- Спокойной ночи.
Монмартр 15-40.
...он проведет пресс-конференцию, на которой ответит на вопросы по поводу повышения зарплаты.
- Good night.
Montmartre 1 5-40.
--he'd be holding a press conference in the near future about the salary increases.
Скопировать
Двести оборотов - не так уж плохо.
Пожалуйста, Монмартр, 15-40.
Алло. Нет, нет, не сейчас, минут через пять.
It's perfect.
Operator, put me through to Montmartre 1 5-40.
No, no, could you put me through in five minutes, please?
Скопировать
Спасибо.
Алло, Монмартр 15-40?
Говорит Жан-Луи Дюрок.
Thanks.
Hello, Montmartre 1 5-40?
This is Jean-Louis Duroc.
Скопировать
Всю следующую неделю меня не будет. Я на ралли Монте-Карло.
Как только вернусь, я позвоню: Монмартр 15-40.
Спокойной ночи. Спокойной ночи.
All of next week, I'm going to be driving in the Monte Carlo Rally.
But as soon as I come back Montmartre 1 5-40.
Well, then, good night.
Скопировать
Да, пожалуйста.
Монмартр 15-40.
Скажите, долго будет идти?
Yes, please, yes.
Montmartre 1 5-40.
Miss, how long will it take?
Скопировать
Ля Шапель.
Монмартр.
- Бульвар Рошешуа.
La Chapelle.
- Rue Montmartre.
Rochechouart.
Скопировать
Внутренний голос предупреждал меня не поддаваться чувству, которое он пробудил во мне.
Каждый вечер мы возвращались на Монмартр... где мы оба жили.
Его разговоры были сумасбродны полны угроз к человеку, которого он ждал между 5 и 8 октября.
But a secret instinct warned me not to give in... to the feelings he aroused in me.
Each night we returned to Montmartre where we both lived.
His words were extravagant with vague threats... regarding the forthcoming visit of a man... who was due between October 5th and 8th.
Скопировать
Скорее всего поврежден только мозг или все мы немного заработались
Я знаю очаровательную кафешку на Монмартре где луковый суп не приведет вас к несварению желудка он сделан
И они сервируют его без лука?
Normal. Maybe it's just brain damage. Or perhaps we've all been working a little too hard.
I know a charming bistro in the Montmartre, where the onion soup is not going to give you indigestion. It's made with champagne.
Would they serve it without the onions?
Скопировать
Будь паинькой.
- На Монмартр!
- Ты забыл, что у тебя всего 100 франков в кармане?
Be nice.
- To Montmartre !
- You only have 1.000Fr left, remember ?
Скопировать
Ты обещал кабаре.
Мы на Монмартре.
Час назад я даже не знал тебя.
You promise cabaret.
We're in Montmartre.
One hour ago I didn't know you.
Скопировать
- Только не Монмартр.
- Нет, Монмартр не пойдёт.
Почему?
- Not Montmartre.
- No, not Montmartre.
Why not?
Скопировать
Почему?
На Монмартре слишком много врагов.
Как насчёт шведской девчонки Зумбара?
Why not?
Too many enemies in Montmartre.
Try Zumbart's Swedish girl.
Скопировать
О каком квартале он говорит?
О нашем, о Монмартре!
Тоже мне делегаты!
Which neighbourhood?
Ours, Montmartre.
-Who do you represent?
Скопировать
Это Сисли.
Это не Сисли, это Монмартр.
Нет, художник - Сисли.
- Yes, it's Sisley.
- No, it's not Sicily, this is Montmartre.
No, the painter is Sisley.
Скопировать
Нет, художник - Сисли.
Изображен Монмартр.
А, художник...
No, the painter is Sisley.
The place is Montmartre.
- Oh, the painter is...
Скопировать
В это время года
Монмартр переполнен
Его успех вызывает у других нищих зависть.
At this time of year,
Montmartre is packed.
His success makes other beggars envious.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Монмартр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Монмартр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение