Перевод "Canaries" на русский

English
Русский
0 / 30
Canariesканарейка канареечный
Произношение Canaries (кенээриз) :
kənˈeəɹiz

кенээриз транскрипция – 30 результатов перевода

Why, of course.
I have some lovely canaries.
One little lemon-colored fellow with top notes like Caruso.
Конечно.
У меня есть чудесные канарейки.
Особенно одна - лимонного цвета. Берет высокие ноты, прямо как Карузо.
Скопировать
- How does that work?
- Well, to get to the Canaries we have to change in New Zealand.
What?
- Это как?
- Ну, чтобы попасть на Канары, нам надо пересесть в Новой Зеландии.
Что?
Скопировать
- Nantes.
- Nantes, the canaries.
- Can I say something?
- "Нант".
- "Нант".
Давай, ребята! - Можно мне сказать?
Скопировать
Where's your tan?
Wettest Canaries for five years.
The young lady I took was only in it for the plane fare.
Где твой загар?
Самая дождливая погода на Канарах за пять лет.
Девушка поехала со мной за билет на самолет.
Скопировать
Parents think they can keep their daughters sealed up like... like a letter.
Were we brought into the world to imitate our grandmothers, to feed canaries and fill in embroidery patterns
After all, I'm 15 years old. And this is the year 1880.
Родители считают, будто могут запереть меня, словно в клетке!
Неужели мне судилось подражать старухам - кормить птичек и корпеть над вышивкой?
Ведь мне 15, а на дворе - 1880-й год!
Скопировать
Hey, listen to this.
... she's got pet geese or ducks or canaries or whatever and she's leading them south...
In other news, Amy Alden, a 14-year-old from Southern Ontario is on a mission over New York State...
Поcлушaй-кa.
Она ведет своих гусей на юг на крошечном аэроплане.
Сейчас Эми Олден пересекает шmат Нью-Йорк ...
Скопировать
Free as a bird.
You know, at one time I used to break into pet shops to liberate the canaries.
But I decided that was an idea way before its time.
Я свободна как птица!
Знаешь, бывали дни, когда я вламывалась в зоомагазины и освобождала канареек.
Но потом я решила, что опережаю свое время.
Скопировать
Mr. Charrn can`t tolerate delay on his deliveries to the provinces.
We have a big or der for "Panaris aux Canaries" and we can`t provide Vesoul...
This is Charron Editions.
Месье Шаррон не потерпит задержки в вопросах снабжения провинций.
У нас большой заказ на "Панариций на Канарах", и если мы не сможем обеспечить Весуль...
Это Эдисьон Шаррон.
Скопировать
- Don't you think I hear things?
- A lot of canaries flying' around the docks.
- I'm goin' out with Paulie's sister.
- Ты же знаешь, я в курсе всего.
- Мне обо всем мухи местные докладывают.
- Это сестра Поли.
Скопировать
We'll pay the stoolie a visit.
Make with the chin music till he canaries.
I watched a noir festival on Bravo.
Самое время навестить его.
Заболтаем его пока не расколется.
Э... я была на кинофестивале "Детективный триллер" в Браво.
Скопировать
Well, what do we discuss now?
We've pretty much exhausted canaries and dogs.
Let's talk about the first murder, if you don't mind, down in La Perla.
Ну, что обсудим теперь?
Канареек и собак мы уже замучили.
Поговорим о первом убийстве, если вы не против. Убийство в Ла Перле.
Скопировать
I've found a new specialist who's promised to keep me away from hospitals.
You two off to the Canaries again?
Yeah, but no rush.
Я нашел нового специалиста который обещал держать меня подальше от больниц.
Вы двое снова едите к Карни?
Да, но не торопимся.
Скопировать
Three years is a light sentence!
The hell I need those Canaries for?
I just started laundry.
Три года - не срок, поняла!
Нахрена мне нужны эти Канары?
Я бельё замочила.
Скопировать
Could I please have your signature?
Mom, can I put the canaries in here?
Uh-huh, but be careful you don't let any of them escape.
Не могли бы вы расписаться?
Мам, можно я канареек поселю в этой клетке?
Да, но только аккуратнее - чтобы они не улетели.
Скопировать
It made me hear clearly and loudly.
I've been listening to crickets and canaries for days and nights.
To the turmoil, clattering of the hmmer, to the howling of dogs... and to the tender voice of my beloved one.
Она научила меня слышать ясно и четко.
Я слушала сверчков и канареек и днем, и ночью.
За шум моторов и стук молотков, За лай собак... И нежный голос моего любимого
Скопировать
A cat makes less mess than a dog.
Canaries are the messiest of all.
She didn't want any, but I stood my ground.
Кошки гадят меньше, чем собаки.
А меньше всех гадят канарейки.
Жена и канарейку не хотела, но тут уж я настоял на своём.
Скопировать
I'm the Humane Society in this town.
I wanna see you make some canaries disappear.
We've gotten reports that you guys kill those birds.
Я представитель Общества защитьI животньIх.
Я хочу знать, как вьI делаете фокус с исчезновением канареек.
Нам поступили жалобьI, что вьI их убиваете.
Скопировать
It's good, isn't it?
These are pictures from deep below the surface of the Atlantic Ocean, somewhere between Bermuda and the Canaries
And it's a place known as the Lost City.
Неплохо, правда?
Эти кадры были сняты на самом дне Атлантического океана, где-то между Бермудскими и Канарскими островами.
В месте, известном как "Затерянный город".
Скопировать
Why you think you can lift it?
You are two little canaries.
Those garbagemen couldn't even lift it.
Почему вы думаете, что сможете его поднять?
Вы как две маленькие канарейки.
Даже эти мусорщики не смогли его поднять.
Скопировать
What do you mean?
Bears are bigger than canaries, yes?
So if bears can't lift the--
Что вы имеете в виду?
Медведи ведь больше канареек, так?
Так что если медведи не могут поднять...
Скопировать
They tried three days ago, and it does not budge.
They say they're gonna come back with more guys, but they come back with canaries.
Fly away, little canaries.
Они пытались 3 дня назад и он не поддавался.
Они сказали, что вернуться и приведут ещё парней, но они вернулись с канарейками.
Летите, канареечки.
Скопировать
They say they're gonna come back with more guys, but they come back with canaries.
Fly away, little canaries.
Those Sanitation goons set us up.
Они сказали, что вернуться и приведут ещё парней, но они вернулись с канарейками.
Летите, канареечки.
Эти гады из санитарной обработки нас подставили.
Скопировать
No doubt you have eyes and ears all over Jamaica, my lady.
And while Jagger will never admit to being set upon within his own walls, you should have your canaries
You know I shall.
Не сомневаюсь, у вас на Ямайке множество шпионов, миледи.
Но поскольку Джаггер никогда не допустит нападения в собственных стенах, ваши осведомители должны продолжать наблюдения... Удвоить число стражников на входах и выходах.
Я так и поступлю.
Скопировать
He's keen on dogs, though, yeah?
Dave's got his canaries, but it's no pets with the Council.
I'm not about to go to the housing department, Mrs Cork, but that's not canary moult.
Тем не менее, он увлекается собаками, да?
У Дэйва есть канарейки, но домашние животные здесь запрещены.
Я не собираюсь идти в домоуправление, миссис Корк, но это не перья канарейки.
Скопировать
She's good looking, nice and tanned.
That's because they go to the Canaries every Christmas.
What if you bought us a trip for once?
Она хорошо выглядит, красивая и загорелая.
Это потому, что они ездят на Канарские острова каждое Рождество.
Что на счет того, чтобы купить нам путевку хотя бы один раз?
Скопировать
Are you sure you wouldn't like to see a canary instead?
We have some very nice canaries this week.
All right.
Может, лучше взглянете на канарейку?
- На этой неделе чудесные канарейки.
- Ну хорошо.
Скопировать
What about Scarlatti?
If Miss Deverell will excuse me, I need to feed the canaries.
- Oh, canaries?
Может Скарлатти? - Нет.
Если мисс Деверелл позволит, мне надо кормить канарейку.
О, канарейки?
Скопировать
If Miss Deverell will excuse me, I need to feed the canaries.
- Oh, canaries?
I love birds.
Если мисс Деверелл позволит, мне надо кормить канарейку.
О, канарейки?
Обожаю птиц.
Скопировать
- Good morning.
- Where are the canaries?
- Hermione, please.
Доброе утро.
Где же канарейки?
Гермиона, не время!
Скопировать
What's going on here?
If it's an hour earlier in the Canaries, when the clocks go back for an hour it's the same time in the
Javier and I mustn't touch each other.
Что с ними такое?
Если на Канарах на час меньше, то когда время переводят на час назад, в Испании столько же времени, как и на Канарах.
Мы с Хавьером не должны будем прикасаться друг к другу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Canaries (кенээриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Canaries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенээриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение