Перевод "circus clown" на русский
circus
→
цирк
Произношение circus clown (соркос клаун) :
sˈɜːkəs klˈaʊn
соркос клаун транскрипция – 23 результата перевода
So, uh... what'd you do over there before you came over here... 'cause I know you sure didn't drive no cab!
I was a circus clown.
Get the fuck outta here.
И что ты там делал перед тем, как приехал сюда? Такси ты точно не водил!
- Я был цирковым клоуном.
- Да иди ты!
Скопировать
-What'll you do henceforth?
What is there to do, if you don't want to be a circus clown?
I'm no good at dancing...
Что я собираюсь делать дальше?
Я имею ввиду, чем будешь заниматься, если не захочешь идти клоуном в цирк?
Я плохо танцую.
Скопировать
Get interested.
I don't need to be trained by some circus clown.
My grandfather taught me everything I need to know about personal combat.
Будь заинтересован.
Мне не нужна тренировка от циркового клоуна.
Мой дед научил меня всему, что нужно знать о поединке.
Скопировать
My Harley's parked behind the house.
counterfeit handicap placards, selling muskrat meat as USDA certified ground beef, trespassing as a circus
What was she planning to do with the baby elephant?
Мой Харлей стоит за домом.
Подделка кредитных карт, банковских чеков, незаконное расклеивание афиш, продажа мясо ондатры в виде сертифицированного говяжьего фарша, распространение цирка клоунов.
Что она собиралась делать со слоненком?
Скопировать
Goodman's next on the chopping block if he doesn't do what White says.
And to be fair, your, uh, circus clown of a boss did try to spare you for all of, what, about 15 seconds
Before he decided to help Walt track you down.
Гудман окажется на плахе следующим, если не будет следовать указаниям Уайта.
И справедливости ради, твой клоун-босс всё же пытался тебя уберечь целых 15 секунд.
Прежде чем решил помочь Уолту выследить тебя.
Скопировать
No, Wood, actually I was at Von's.
I always do our weekly grocery shopping dressed as a circus clown.
Of course, I was in an audition you idiot!
Нет, Вуд. Я ходил по магазинам. Да.
Я всегда наряжаюсь клоуном, когда делаю покупки.
Конечно же я был на прослушивании, идиот!
Скопировать
Kelty was blind from his tumor, remember?
For all he knew, his visitor could've been a circus clown.
You go get started-- I'm gonna meet Carrie for a coffee, see if she can point us in the direction of any hospital oddballs.
Келти был слеп от своей опухоли, вы помните?
На его взгляд, его посетитель мог быть хоть цирковым клоуном
Вы тогда начинайте, а я пойду встречусь с Кэрри за кофе, узнаю, может ли она нам указать на на кого-то подозрительного.
Скопировать
# Every color in between #
# Dresses like a circus clown #
# Somebody oughta hose her down #
Так безвкусно, аж нету слов
Словно клоун из цирка она
Ей бы переодеться пора С вошками сильно очень дружна
Скопировать
- Come on.
- I froze up like a circus clown.
- I was, like, "Ha."
Шутишь?
Меня раз перекосило как чокнутого клоуна.
Вот так.
Скопировать
# Black, white, red, green # # Every color in between #
# Dresses like a circus clown #
# Somebody oughta hose her down #
Так безвкусно, аж нету слов
Словно клоун из цирка она
Ей бы переодеться пора С вошками сильно очень дружна
Скопировать
I'm actually talking about my friend over there.
The circus clown?
She is not a... Yes, a circus clown.
- Я вообще то говорю о своей подруге, вон там.
- Цирковой клоун?
- Она не... да, цирковой клоун.
Скопировать
Safe and cautious, that's all I'm asking, and that man is neither.
I'll admit he comes across like a circus clown but he knows what he's doing.
And safe and cautious is you not being involved in this at all.
Безопасность и осторожность, я прошу лишь этого, а в этом человеке - ни того, ни другого.
Я согласен, он ведет себя как клоун. Но он знает, что делает.
Для безопасности и осторожности тебе лучше вообще не соваться во все это.
Скопировать
The circus clown?
Yes, a circus clown.
I don't think so.
- Цирковой клоун?
- Она не... да, цирковой клоун.
- Я так не думаю.
Скопировать
I don't know, do you mind that your face makeup doesn't match your neck?
When I squint, you look like a circus clown.
Okay, I beg your pardon, geek... I don't even know your peanut-headed ass.
Не знаю, а ты не против, что твой макияж не совпадает с цветом твоей шеи?
Когда я прищуриваюсь, ты выглядишь как цирковой клоун.
Ладно, ты уж меня извини, чудик... но я никогда не видела твою задницу, которая размером с орех.
Скопировать
That's gonna be my world. I swear to you.
From the village fool to the circus clown.
- What about Ekdahl?
Это будет мой мир, клянусь!
От деревенского дурачка до циркового клоуна, а?
- Как же Экдал?
Скопировать
I'm gonna get better at it, and it's not a hobby.
I-I think I want to get a job working as a circus clown, making people laugh.
Ben, I-I don't think that's a good idea.
Я скоро научусь, и это не просто хобби.
Я... я думаю, я хочу работать клоуном в цирке, смешить людей.
Бен, я не считаю это хорошей идеей.
Скопировать
Yeah, I got that from the line in his chart that says "birthday clown."
His late father was a circus clown.
Histoplasmosis?
Об этом я и сам догадался, прочитав, что он работает клоуном на детских утренниках.
Его отец был цирковым клоуном.
Гистоплазмоз?
Скопировать
And mom's a selfish jerk.
She traded up, married a lawyer, wants to forget the lowly circus clown.
You're defending the father because you feel like a jerk for baking buns in two different ovens.
А мать – эгоистичная сволочь.
Она играла на бирже, вышла за адвоката, хотела забыть циркового клоуна-неудачника.
Ты защищаешь отца потому, что чувствуешь себя подлецом из-за того, что напек пирожков в двух духовках.
Скопировать
Okay.
I'm getting a definite circus clown vibe here.
Q, this is it.
Ладно.
Такое ощущение, что здесь живёт клоун.
Кью, вот оно.
Скопировать
The White Devils.
My son, the circus clown.
And I teach myself to walk on that rope.
"Белые дьяволы".
Мой сын, цирковой клоун.
Я учусь ходить по канату.
Скопировать
Good, okay, me, I don't want to perform in the circus.
I am not some ridiculous circus clown.
I am an artist!
Хорошо, ладно, я и не хочу выступать в цирке.
Я не какой-то цирковой клоун.
Я артист!
Скопировать
I don't wear shoes that might squeak.
Well, you're a physicist, not a circus clown.
Sheldon, do you realize I don't live with the woman I love because of you?
Я не ношу туфли, которые могут скрипеть.
Но ты же физик, а не клоун из цирка.
Шелдон, ты понимаешь, что я не живу с девушкой, которую люблю, из-за тебя?
Скопировать
Buy a belt and pull your pants up.
You look like a flippin' circus clown!
Yeah.
Купи ремень и штаны подтяни.
Клоун расхлябанный.
Вот так...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов circus clown (соркос клаун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы circus clown для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соркос клаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение