Перевод "клоун" на английский
клоун
→
clown
Произношение клоун
клоун – 30 результатов перевода
Дорогие мистер и миссис Кастлунд, я совершил преступление.
Я вошёл в вашу жизнь, как клоун в смешных башмаках.
Вы были в шоке, я побоялся сказать правду.
Dear mr and mrs Castlund, I've made a crime.
The other day I walked in as clown in huge shoes.
You were in a state of chok and I was afraid of telling the truth.
Скопировать
♪ Маленьким ♪
♪ Клоуном ♪
♪ После всего, что я для тебя сделала ♪
♪ little ♪
♪ clown ♪
♪ after everything I've done for you... ♪
Скопировать
- Да. Не страдай так.
Иди и подай это тем клоунам в углу.
Ты будешь в порядке.
Don't sweat it.
Go ahead and deliver these to the clowns in the corner over there.
You will be fine.
Скопировать
Нет, смотри в камеру!
Черт, чувствую себя клоуном.
А теперь представь, будто целуешь девушку.
No, no, look here at the camera!
Jeez, I look like an idiot.
Now, pretend you're kissing a girl.
Скопировать
Только тебя они не застанут... потому что ты уже будешь в аду.
Кто-нибудь, отправьте этого клоуна по месту прописки.
С удовольствием.
But they're not gonna find you... 'cause you'll be in hell.
Someone send this clown packing.
My pleasure.
Скопировать
Каждый раз, когда я буду слышать такое от этой индустрии, я просто буду думать: "Сайнфелд сказал мне быть сильным".
Ты был школьным клоуном, как Джордж (Джордж Карлин)? Нет.
Ясно, а когда ты начал смешить людей?
And every time I hear that from the industry, I'm just gonna think, "Seinfeld told me to stand strong ." [ Mid-tempo jazz plays ] Were you a class clown-type like George was?
No.
Well , when did you start making people laugh?
Скопировать
Что ты делаешь в свободное время?
Посмотри на этого клоуна.
Он думает, раз лодка больше, он может весь залив перегородить.
What do you do in your spare time?
Look at this clown.
He thinks he can take up the whole river.
Скопировать
Доходили до меня слухи, что кто-то метит на моё место, но не думала, что это будешь ты.
Слушайте, не знаю, что вам сказал этот клоун, но если думаете, что вам сойдёт с рук идти против меня.
Заткнись, мать твою!
It usually means somebody wants something from you. Trust me. I've been hustled before by guys like this.
You know, Jeremiah, my mom used to say there are 2 kinds of people:
Those who kiss, and those who offer the cheek.
Скопировать
Им не покажешь того, чего они не могут видеть.
Теперь, два клоуна, и человек с короной.
Хочешь испытать свою удачу, матрос?
Can't show 'em what they can't see.
Now, two clowns, and a man with a crown.
Want to try your luck, sailor?
Скопировать
Открывай дверь!
Клоун.
Они были здесь.
Open the door!
Clown.
They've been here.
Скопировать
- Рыба-меч...
Клоун, пусть дама сама догадается.
А это кто?
It's a swordfish.
Hey, clown-boy, let the lady guess.
Where's the butter?
Скопировать
- Точно.
- Рыба-клоун с рифа.
- Мой папа!
- That's it.
- The clownfish from the reef.
- It's my dad!
Скопировать
Фил.
А ты рыба-клоун.
Ты любишь шутить, да?
Phil.
Hey, you're a clownfish.
You're funny, right?
Скопировать
Если это розыгрыш, то совсем не смешной. А уж я-то знаю толк в шутках.
- Я рыба-клоун.
- Это не шутка.
If this is some kind of joke, it's not funny and I know funny.
- I'm a clownfish.
- No, it's not.
Скопировать
Мы устраиваем ему день рожденья.
Ну типа, животные и клоуны, и все такое.
Мы будем рады вас видеть, если захотите.
We're having a birthday party for him.
Just like, petting zoo and clowns, stuff like that.
But you guys are welcome to come, if you like.
Скопировать
Оставь Санту в покое!
Клоун сраный!
Это ты, пацан.
Leave Santa alone!
Ass clown.
Hey, you're that kid.
Скопировать
Аппарат не делает щелчок.
Вы банда клоунов.
Вы меня затрахали.
Back off...
-There's no click. -What a bunch of bozos!
I'm fucked with you guys.
Скопировать
Мы приехали сюда не для того, чтобы выслушивать оскорбления! Успокойся!
Никто не верит этому клоуну.
Мортен поверил.
We didn't come here to be insulted!
Calm down!
No one believes this clown.
Скопировать
Что может быть личного, после того, как ты мне задницу вытирала?
. - Ты уже чистила этого клоуна.
- Оставь меня в покое!
WHAT COULD BE PERSONAL AFTER YOU'VE WIPED MY ASS?
YOU HAVEN'T WIPED MINE.
YOU'VE ALREADY CLEANED THAT CLOWN... LEAVE ME ALONE!
Скопировать
Меня зовут Марлин.
Я рыба-клоун.
- Рыба-клоун?
My name is Marlin.
I'm a clownfish.
- A clownfish?
Скопировать
Рыбы-клоуны не веселее других.
- Брось, Клоун.
- Посмеши нас.
Clownfish are no funnier than other fish.
- Come on, Clowny.
- Do something funny.
Скопировать
- Нечего меня успокаивать, кляча.
- Клоун, а какой-то неостроумный.
- Жаль.
Don't tell me to be calm, pony-boy.
- For a clownfish, he isn't that funny.
- Pity.
Скопировать
- Он?
Этот клоун – главный козырь?
Да что с вами, ребята?
-He is?
This clown's the big dick?
What's wrong with you?
Скопировать
У моего дяди две такие подушки.
Он обожает этих клоунов.
Есть критерии - техника, композиция, тона, и если вы хотите сказать,..
My Uncle Ferdie has two tacky velvet paintings.
He loves those clowns.
There are standards, technique, composition, color, even subject.
Скопировать
Сворачивай.
Смотри, что за клоуны.
Нас выдали.
Swerve!
Hey, look that
His is being disturbed
Скопировать
Я сверну шею этому клоуну.
Клоуну?
Не вмешивайтесь.
I'm going to break that clown's neck.
Clown?
Stay out of this.
Скопировать
Идем к большому боссу за деньгами большими
Мы ведь клоуны что надо.
Мы получим много денег.
Yes, we're gonna hit the big boss for a raise
Oh, we're gonna get more money 'cause we know that we're funny
We're gonna hit the big boss for a raise
Скопировать
Мама пыталась его защитить, а ее заперли в клетку.
И вдобавок ко всему сделали из него клоуна.
Никому он не нужен.
Then when his mother tried to protect him they threw her into the clink.
And on top of that, they made him a clown.
Socially, he's washed up.
Скопировать
Буду распаляться, сколько хочу.
Рисковать жизнью ради науки, чтобы тебя назвали клоуном!
- Хорошо, хорошо, мы поняли.
I'll get excited if I want to.
To risk your life for the sake of science and be called an acrobat!
- OK, OK, we thought you understood.
Скопировать
У меня от него заболела голова.
Да, особенно когда этот толстый клоун сломал ему руку.
Это было ужасно.
It gave me a headache.
Yes, especially when that fat clown broke his arm.
That was dreadful.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клоун?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клоун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение