Перевод "shared files" на русский
Произношение shared files (шэод файлз) :
ʃˈeəd fˈaɪlz
шэод файлз транскрипция – 33 результата перевода
Explain.
Download shared files.
I will be upgraded to Cyberleader.
Объяснить.
Загружаю общие данные.
Я обновлюсь до Киберлидера.
Скопировать
We talk to you.
We have shared files lately.
Yes.
Созвонимся. Спасибо.
Полагаю, тебя не надо вводить в курс дела, поскольку последнее время мы читали одни и те же файлы.
Да.
Скопировать
Explain.
Download shared files.
I will be upgraded to Cyberleader.
Объясню.
Загрузка разделила файлы.
Я буду улучшен в Киберлидера.
Скопировать
Explain.
Download shared files.
I will be upgraded to Cyberleader.
Объяснить.
Загружаю общие данные.
Я обновлюсь до Киберлидера.
Скопировать
Russia will not allow you to operate your programme without our involvement.
We demand that a Russian team be permanently stationed at your base, that all mission files go through
Or what?
Россия не готова допустит вас к проведению вашей программы без нашего непосредственного в ней участия.
Мы требуем, чтобы Русская команда постоянно находилась на вашей базе и чтобы всё отчёты о миссиях проходили через нашего офицера ... а все технологии, полученные или разработанные ... в результате путешествий через Звёздные Врата в прошлом, настоящем и будущем представлялись нам и делились поровну.
Или что?
Скопировать
- I did.
I shared them with Ms. Lockhart, and then I - put them away in the files.
- Lionel, clearly these notes are part of the client files, but they have been redacted.
- Что вы сделали с заметками?
Я поделилась ими с мисс Локхард, а затем поместила их в документы по делу.
- Лайонел, очевидно, что эти заметки - часть документов клиента, но они были удалены. Всего несколько вопросов.
Скопировать
Amsterdam Information Exchange, AM6 reported that 35% of all the European internet traffic just vanished in a couple of hours
The files have been shared.
There's no way back.
Информационная Служба Амстердама (AM6) доложила, что 35% всего европейского интернет трафика исчезло в течение пары часов.
Файлы были розданы.
Обратного пути нет.
Скопировать
Yes, the technology was used once before In Prague, although there were fewer casualties.
Then, I suppose if you had access to the case files, You'd know that we'd already shared All the information
Thank you.
Да, эта технология уже использовалась, в Праге, только жертв было меньше.
И, если у вас есть доступ к эти делам, думаю, вы знаете, что мы уже поделились с правительством всей имеющейся информацией.
Спасибо.
Скопировать
We talk to you.
We have shared files lately.
Yes.
Созвонимся. Спасибо.
Полагаю, тебя не надо вводить в курс дела, поскольку последнее время мы читали одни и те же файлы.
Да.
Скопировать
Explain.
Download shared files.
I will be upgraded to Cyberleader.
Объясню.
Загрузка разделила файлы.
Я буду улучшен в Киберлидера.
Скопировать
So have you seen the reports and so forth about Veronica, the same as Janet has?
Well, I was staying at Janet's for a bit after I'd split upwith this bloke that I was seeing and I shared
So, yeah, I read 'em.
Так ты видела те же отчеты и прочее про Веронику, что и Жанет?
Ну, я остановилась у Жанет после того, как рассталась со своим мужчиной, и делила пустую комнату с этими материалами.
Так что, да, я читала.
Скопировать
That's a forgone conclusion.
These files the general shared with Rebecca Peterson, it's not exactly the Pentagon Papers.
Yeah, I can't imagine what.
Это предрешённый исход.
Но, скорее всего, Ребекку убили из-за того, что в них.
Да, даже представить не могу что.
Скопировать
The country that catches Shaw first, Kevin, or whatever your name is, gets all your files.
Not just CIA intelligence, but files shared by all client countries.
Hans didn't so much as say it, but I know he wants us to drop the ax on someone. It's like a-a token accountability gesture to make amends.
Страна, которая первой поймает Шоу, Кевин, или как там тебя зовут, получит все ваши файлы.
Не только файлы ЦРУ, но и файлы, используемые всеми странами объединения.
Ханс по сути этого не сказал, но я знаю, он хочет, чтобы мы ослабили акценты на несколько месяцев, что-то вроде символического жеста доброй воли.
Скопировать
- Mmm.
Do you recall a document shared on the J-drive titled the Jonad Files?
- Uh, no.
- Да.
Вы подтверждаете существование документа на диске J под названием "Файл Джопы"?
- Нет.
Скопировать
Fifty years ago, it was one estate.
The two homes shared an electrical system.
Unfortunately the exterminator didn't know that, so when they fumigated next door, the poison gas flowed through the old pipe and into your house.
50 лет назад, это был один участок.
Одна электрическая система на два дома.
К сожалению, дератизаторы не знали этого. И когда они обработали соседний дом, Ядовитый газ пошел по старой трубе в ваш подвал.
Скопировать
Oh,sweetie,don'T.
want you to remember al like I do-- at his desk, with a big smile on his face,surrounded by all his files
by the way,where are those files?
О, милая, не нужно.
Вспомните его таким, каким я его помню. за столом, с этой улыбкой на лице. А кругом всё бумаги, бумаги....
А кстати где все эти папки? Я разобрала его бумаги.
Скопировать
When you were sick in the hospital, we talked.
We shared a... An understanding about life.
This is business, Anthony.
Когда тебя прихватило и ты лежал в больнице, мы ведь с тобой говорили.
И согласились с тем, как надо жить.
Это бизнес, Энтони.
Скопировать
If Lardier is to be believed he looks like that
I know this face - he's nowhere on our files if he does exist maybe he's just some small time poker player
Nah, no professional would take Lardier on, they all know he's too dangerous maybe he's just some sort of swindler who didn't know who he was screwing
Если верить Лардье, вот как он выглядит.
Мне он кого-то напоминает. Досье на него нет. Если он вообще и существует, скорее всего, это просто-напросто какой-нибудь покерный воришка.
С полными карманами поддельных банкнот? Настоящий "про" не стал бы связываться с Лардье. Он слишком опасен.
Скопировать
Good night.
For as long as I could remember, the four of us shared everything.
Stories secrets laughter broken hearts.
Спокойной ночи.
Сколько я помню, мы четверо делили все.
Истории тайны смех разбитые сердца.
Скопировать
324 people on board, including the flight crew.
I want detailed files on every single passenger.
Already working on it.
На борту 324 человека, включая персонал.
Мне нужны подробные данные на каждого пассажира.
Уже этим занимаюсь.
Скопировать
Shoulder your burdens
With files in hand and firm resolve
We'll take on the world
К тяжкой ноше.
Крепче за портфель держись,
Мир не устоит...
Скопировать
A teenage girl was murdered.
Are these the old case files?
-Chris?
Убийство девочки-подростка.
Это документы по тому делу?
- Крис?
Скопировать
-Guv?
Charley Witham files.
Why didn't you say they'd come up from the collator?
- Шеф?
Документы по делу Чарли Уизам.
Почему ты не сказал мне, что они пришли из архива?
Скопировать
I didn't know.
Case files?
Look like a safari park for dust mites.
Я не знал.
Документы по делу?
Да это больше смахивает на заповедник пылевых клещей.
Скопировать
I want the old statements in chronological order.
I want scene of crime files separated from the statements and the eyewitness reports.
And take a letter, Miss Jones.
Мне нужны старые показания в хронологическом порядке.
И документы с места преступления, Отдельно от отчетов с показаниями свидетелей.
Уже бегу.
Скопировать
I don't know if your head is screwed on
If that guy's brother files a complaint against us you and me are finished!
We'll be out of a job, you understand?
Я не знаю, может у тебя поехала крыша
Если брат того парня напишет на нас жалобу Нам конец!
Мы останемся без работы, Понял?
Скопировать
Were you able to uncover anything about wes that might be able to help us figure out where he took her?
I haven't been able to retrieve any information from the military files, but I did run a cross-check
Jodi keenan?
Мы можем найти что-нибудь про Уэса, чтобы понять куда он ее забрал?
Я не смогла ничего получить из его военного досье Но я запустила поиск по его имени и получила один результат - Джоди Кинан
Джоди Кинан?
Скопировать
Except for the man you killed in sydney.
They got files on us, James...
All of us.
Если не считать человека, которого ты убил в Сиднее
У них есть досье на нас, Джеймс
На каждого из нас
Скопировать
All of us.
Yeah, well, their files got their facts wrong.
Then I made a mistake coming to you.
На каждого из нас
А что, если там ошибка?
Значит и я совершил ошибку, придя к тебе
Скопировать
Michael usually goes with red and white streamers...
Why don't we just do one big shared party?
What?
Знаешь, у меня есть идея.
Почему бы не устроить одну большую совместную вечеринку?
Что?
Скопировать
Me too.
To be honest, Clark, after everything I shared yesterday, I was... worried that I'd scare y away.
But I've never felt closer.
-Я тоже.
Если честно, Кларк, после всего того, что я тебе вчера показала, я боялась, что испугаю тебя.
Но.. ты еще никогда не был настолько близок.
Скопировать
Excuse me but do you really want me here... for a lecture that I'm not going to feel the least bit guilty about... dismissed... him I expect this from but you... you're my closest friend
In college we shared a toothbrush
I was not aware of that we did... look, is there anything I can do to make it up to you
Извини но ты правда хочешь чтобы я остался... на лекции после которой я всё равно не буду чувствовать себя ни капли виновным ... свободен... я мог ожидать этого от него, но от тебя я такого не ожидал... ты мой лучший и самый близкий друг
Мы даже пользовались одной и той же зубной щеткой в колледже
Потому что мне никто не сказал... слушай, я могу как-то загладить свою вину?
Скопировать
Files.
Confidential files on every resident in this hospital.
And I'm just allowed in,and he's not worried because he knows and I know that I don't have any real power.
Дела.
Конфиденциальные дела всех ординаторов этой больницы.
А мне можно заходить, и он не волнуется, потому что он знает, и я знаю, что у меня нет настоящей власти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shared files (шэод файлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shared files для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэод файлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение