Перевод "Angel Eyes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Angel Eyes (эйнджол айз) :
ˈeɪndʒəl ˈaɪz

эйнджол айз транскрипция – 20 результатов перевода

I said Bill Carson!
Hey, Blondie, isn't that Angel Eyes?
All right, what's he doing, sleeping?
Я сказал, Билл Карсон!
Эй, Блондин, а это не Ангельские Глазки?
Так, он что... заснул?
Скопировать
Right.
Listen, Angel Eyes said for us to lay low for a few days but we'll keep close enough to keep an eye on
Come on, saddle your horses.
Есть.
Слушайте, Ангельские Глазки сказал нам залечь на несколько дней. Но мы будем держаться поближе, чтобы следить за всем.
Давайте, седлайте лошадей.
Скопировать
The minute I saw you, I said to myself
"Look at that pig, Angel Eyes."
"I'll bet he got himself an easy job"
Как только я увидел тебя, я сказал себе...
"Посмотри на эту сволочь - Ангельские Глазки.
"Спорю, он нашел себе легкую работенку.
Скопировать
Halt!
Hey, Blondie, Angel Eyes is mine?
All right.
Стоять!
Эй, Блондин, Ангельские Глазки мой, да?
Ладно.
Скопировать
Like you.
I'll bet they don't call you Angel Eyes.
Sergeant Angel Eyes.
Как и ты!
Cпорю, они не зовут тебя Ангельские Глазки.
Сержант Ангельские Глазки!
Скопировать
"Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez, has been found guilty" "by the Third District Circuit Court of the following crimes" "murder, assaulting a justice of the peace"
Hey, Angel Eyes.
"...bank robbery, highway robbery" "robbing an unknown number of post offices, breaking out..."
Туко Бенедикто Пацифико Хуан Мария Рамирез... был признан виновным Окружным судом третьего округа в следующих преступлениях... убийстве, нападении на мирового судью, изнасиловании белой девственницы, изнасиловании черной, несовершеннолетней, в крушении поезда с целью грабежа пассажиров...
Эй, Ангельские Глазки!
...разбое на больших дорогах, ограблении неизвестного числа почтовых отделений...
Скопировать
I'll bet they don't call you Angel Eyes.
Sergeant Angel Eyes.
Like a little music with your meal, Tuco?
Cпорю, они не зовут тебя Ангельские Глазки.
Сержант Ангельские Глазки!
Не хочешь немного музыки во время еды, Туко?
Скопировать
Hey, Blondie, how the hell did you get out of that pigsty?
I'm here with your old friend, Angel Eyes.
You talked, you traitor.
Блондин, каким хреном ты выбрался из этого свинарника?
Я тут с твоим старым другом Ангельскими Глазками.
Ты рассказал, предатель.
Скопировать
No!
Angel Eyes...
No.
Нет!
Ангельские Глазки!
Нет.
Скопировать
- There it is!
I'm in love with you, angel eyes, you and your nice little bum!
Hey, isn't that the siren?
- Ну все!
Любовь моя, ангел мой, я восхищаюсь твоей попкой!
Это случайно не сирена?
Скопировать
Why do I plead?
Why do you not respond, angel eyes?
Jesus, mercy.
Почему я должен умолять?
Почему Ты не смотришь на меня?
Иисус, смилуйся.
Скопировать
♪ I'm on the run with my ellie ♪
♪ I see her angel eyes
♪ And her lips taste like cherry ♪
#На ходу с моей Элли#
#Я вижу ее глаза ангела#
#И ее губы как вкус вишни#
Скопировать
♪ I'm on the run with my ellie ♪
♪ I see her angel eyes
♪ And her lips taste like cherry ♪
#На ходу с моей Элли#
#Я вижу ее глаза ангела#
#И ее губы как вкус вишни#
Скопировать
It's too bad all the girls are so busted.
The only way you or I are going to get any is with angel eyes over there.
What?
Фигово, что все эти девчонки такие уродки.
У нас с тобой получится только с этими, из журнала.
Что?
Скопировать
The dark's not gonna slow him down anyway.
Angel eyes are more sensitive than ours.
They are?
Темнота не остановит его в любом случае.
Глаза ангелов более чувствительны, чем наши.
Правда?
Скопировать
- I know.
Bye-bye, angel eyes.
No.
- Я знаю.
Прощай, ангельские глазки.
Нет.
Скопировать
We'll leave that one a secret.
And what about you, angel eyes?
If you were a cowboy, you'd wear a black goddamn hat.
Мы оставим это в секрете.
А что насчет тебя, ангельские глазки?
Если бы ты был ковбоем, то носил бы чертову черную шляпу.
Скопировать
Blame it on my Dollie.
She had angel eyes.
Couldn't see my scars... Just my soul...
Обвините Долли.
Её ангельские глаза.
Видела во мне не шрамы, а душу.
Скопировать
Risked her life to save mine.
Angel eyes.
And I'll remember them until my dying day.
Спасали меня, рискуя.
Глаза ангела.
Я буду помнить их до самой смерти.
Скопировать
And loved it.
Angel eyes.
Risked her life to save mine.
И полюбила.
Глаза ангела.
Спасали меня, рискуя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Angel Eyes (эйнджол айз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Angel Eyes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйнджол айз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение