Перевод "glass walls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение glass walls (глас yолз) :
ɡlˈas wˈɔːlz

глас yолз транскрипция – 15 результатов перевода

When I get shaved I like something to look at.
So I'm putting in glass walls.
This way, I shall have a view of the mountains.
- Правда? Понимаете, когда бреешься, хочется смотреть на что-то приятное.
Поэтому я сделал стеклянные стены и потолок.
Повернёшь голову сюда и увидишь горы.
Скопировать
Is that so?
Also with glass walls.
You don't tell me!
Правда?
Да. И тоже со стеклянными стенами.
Да ну!
Скопировать
Fine.
You need to not take your crap out on my glass walls.
Put it on my tab.
Ладно.
Но не срывайся на моих стеклянных стенах.
Запиши на мой счёт.
Скопировать
Lieutenant Tao, please make sure that both doors are open.
Let's see how well James does with glass walls.
Excuse me.
Лейтенант Тао, пожалуйста, убедитесь, что обе двери открыты.
Давайте посмотрим, как Джеймс справляется при стеклянных стенах.
Извините.
Скопировать
I didn't realize you were in the middle of something.
It's a conference room with glass walls.
You thought I'd be alone?
Не думал, что вы тут чем-то заняты.
Это конференц-зал. С прозрачными стенами.
Думал, я тут один сижу?
Скопировать
Surely, if slaughterhouses had glass walls, would not all of us be vegetarians?
But slaughterhouses do not have glass walls.
The architecture of slaughter is opaque, designed in the interest of denial, to insure that we will not see even if we wanted to look.
Конечно, если у скотобоен были стеклянные стены, разве все мы не были бы вегетарианцами?
Но у скотобоен нет стеклянных стен.
Архитектура резни непрозрачна, разработанный в интересе опровержения, гарантировать, что мы не будем видеть даже если мы хотели смотреть.
Скопировать
When that occurred, then we lost all the integrity and all the accountability in the food system.
If we put glass walls on all the megaprocessing facilities, we would have a different food system in
- (clucking) - (People chatting)
Когда это случится, мы потеряем всю целостность и всю подотчетность продуктовой системы.
Если мы поставим стеклянные стены на всех мегапроизводственных сооружениях мы получим другую продовольственную систему в этой стране [жужжит нож]
-[кудахтанье] -[общаются люди]
Скопировать
I can't wait to move upstairs, actually.
I don't like the glass walls on this floor. I just feel a bit exposed.
Like a whore in a Reeperbahn window.
Скорее бы уже наверх переехать.
Не нравятся мне эти стеклянные стены.
Как шлюха в окне в квартале красных фонарей.
Скопировать
Others may be placed head-first in tubes to restrict their movement while they slowly bleed to death.
Surely, if slaughterhouses had glass walls, would not all of us be vegetarians?
But slaughterhouses do not have glass walls.
Другие могут быть размещены головой вперед в трубах, чтобы ограничить их движение в то время как они медленно кровоточат до смерти.
Конечно, если у скотобоен были стеклянные стены, разве все мы не были бы вегетарианцами?
Но у скотобоен нет стеклянных стен.
Скопировать
She killed herself.
What sort of a hospital has glass walls?
That's my husband.
Она покончила с собой.
И что это за больница, если здесь стеклянные стены?
Это мой муж.
Скопировать
Our killer was smart enough to avoid all of them, which means, at some point, he'd have to turn down... here.
Now, 3rd Street has a law firm with security cameras on the entrance and lots of glass walls, which means
I pulled the footage from after Max was shot -- image wasn't great, but NSA helped me clean it up.
Наш убийца был достаточно умным, чтобы избежать их все, что в некотором роде означало, что можно было не брать их в расчет.
Итак, на третьей улице есть юридическая фирма с камерами слежения на входе и множеством зеркальных стен, что значит, что можно увидеть проезжающие машины.
Я вытащила отснятый материал сразу после убийства Макса, картинка не ахти, но УНБ помогло мне очистить её.
Скопировать
I don't understand why I can't phase through this.
Well, your body would need to have the same resonance as the glass walls.
I should be going more than fast enough.
Не понимаю, почему я не могу выбраться.
Хорошо, твоему телу нужной иметь те же колебания, что и у этих стен.
Мне нужно быть быстрее.
Скопировать
Liz Sloane, contemptible liability and amateur lip reader.
Whose idea were the glass walls Seriously?
Two TV slots tomorrow, then a radio thing and then finally, I'm done in Illinois. Where are you?
Ћиз —лоун, недостойна€ помеха и любитель читать по губам.
≈сли серьезно, это чь€ иде€ сделать стекл€нные стены?
"автра два включени€ на "¬, потом на радио, и наконец, € закончу в "ллинойсе.
Скопировать
You want me to close the door?
Glass walls.
We have to get used to them.
Хочешь, я закрою двери? Да.
Стеклянные стены.
Нужно привыкать к ним.
Скопировать
There's not much time.
Finding a place with glass walls won't be easy.
Hello, Teacher.
Времени мало.
Не так просто найти стеклянный зал то сложно найти в Сеуле лучший вариант для вашего показа мод.
здравствуйте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов glass walls (глас yолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glass walls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глас yолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение